Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
Translate
Total de visualizações de página
sábado, 18 de janeiro de 2014
Лука 5 1 И догоди се , да , као народ притисне на њега да чује реч Божју , он је стајао поред језера Геннесарет ,
2 И виде два брода стоје поред језера : али рибари су изашли из њих , и прали своје мреже .3. И уђе у једну од бродова , што је Симон , а молио га да ће он истерамало од земље . И он седе , и учио људе из брода .4 Сада , када је напустио говоре , рече Симону , лансирање на дубину , и спусти своје мреже за нацрт .5 А Симон одговарајући рече му: Господару , ми смо се мучили сву ноћ , и ако се ништа : ипак у речи својој бацићу мрежу .6. А кад су то урадили , они приложити велико мноштво риба : и њихову нето кочницу .7. И они бецконед рече својим партнерима , који су били у другом броду , који би требало да дођу и помогну им . И дођоше , и напунише обе лађе , тако да су почели да тону .8. Када Симон Петар је видео , он је пао на Исусовим коленима , говорећи , Идите од мене , јер ја сам човек грешан , Господе .9. Јер је био запрепаштен , и сви који су били са њим , у нацрту рибама које су предузете :10 И тако је било и Јакова и Јована , синове Зеведејеви , који су били партнери са Симоном . А Исус рече Симону : Не бој се , од сада ћеш хватају људе .11. А кад су довели своје бродове на земљу , оставише све , и пође за њим.12 И догоди се , када је био у одређеном граду , гле човека пуна губе : ко види Исус паде ничице , и мољаше га говорећи: Господе , ако хоћеш , можеш ме очистити .13. И он пружи руку , дохвати га , говорећи , ја ћу : буди чиста . И одмах губа отидеод њега .14. А он му на терет да никоме не казују : него иди , и покаже се свештенику , и принеси за чишћење твога , према као Мојсије заповедио , за сведочанство њима .15 Али, много вишеје отишао тамо славу у иностранству од њега : и мноштво народа окупили да чују , и да се исцели од њега њихових слабости .16. А он се повукао у пустињу , и молио .17. И догоди се на одређени дан , док је предавао , да је било фарисеји и доктори закона седела поред , који су изашли из сваког града Галилеје , и Јудеја , и Јерусалим : имоћ Господа био присутан да их излечи .18. И гле , људи донели у креветчовека који је узета са парализом : и они су тражили начине да га доведем у , и да га постави пред њега .19. И кад они нису могли наћи по који начин они могу да га доведу у због мноштва , они су отишли на крову , и пусти га кроз плочице са његовом каучу у средину пред Исуса .20. А кад је видео њихову веру , рече му , човек , греси су опроштени твоји те .21. А књижевници и фарисеји почели да разлога , говорећи: Ко је овај који говори хуле ? Ко може опраштати грехе , али Бога?22 Али кад Исус виде своје мисли , он одговарајући рече им: Шта ви разлог у вашим срцима ?23 Било је лакше , рећи , греси бити опроштени Твоје ти, или да кажем , Устани и ходи?24 Али да знате даСин човечији има власт на земљи да опрашта грехе , ( рече се узетоме , ) кажем ти , устани , и узме твој кауч , и иди у твоју кућу .25 И одмах устаде пред њима , и узе да на коме је лежао , и отиде кући својој , славећи Бога .26 И сви су били запањени , а они прославише Бога , и били пуни страха , говорећи , ми смо видели чудне ствари у дан .27 И после ових ствари изиђе , и виде цариника по имену Левија , , седи на пријему обичаја : и рече му: Хајде за мном .28. И он је напустио све , устаде , и пође за њим .29 И Леви га јевелики празник у својој кући : и тамо је био велики компанија цариника и других који седе са њима .30 Али њихови књижевници и фарисеји мрмљао против својим ученицима , говорећи , Зашто једете и пијете са цариницима и грешницима ?31 И одговарајући Исус рече им: да се цео потреба нелекар , али они који су болесни .32. Нисам дошао да позовем праведнике , него грешнике на покајање .33. А они му рекоше: Зашто ученици Јованови посте често и молитве чине , а тако и ученици фарисеја , али твоји једу и пију ?34. А он им рече: Може ви направити децу у бридецхамбер брзе , док је младожења с њима ?35 Али ће доћи дани , кадамладожења ће се отети од њих , а онда ће постити у оне дане .36. А он говораше такође причу им ; Ниједан човек путтетх комад новог одеће постаром , ако другачије , онда инови Цинизакуп , акомад који је изведен из нових агреетх не састаром .37 и нико не путтетх ново вино у старе флаше , иначеново вино ће упали боце , а да се пролије, и флаше ће пропасти .38 Али, ново вино се мора ставити у нове боце , и обоје се сачува .39 Ниједан човек такође има пијаног старог вина сместа Жудиш нови : јер вели ,стара је боља .
Желећи да преузмете Библију на вашем језику кликните на овај линк .
хттп://ввв.БиблеГатеваи.цом/Версионс/
хттпс://ввв.библе.цом
хттп://ебибле.орг/
СЕРБИАН - хттп://ебибле.орг/кхм/
Или преузимање Библију на енглеском језику :
хттп://ввв.баикаки.цом.бр/довнлоад/Библе-Сеекер.хтм
Поделите са пријатељима .
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário