sexta-feira, 10 de janeiro de 2014

Mark 14 Ba 1 Tar éis dhá lá an feast an cásg, agus aráin unleavened : agus na sagairt príomhfheidhmeannach agus na scríobhaithe lorg conas a d'fhéadfadh siad a chur air trí ceardaíochta , agus é a chur chun báis .


2 Ach dúirt siad , Ní ar an lá féile , lest a bheith ann uproar de na daoine .3 Agus a bheith i Bethany sa teach na Simon an leper , mar a shuigh sé ar feoil , tá tháinig bean a bhfuil bosca albastar de ointment ar spikenard an- luachmhar , agus coscáin sí an bosca , agus poured sé ar a cheann .4 Agus bhí roinnt go raibh fearg laistigh féin , agus dúirt sé , Cén fáth seo amú an ointment a rinneadh ?5 Chun é a d'fhéadfadh a dhíol ar feadh níos mó ná trí chéad pingne , agus gur tugadh do na boicht . Agus murmured siad i gcoinne a .6 Agus a dubhairt Iósa , Lig a n-aonar ; cén fáth dtrioblóid sibh di ? sí agá wrought dea-obair ar dom .7 Le haghaidh sibh go bhfuil na mbocht a bhfuil tú i gcónaí , agus whensoever sibh go mbeidh bhféadfadh sibh a dhéanamh orthu go maith : ach nach bhfuil mé sibh i gcónaí .8 agá sí déanta cad bhféadfadh sí : ​​tá sí ag teacht aforehand a anoint mo chomhlacht chun an adhnacal .9 Verily deirim ribh , cibé áit a bheidh an soiscéal a preached ar fud an domhain ar fad , seo freisin beidh go agá sí ag déanamh a labhartha ar feadh cuimhneacháin di.10 Agus Judas Iscariot , ar cheann de na déag , chuaigh ris an sagart príomhfheidhmeannach , a betray dó ríu .11 Agus nuair a chuala siad é , bhí siad sásta , agus gealladh a thabhairt dó airgead . Agus d'iarr sé conas a d'fhéadfadh sé a betray caothúil air .12 Agus an chéad lá de arán unleavened , nuair a mharaigh siad an cásg , dúirt a dheisceabail ris , Más rud é wilt tusa a théann muid agus a ullmhú go mayest thou ithe an cásg ?13 Agus sendeth sé amach dhá cheann dá dheisceabail , agus deir ríu , Go sibh isteach sa chathair , agus beidh tú ag freastal ar fear a bhfuil pitséar uisce : a leanúint air .14 Agus cibé áit a bheidh sé dul i , a rá sibh ar an Goodman an tí , An ol Máistir , Cá bhfuil an guestchamber , áit a mbeidh mé ag ithe an cásg le mo dheisceabail ?15 Agus beidh sé dinnsin tú seomra mór uachtair ar fáil agus a ullmhú : tá a dhéanamh réidh le haghaidh dúinn .16 Agus dá dheisceabail a chuaigh amach , agus tháinig isteach sa chathair , agus fuair mar a bhí dúirt sé ríu : agus rinne siad réidh leis an cásg .17 Agus sa tráthnóna thig sé leis an dá cheann déag .18 Agus mar a shuigh siad agus rinne a ithe , a dúirt Íosa , verily deirim ribh , beidh betray Ceann de tú a eateth liom liom .19 Agus thosaigh siad a bheith buartha 's agus a rá ris ceann ar cheann , An bhfuil sé liom ? agus ceann eile dúirt sé , An bhfuil sé liom ?20 Agus fhreagair sé agus dúirt ríu , Tá sé ar cheann de na déag , go dippeth liom sa mhias .21 An Mac an duine go deimhin goeth , mar atá sé scríofa air : ach mairg don fhear ag a bhfuil Mac an duine feall ! Bhí go maith léi don fhear má riamh go raibh sé rugadh .22 Agus mar a rinne siad ag ithe , thóg Íosa arán , agus bheannaigh , agus coscáin é , agus thug dóibh , agus dúirt sé, Tóg , ithe : Is é seo mo chorp .23 Agus thóg sé an cupán , agus nuair a thug sé go raibh maith agat , thug sé é dóibh : agus