Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

sexta-feira, 29 de novembro de 2013

Bā'ibila maithyū 4

 

Bā'ibila maithyū 4


1 Taba yīśu nē śaitāna kī parīkṣā hō jaṅgala mēṁ ātmā kē ūpara kā nētr̥tva kiyā thā.
Vaha cālīsa dina aura cālīsa rāta upavāsa thā jaba 2 aura, vaha bāda mēṁ ēka hungred thā.
Lalacānē vālā usakē pāsa āyā jaba tū paramēśvara kē putra hō, tō 3 aura, unhōnnē kahā, ina pat'tharōṁ kī rōṭī banāyā jānā ki ādēśa.
4 Lēkina usanē javāba diyā aura maina jīnē kē li'ē rōṭī, lēkina bhagavāna kē munha sē bāhara proceedeth ki hara śabda sē nahīṁ hōgā, yaha likhā hai, kahā.
5 Phira śaitāna, pavitra śahara mēṁ usē taketh, aura mandira kē ēka śikhara para usē setteth
Tū paramēśvara kā putra hōnā tō 6 aura usē idhāra kahā, , ḵẖuda nīcē ḍālī: Kisī bhī samaya tū tērā paira bhāganā aisā na hō, aura unakē hāthōṁ mēṁ vē tumakō ūpara vahana karēgā: Yaha likhā hai, ki vaha apanē svargadūtōṁ tumakō viṣaya mēṁ cārja dēnā hōgā Ēka pat'thara kē khilāpha.
7 Yīśu, yaha phira sē likhā hai usē paryata nē kahā, tū yahōvā tērā paramēśvara lubhānā nahīṁ.
8 Phira śaitāna ēka sē adhika ūn̄cē pahāṛa mēṁ usē taketh, aura usē duniyā kē saba rājyōṁ, aura una kī mahimā sheweth;
Tū nīcē gira jātē haiṁ aura mujhē pūjā vilṭa agara 9 aura usē idhāra kahā, yē sabhī bātēṁ maiṁ tumakō dē dēṅgē.
10 Taba usē paryata yīśu saith, isali'ē śaitāna tumakō karēṁ: Yaha likhā hai, ki tū prabhu tērā bhagavāna kī pūjā karōgē, aura usē kēvala tū sēvā karatē haiṁ.
11 Taba śaitāna usē leaveth, aura, nihāranā, svargadūtōṁ āyā aura usē idhāra ministered.
Yīśu jŏna jēla mēṁ ḍālī ga'ī thī sunā thā ki jaba 12 aba, vaha galīla mēṁ divaṅgata;
13 Aura nāsarata chōṛa rahā hai, vaha āyā aura Zabulon aura Nephthalim kī sīmā'ōṁ mēṁ, samudra taṭa para hai jō kapharanahūma mēṁ ḍērā:
14 Yaha kaha rahī hai, Esaias bhaviṣyadvaktā kē dvārā kahā gayā thā, jō pūrā kiyā jā sakatā hai,
Jŏrḍana, an'yajātiyōṁ kā galīla sē parē samudra kē rāstē sē 15 Zabulon kī bhūmi, aura Nephthalim kī bhūmi, ;
16 Andhērē mēṁ baiṭhē jō lōga mahāna prakāśa dēkhā, aura mr̥tyu prakāśa kā kṣētra aura chāyā mēṁ baiṭhē thē, jō unhēṁ ūpara uchalā hai.
Yīśu pracāra karanē kē li'ē, aura kahanē kē li'ē paścātāpa karanā śurū kiyā ki samaya sē 17: Svarga kā rājya kē hātha mēṁ hai.
Vē machu'ārōṁ thē kē li'ē: 18 Aura yīśu nē galīla kē sāgara sē calanē, samudra mēṁ ēka śud'dha kāsṭiṅga dō śamauna patarasa kahā jātā hē ​​bhā'iyō, aura ēṇḍrayū apanē bhā'ī kō dēkhā.
Vaha unhēṁ paryata saith 19 aura, mujhē kā pālana karēṁ, aura maiṁ āpa puruṣōṁ kē machu'ārōṁ kara dēgā.
20 Aura vē jhaṭapaṭa apanē jāla chōṛa diyā, aura usakā pīchā kiyā.
21 Aura vahāṁ sē cala rahā hai, vaha jabdī unakē pitā, apanē jāla maram'mata kē sātha ēka jahāja mēṁ, an'ya dō bhā'iyōṁ, jēmsa jabdī kē putra, aura jŏna usakē bhā'ī kō dēkhā, aura vaha unhēṁ bulāyā.
22 Aura vē turanta jahāja aura unakē pitā kō chōṛa diyā, aura usakā pīchā kiyā.
23 Aura yīśu nē unakī sabhā'ōṁ mēṁ upadēśa, aura rājya kā susamācāra pracāra, aura bīmārī kē sabhī tarīkē aura lōgōṁ kē bīca isa bīmārī kē sabhī tarīkē sē upacāra, sabhī galīla kē bārē mēṁ calā gayā.
24 Aura usakī prasid'dhi sabhī sīriyā bhara mēṁ calā gayā: Aura vē usē paryata sabhī bīmāra gōtākhōrōṁ rōgōṁ aura torments kē sātha liyā gayā hai ki lōgōṁ kō, aura śaitāna kē sātha pāsa kara rahē thē, jō una hai, aura lunatick thē jō una, aura pakṣāghāta thā ki una lāyā, aura vaha caṅgā Unhēṁ.
25 Aura vahāṁ usē galīla sē lōgōṁ kē mahāna multitudes pīchā kiyā, aura Decapolis sē, aura yarūśalēma sē, aura yahūdiyā sē, aura jŏrḍana sē parē

Nenhum comentário:

Postar um comentário