segunda-feira, 30 de dezembro de 2013
Mark 5 1 I došli su k druge strane mora , u zemlju u Gadarenes .
2 A kad je izašao iz broda , odmah se sreo ga iz grobnica čovjeka s nečistim duhom ,3. Tko je imao prebivalište među grobovima i niko nije mogao da ga vezati , ne, ne sa lancima :4. Zato što je bio često vezan s okovima i lancima , a lanci su rastavlja izvukao od njega , i okova razbijena u komade : niti je to mogao bilo čovjeka da ga ukroti .5 I uvijek , dan i noć , on je bio u planinama , au grobnicama , plače , i rezanje se kamenjem .6 Ali kad je vidio Isusa izdaleka off , on je vodio i obožavao ga je ,7 i povika iza glasa , i rekao , šta da radim s tobom , Isuse , Ti Sin Svevišnjega Boga ? Zaklinjem sam ti Bog , da si me muči ne .8 Jer on reče mu , Izađi iz čovjeka , ti nečisti duh .9 I on ga pitao , Što je tvoje ime ? A on je odgovorio , rekavši , Moje ime je Legion : za nas je mnogo .10 A on besought ga toliko da ih ne bi poslati iz zemlje .11 Sada je tu gotovo do planine velika krda svinja hranjenja .12 I svi đavoli ga besought , govoreći Pošaljite nam u svinje , da možemo ući u njih .13 I odmah Isus dao ih ostaviti . A nečisti duhovi izašli i ušli u svinje : i stado vodio nasilno niz obronak u more , ( oni su bili oko dvije hiljade ;) i su udavio u moru .14 I oni koji hranili svinje pobjegli , i rekao da u gradu , au zemlji . I oni su izašli da vide što je to učinjeno .15 I dođu u Isusa , i da ga vidim da je posjedovao sa đavolom , i imao je legije , sjedi , i obučeni , i pri zdravoj pameti : a oni su se bojali .16 A oni su to vidjeli rekli im kako ga je zadesila mu se da je posjedovao sa đavolom , i koje se odnose na svinje .17 A oni su počeli da ga moli da odstupi od svojih obala .18 A kad je došao u brod , on koji je posjedovao sa đavolom ga molio da bi on mogao biti s njim .19 Howbeit Isus mu je pretrpio ne , ali reče mu , idi kući na tvoje prijatelje , i recite im kako velike stvari Jahve učinio za tebe , i Hath imao samilosti na tebe .20 A on otišao , i počeo da objavljuje u Decapolis kako velike stvari je Isus učinio za njega : i sve ljude učinio čudo .21 A kad je Isus prošao iznova brodom do druge strane , mnogo ljudi okupilo se k njemu , a on je bio gotovo do mora .22 I , gle , tu dolazi jedan od vladara sinagoge , Jairus po imenu , a kada ga je vidio , on je pao na noge ,23 A besought ga u velikoj mjeri , govoreći , moja mala kćer Lieth u trenutku smrti : molim te , doći i ležao tvoj ruke na nju , da ona ozdravi , i ona će živjeti .24 A Isus je otišao s njim i mnogo ljudi ga je pratio , i zakrčeni ga .25 I određeni žena , koja je imala problem krvi dvanaest godina ,26 A je pretrpjela mnoge stvari mnogih lekara , i proveo sve što je imala , a ništa bolja bila , već rastao gore ,27 Kad je čuo za Isusa , došao u štampi iza , i dodirnu njegove odjeće .28 Jer ona rekla , ako mogu dodirnuti , ali njegov odjeću , ja ću biti cijela .29 I smjesta fontane njene krvi presahnu , i ona oseti u svom tijelu da ozdravi te kuge .30 A Isus , odmah znajući u sebi da je sila izašla iz njega , okrenu ga o u štampi , i rekao , Tko dodirnuo moju odjeću ?31 A njegovi učenici mu reče , Ti vidiš mnoštvo thronging tebe , i naređuješ ti , koji me dodirnuo ?32 I on je pogledao uokolo joj se da je učinio ovo vidjeti .33 Ali žena u strahu i drhteći , znajući ono što je urađeno u nju , došao i pao pred njim , i rekao mu sve istinu .34 I reče joj , kćer , tvoje vjere postavio te cjeline; idu u miru , i biti cijela tvoga kuge .35 Dok je on još govorio , došlo iz vladar kuće sinagoge je sigurno što je rekao , tvoje kćeri je mrtav : zašto troublest ti Master dalje ?36 Čim je Isus čuo riječi koje je govorio , Reče vladar sinagoge , Ne boj se , samo vjerujem .37 I on pretrpio nema čovjeka da ga prate , spasiti Peter , i James i John brat James .38 I on dolazi u kuću vladara sinagoge , i seeth u metežu , i da ih to plakao i jadikovao uveliko .39 A kad je došao , on im reče , zašto bi vi ovo ado , i plače ? je dama nije mrtav , ali sleepeth .40 I oni se nasmejao ga preziru . Ali kada je stavio ih sve , on uzima otac i majka dama , i one koji su bili s njim , i uđe u kojoj je ležao u damu .41 I uzeo je dama za ruku , i reče joj , Talitha cumi , što je , tumači se , Damsel , kažem ti , nastaju .42 I smjesta se djevojka pojavila , i ode , jer je ona bila u dobi od dvanaest godina . I oni su bili zapanjeni s velikim čuđenjem .43 A on im straitly tereti da nitko ne bi trebao znati da i zapovjedio da se treba dati joj nešto za jelo .
U želji za preuzimanje Biblije na hrvatskom jeziku kliknite ovaj lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Ili preuzeti Biblija na engleskom jeziku :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Podijeli sa svojim prijateljima .
Nenhum comentário:
Postar um comentário