ól siad ar fad é .24 Agus a dubhairt sé ríu , Is é seo mo chuid fola ar an teist nua , a bhfuil a chaillfidh do go leor .25 Verily deirim ribh , beidh mé ag ól níos mó de na torthaí ar an vine , go dtí an lá a ól mé é nua i ríocht Dé .26 Agus nuair a bhí á chanadh siad iomann , chuaigh siad amach ar an mount de Ológa .27 Agus Íosa deir ríu , Déanfar gach sibh a offended mar gheall ar dom an oíche: le haghaidh bhfuil sé scríofa , beidh mé smite an aoire , agus déanfar an caorach a scaipthe .28 Ach tar éis go bhfuil mé ag ardú, beidh mé ag dul os comhair tú i Galilee .29 Ach Dúirt Peadar ris , Cé bhfaghaidh siad gach olc , ach ní bheidh I.30 Agus Íosa saith ris , Verily deirim riot , Go lá, fiú san oíche , roimh an beanna coileach dhó , budh shéanadh orm thri .31 Ach labhair sé ar an níos vehemently , Má ba chóir dom a bás le dhuit , ní bheidh mé a shéanadh dhuit in aon ciallmhar . Mar an gcéanna a dúirt siad go léir chomh maith .32 Agus tháinig siad go dtí áit a ainmníodh Gethsemane : agus deir sé dá dheisceabail , Suigh sibh anseo , cé go beidh mé ag guí .33 Agus taketh sé leis Peadar agus Séamas agus John , agus thosaigh sé a bheith tinn ag amazed , agus a bheith an- trom ;34 Agus a deir ríu , Is é mo anam mó ná buartha 's ris bás : tarry sibh anseo , agus é ag breathnú .35 Agus chuaigh sé ar aghaidh beagán , agus thit ar an talamh , agus prayed go , dá mbeadh sé indéanta , d'fhéadfadh an chloig pas a fháil uaidh .36 Agus a dubhairt sé , Abba , Athair , tá gach rud is féidir riot ; thógáil ar shiúl an cupán as dom : mar sin féin nach bhfuil cad a bheidh mé, ach cad wilt thou .37 Agus thig sé , agus findeth iad codlata , agus ol ris Peter , Simon , sleepest tusa ? couldest Ní &fdot; féachaint ar uair an chloig ?38 Féach sibh agus guí , lest ye dul i gcathú . Is é an spiorad fíor réidh , ach tá an flesh lag .39 Agus arís chuaigh sé ar shiúl , agus prayed , agus do labhair na focail chéanna .40 Agus nuair a d'fhill sé , fuair sé é ina chodladh arís , ( as a súile a bhí trom , ) nach wist acu cad a fhreagairt air .41 Agus thig sé an tríú huair , agus deir ríu , Codladh ar anois , agus a ghlacadh do chuid : tá sé go leor , tá an uair an chloig teacht ; behold , an Mac an duine atá feall isteach i lámha na peacaigh .42 Éirigh i do shuí , a ligean dúinn dul; lo , tá sé go betrayeth dom ar láimh .43 Agus láithreach , fad a bheidh sé fós a labhraíonn, thig Iúdás , ar cheann de na déag , agus leis an iliomad mór le claimhte agus na cláir , ó na sagairt príomhfheidhmeannach agus na scríobhaithe agus an elders .44 Agus sé go feall thug dó iad chomhartha , ag rá , pé duine a bheidh mé póg , go bhfuil sé céanna ; a chur air , agus é mar thoradh ar shiúl go sábháilte .45 Agus chomh luath agus a bhí sé ag teacht , goeth sé straightway dó , agus deir , Máistir , máistir , agus phóg air .46 Agus a leagtar siad a lámha air , agus thóg sé .47 Agus ceann acu a bhí ag tharraing claíomh , agus smote bheith ina sheirbhíseach don sagart ard , agus a ghearradh as a chluas .48 Agus ar bhfreagra Díosa a dubhairt sé riu , An bhfuil sibh teacht amach , amhail in aghaidh a thief , le claimhte agus le cláir a thabhairt dom ?49 Bhí mé laethúil a bhfuil tú sa teagasc