Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

terça-feira, 31 de dezembro de 2013

Đánh 6 1 Và ông ra ngoài từ đó , và đi vào đất nước của mình, và các môn đệ theo Ngài .


2 Và khi ngày Sa-bát , Ngài bắt đầu dạy trong hội đường : và nhiều nghe anh rất ngạc nhiên , nói , từ đâu mà người nầy những điều này ? và những gì khôn ngoan là điều này được đưa ra cùng Ngài , mà ngay cả các công trình vĩ đại như vậy được làm bởi bàn tay của mình ?3 Có phải người là thợ mộc , con trai của Mary , anh của James , và sép , và Giu-đa , và Simon ? và không phải là chị em của mình ở đây với chúng tôi? Và họ đã xúc phạm anh.4 Nhưng Chúa Giêsu, phán rằng: Một nhà tiên tri là không phải không có danh dự, nhưng trong đất nước của mình , và trong số họ hàng của mình, và trong nhà riêng của mình .5 Và ông có thể có làm một công việc vĩ đại , tiết kiệm mà ông đã đặt tay trên một vài bệnh dân gian , và chữa lành họ .6 Và ông lấy làm lạ vì chúng chẳng tin. Và ông đã đi quanh làng , giảng dạy .7 Và ông gọi Ngài mười hai , và bắt đầu gửi ra bởi hai và hai và cho họ quyền lực tà ma ;8 Và dặn họ rằng họ nên không có gì cho cuộc hành trình của họ , tiết kiệm nhân viên chỉ , không có scrip , không có bánh mì , không có tiền trong ví của họ :9 Nhưng được shod với dép và không đặt trên hai áo .10 Và ông phán rằng: Trong những gì diễn ra dầu thế nào đi nưa ngươi nhập vào một ngôi nhà , có tuân thủ cho đến khi các ngươi rời khỏi nơi đó.11 Còn ai không tiếp nhận bạn , cũng không phải nghe bạn, khi các ngươi khởi hành từ đó , rũ bỏ bụi dưới chân của bạn để làm chứng chống lại họ. Quả thật, ta nói cùng các ngươi , Nó sẽ chịu nhiều hơn cho Sô-đôm và Gomorrha trong ngày phán xét , so với các thành phố đó.12 Và họ đã đi ra ngoài , và rao giảng rằng người đàn ông phải ăn năn .13 Và họ bỏ ra nhiều quỷ , xức dầu cho nhiều kẻ bịnh và chữa lành họ .14 Vua Hê-rốt nghe nói về anh ta, ( tên của ông đã được lan truyền ra nước ngoài :) và ông nói, đó Gioan Tẩy Giả đã sống lại từ cõi chết , và do đó phép lạ nào tỏ ra mình ở trong người ấy .15 người khác nói , đó là Elias . Và những người khác nói , đó là một nhà tiên tri , hoặc là một trong những nhà tiên tri.16 Nhưng khi Hê-rốt nghe chúng, ông nói , là John , người mà tôi bị chặt đầu : Người đã sống lại từ cõi chết.17 Hê-rốt đã sai đi và đặt giam giữ John , và bị ràng buộc anh ta trong tù vì Herodias , vợ Phi của : cho ông đã kết hôn với cô ấy.18 Đối với John đã nói cùng Hê-rốt , Nó không phải là hợp pháp cho ngươi có vợ anh em ngươi .19 Vậy Herodias đã có một cuộc tranh cãi chống lại ông, và sẽ giết chết anh , nhưng cô không thể :20 Đối với Hê-rốt sợ Giăng, biết rằng ông là một người đàn ông chỉ và thánh thiện, và quan sát anh ta, và khi nghe anh, anh đã làm nhiều điều , và nghe ông sẵn sàng .21 Và khi một ngày thuận tiện được đi , mà Hê-rốt vào ngày sinh nhật của mình làm một bữa ăn tối để lãnh chúa của mình, thuyền trưởng cao , và bất động sản chính của Galilê ;22 Và khi con gái của Herodias nói đến, và nhảy múa , và lòng Hê-rốt và họ rằng ngồi với anh ta, vua nói cùng một thiếu nữ , hỏi tôi nào muốn Cha , và tôi sẽ cho nó ngươi.23 Ngài đã thề cùng nàng , điều gì mà ngươi hỏi họ của tôi , tôi sẽ cho nó ngươi, cho đến phân nửa nước ta .24 Và cô ấy đã ra đi , và nói cùng mẹ cô ấy, tôi sẽ hỏi gì? Và cô nói, Người đứng đầu của Gioan Tẩy Giả .25 Và cô ấy đã ở ngay lập tức với sự vội vàng cùng vua , và hỏi rằng tôi sẽ mà Chúa cho tôi bằng mọi cách trong một bộ sạc đầu của Gioan Tẩy Giả .26 Vua đã quá lỗi ; nhưng vì lời thề của mình , và vì lợi ích của họ mà ngồi với anh, anh sẽ không từ chối cô ấy .27 ngay lập tức vua sai một tên đao phủ , và chỉ huy đầu được đưa : và ông đã đi và bị chặt đầu anh trong nhà tù ,28 mang đầu trong một bộ sạc , và đưa nó cho một thiếu nữ : và một thiếu nữ đưa cho mẹ của cô.29 Và khi các môn đệ nghe nói về nó , họ đến và đã lên xác chết của ông , và đặt nó trong một ngôi mộ .30 Các sứ đồ tụ tập lại cùng Ðức Chúa Giêsu, và nói với ông tất cả mọi thứ , cả những gì họ đã làm, và những gì họ đã dạy .31 Ngài phán rằng , Hãy đi tẻ ra trong nơi vắng vẻ , nghỉ ngơi một chút : vì có nhiều đến và đi, và họ không có thì giờ nhiều như để ăn.32 Và họ ra đi vào một nơi vắng vẻ tư nhân .33 người nhìn thấy họ khởi hành , và nhiều người biết anh, và đang tiến hành chạy đến đó trong số tất cả các thành phố , và outwent họ, và đến với nhau cùng Ngài .34 Chúa Giê-xu , khi ông đi ra, thấy nhiều người , và được động lòng thương xót đối với họ , bởi vì họ như chiên không có người chăn và ông bắt đầu dạy dỗ họ nhiều điều .35 Và khi ngày giờ đây chi cho đến nay , các môn đệ đến cùng Ngài , và nói: Đây là một nơi vắng vẻ, bây giờ thời gian là xa thông qua :36 Gửi cho họ đi, để họ đi vào vòng nước về , và vào các làng đặng mua bánh mì , vì họ không có gì để ăn .37 Ngài đáp rằng: Người cho anh em họ ăn . Và họ nói với Ngài rằng , chúng tôi sẽ đi mua đến hai trăm Pennyworth bánh mì , và cung cấp cho họ để ăn?38 Ông phán rằng: có bao nhiêu bánh ngươi ? đi xem. Và khi họ biết , họ nói, Năm, và hai con cá .39 Và ông ra lệnh cho họ để làm cho tất cả ngồi xuống bởi các công ty trên cỏ xanh.40 Và họ ngồi xuống từng hàng , hàng trăm , năm chục.41 Khi lấy năm cái bánh và hai con cá, ngước mắt lên trời , tạ ơn , rồi bẻ bánh , và trao cho các môn đệ để đặt trước họ, và hai con cá chia anh giữa chúng.42 Và họ đã làm tất cả ăn , và đã được lấp đầy .43 Và họ đã được mười hai giỏ đầy đủ các mảnh vỡ, và của các loài cá .44 kẻ đã ăn bánh khoảng năm ngàn người.45 ngay lập tức ông môn đồ của mình để có được vào tàu , và để đi đến phía bên kia trước khi cho đến Bethsaida , trong khi ông đã gửi đi cho người dân.46 Và khi ông đã gửi chúng đi, anh ra đi vào một ngọn núi để cầu nguyện.47 Và khi thậm chí đã đi , con tàu đang ở giữa biển, và anh một mình trên đất .48 Và ông thấy họ cực nhọc trong chèo , vì gió ngược cho họ : và khoảng canh tư đêm anh đến cùng họ , đi bộ trên biển , và đã có thể đi qua chúng.49 Nhưng khi thấy Ngài đi bộ trên biển , họ cho là nó đã là một tinh thần , và kêu lên:50 Đối với họ đều thấy Ngài , và đã gặp rắc rối . Và ngay lập tức ông đã nói chuyện với họ, và phán rằng: Hãy vui lên : đó là ta đây, đừng sợ .51 Và ông đã đi lên cho họ vào tàu ; thì gió lặng : và họ đã đau ngạc nhiên trong bản thân mình không thể đo lường , và tự hỏi .52 Đối với họ coi không phải là phép lạ của bánh : cho trái tim của họ đã được cứng .53 Và khi họ đã đi qua , họ đi vào vùng đất của Gennesaret , và đã thu hút vào bờ.54 Và khi họ đã đi ra khỏi con tàu, ngay lập tức họ biết anh,55 chạy qua mà toàn bộ khu vực chung quanh , và bắt đầu thực hiện về trong giường những người bị bệnh , nơi họ nghe ông .56 đi đâu ông vào , vào làng , thành phố trực thuộc , hoặc quốc gia , người ta đem người bệnh trên đường phố, và besought ông rằng họ có thể chạm vào nó là nhưng biên giới hàng may mặc của mình: và như nhiều như chạm vào anh ta đã được thực hiện toàn bộ .

Muốn tải về Kinh Thánh trong ngôn ngữ của bạn bấm Lik này .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
Hoặc tải về Kinh Thánh bằng tiếng Anh:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Chia sẻ với bạn bè của bạn

Nenhum comentário:

Postar um comentário