teampall , agus sibh thóg mé nach : ach ní mór na scrioptúir a chomhlíonadh .50 Agus siad go léir thréig dó , agus theith .51 Agus lean é ina fhear óg áirithe , a bhfuil línéadach caitheadh ​​éadach mar gheall ar a chorp nocht , agus na fir óga a leagtar a shealbhú ar air :52 Agus d'fhág sé an éadach línéadach , agus theith uathu naked .53 Agus thug siad Íosa ar shiúl leis an sagart ard : agus leis Cuireadh le chéile na sagairt príomhfheidhmeannach agus an elders agus na scríobhaithe .54 Agus Peadar lean é afar amach , fiú amháin i an Pálás an sagart ard : agus shuigh sé leis na seirbhísigh , agus warmed féin ag an tine .55 Agus na sagairt príomhfheidhmeannach agus gach comhairle á lorg le haghaidh finné i gcoinne Íosa a chur air chun báis; agus fuair none.56 I gcás go leor finné bréagach lom ina choinne , ach a n- finné nach mbíonn sé comhaontaithe le chéile .57 Agus eascair finné bréagach áirithe , agus lom ina choinne , ag rá ,58 Chuala muid dó a rá , beidh mé ag scrios an teampall go bhfuil déanta leis na lámha , agus laistigh de thrí lá Beidh mé a thógáil eile a rinneadh gan lámha .59 Ach nach mar sin raibh a n- fhinné aontú le chéile .60 Agus an sagart ard sheas suas i measc , agus d'iarr Íosa , ag rá , Answerest &fdot; rud ar bith ? cad é ina bhfuil na finné i gcoinne dhuit ?61 Ach bhí sé a síochána , agus a fhreagairt rud ar bith. Arís d'iarr an sagart ard air , agus a dubhairt sé ris , Ealaín tusa an Críost, Mac an Bheannaithe ?62 Agus a dubhairt Iósa , tá mé : agus beidh sibh a fheiceáil ar an Mac an fear ina shuí ar an taobh dheis de chumhacht , agus ag teacht i na scamaill na bhflaitheas .63 Ansin an sagart ard cíos a chuid éadaí , agus deir , Cad is gá dúinn aon fhinnéithe breise ?Chuala 64 Ye an blasphemy : cad a cheapann sibh ? Agus dhaoradh siad ar fad dó a bheith ciontach i bás .65 Agus roinnt thosaigh a spit air , agus a chlúdach a aghaidh , agus a buffet dó , agus a rá ris , tuar : agus na seirbhísigh raibh stailc dó leis an palms ar a lámha .66 Agus mar a bhí Peadar faoi bhun an Palace , thig ceann de mhná an sagart ard :67 Agus nuair a chonaic sí Peter téamh féin , d'fhéach sí air , agus dúirt sé , Agus tusa WAST chomh maith le Íosa Nazarat .68 Ach shéan sé , ag rá , níl a fhios agam , ní liom a thuiscint cad sayest tusa . Agus chuaigh sé amach ar an porch , agus an criú coileach .69 Agus maid Chonaic mé é arís , agus thosaigh sé a rá leo gur sheas ag, tá sé seo ar cheann acu .70 Agus shéan sé é arís . Agus beag tar éis , dúirt siad gur sheas arís le Peter , Surely thou art ar cheann acu : chun &fdot; ealaín ar Galilaean , agus urlabhra dod agreeth a ghabhann leis .71 Ach thosaigh sé ag a curse agus a swear , ag rá , níl a fhios agam an fear acu labhairt sibh .72 Agus an dara huair an criú coileach . Agus ar a dtugtar Peadar chun cuimhne an focal a dúirt Íosa ris , Roimh an beanna coileach dhó , budh shéanadh orm thri . Agus nuair a shíl sé air , wept sé .

Mian leo a íoslódáil an Bíobla i do theanga cliceáil ar an nasc .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Nó íoslódáil an Bíobla i mBéarla :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Comhroinn le do chairde .

Nenhum comentário:

Postar um comentário