Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

terça-feira, 31 de dezembro de 2013

Mark 6 1 Ve oradan çıktım ve kendi ülke haline geldi, ve müritleri onu takip .


Şabat günü gelip iken 2 Ve osinagogda öğretmeye başladı : ve onu işitme birçok bürünürler itibaren bu adam bu şeyler indirdiği diyerek şaşırdılar ? ve ona verildiği , bu bile böyle kudretli eserler onun eliyle işlenmiş olduğunu , ne hikmettir ?3. Bumarangoz , Meryem , Jameskardeşi ve Yose oğlu ve Yahuda ve Simon değil mi ? ve kardeşleri burada bizimle değil mi? Ve onlar ona rahatsız edildi .4 Ama İsa , bir peygamber onur olmadan değil , onlara şöyle dedi , ama kendi ülkesinde ve kendi akrabaları arasında , ve kendi evinde .5 Ve o hiçbir mucize yoktur yapabilirdi , o bir kaç hasta halk üzerine ellerini koydu ve onları iyileşmiş olduğunu kaydedin.6 Ve o çünkü onların imansızlık şaşırdı. Ve o öğretim ,köyler hakkında yuvarlak gitti .7 Ve onaoniki şöyle denir ve iki ve iki bunları ileri göndermeye başladı ve onlara kötü ruhlar üzerinde güç verdi ;8 Ve onlar , onların yolculuk için hiçbir şey almak sadece bir personel kaydetmek gerektiğini buyurduğu , hiçbir isim listesi , hiçbir ekmek , çantanızda para :9 Ama sandalet ayakkabılı olması ve iki kat koymak değil .10 Ve o siz o yerden yola kadar bir evin içine girmek ne yer soever siz de , orada uymak , onlara dedi .11 Ve her kim sizi kabul , ne de siz oradan ayrılmak zaman , seni duyuyorum onlara karşı bir tanıklık için ayaklarınızın altındatoz silkeleyin olmayacaktır . Size doğrusunu , O şehir için daha yargıgününde Sodom ve Gomora şehri için daha tolere edilebilir olacaktır söylüyorlar .12 Ve onlar dışarı gitti ve erkekler tövbe gerektiğini vaaz .13 Ve onlar çok şeytan dışarı atmak ve hasta olduğunu yağı birçok ile yağlanmış ve onları iyileştirdi .( Onun adını yurtdışına yayıldı :) ve o JohnBaptistölü yükseldi , ve bu nedenle güçlü işleri onun ileri kendilerini Shew yok , dedi ; 14. Ve kral Herod, onu duydum.15 Diğerleri Elias Yani , dedi . Ve diğerleri onu bir peygamber , ya dapeygamberlerden biri olduğu gibi , dedi .Oölü yükselmiştir : 16 Ama Herod bunun duyunca , dedi , Ben idam John vardır.Herod kendisi için 17 ileri gönderdi ve koydu tutun John üzerine , ve Herodias aşkına , kardeşi Philip'in karısı için cezaevinde bağlı etmişti : onu evlendi için .John Herod şöyle demişti 18 için sana senin kardeşinin eşi olması için , helal değildir.19 Dolayısıyla Herodias ona karşı bir kavga vardı ve onu öldürecekti , ama o yapamadı :Herod için 20 o sadece bir adam ve bir kutsal oldu , ve gözlenen onu bilerek , John korkuyordu ve onu duyunca çok şey yaptı ve memnuniyetle duydum.21 Ve uygun bir gün gelecek zaman , onun doğum günü olduğunu Herod onun efendileri , yüksek kaptanları ve Celile baş siteleri için bir akşam yemeği yaptı;Dedi Herodiaskızı geldi ve dans , ve onunla birlikte oturdu Herod ve onları memnun ne zaman 22 Ve ,kral herhangi sen solgunluk bana sor, ben bunu sana vereceğim ,genç kız dedi .23 Ve o bana ait değildir , benim krallığınınyarısı dediler , bunu sana verecek halükarda eceksin , ona şöyle sware .24 Ve o ileri gitti , ve ben ne sorayım , annesiyle dedi ? Ve o , Vaftizci Yahya'nınbaşını dedi .25 Ve okrala dediler acele ile Straightway geldi ve ben sen bir şarj ile ve ile Vaftizci Yahya'nınbaşını bana ver o olacak diyerek sordu.26 Vekral üzgünüm aşan oldu ; henüz yeminini aşkına , ve onunla oturup onların aşkına , onu reddetmek olmaz .Ve ocezaevinde gitti ve idam : 27 Ve hemenkral cellat gönderdi ve getirilmesi için başını emretti28 Ve bir şarj başını getirdi vegenç kız verdi : vegenç kız annesine verdi .Müritleri bunu duyunca 29 Ve , onlar geldi ve onun cesedini aldı , ve bir mezara koydu .30 Vehavarilerin İsa Allah'a kendilerini bir araya topladı ve ona tüm yaptıklarını hem de ne şeyler , ve ne öğretti söylendi .O onlara dedi 31 Ve bir çöl yerine ayrı siz kendinizi gel ve bir süre dinlenmek : geliyor ve gidiyor çok vardı için , ve onlar hiçbir eğlence yemek gibi çok vardı .32 Ve onlar özel gemi tarafından bir çöl yerine ayrıldı .33 Veinsanlar onları kalkan gördüm ve çok onu biliyordu ve oraya bütün şehirlerin dışında ayakta koştu ve onları outwent ve O'na bir araya geldi .Ve o onlara pek çok şey öğretmeye başladı: onlar koyun çoban sahip değil çünkü 34 İsa , o çıktı, çok insanlar gördüm , ve ne zaman , onlara karşı şefkat ile taşındı .Gün artık çok geçti zaman 35 Ve müritleri O'na geldi ve bu bir çöl yerdir ve şimdizaman uzakta geçirilir , şunları söyledi :36 onlar hakkında veköylereülke tura gitmek ve kendilerini ekmek satın almak olabilir , onları uzak Gönder : Yedikleri bir şey var için .37 O yanıtladı ve onlara , yemek için siz onlara ver dedi . Ve ona dediler , biz gidip ekmek iki yüz Pennyworth satın almak ve yemek için onlara vereyim ki ?38 Onlara şöyle der , Kaç ekmeğiniz siz var ? gidip görmek . Ve onlar biliyordu , diyorlar, beş ve iki balıklar .39 Ve o bütünyeşil çim üzerine şirketler tarafından oturup yapmalarını emretti .40 Ve onlar yüzlerce , ve ellili tarafından saflarında oturdu .41 Ve obeş ekmekle almıştı veiki balıklar , o cennete baktı ve mübarek ve frensomunları , ve onlardan önce ayarlamak için müritlerine verdi veiki balıklar hepsini arasında he bölünmüş .42 Ve hepsi yemek yoktu ve doldurulmuştur.43 Ve onlarparçalarının tam on iki sepet aldı vebalıklar .Loaves yedin 44. Ve onlar , yaklaşık beş bin erkekti .Oinsanları uzak gönderildi iken 45 Ve Straightway ogemiye girmek için müritleri kısıtlı ve Bethsaida Allah'a öncediğer tarafına gitmek için .Onları uzağa gönderdi varken 46 Ve , dua etmek için dağa ayrıldı .47 Ve bile gelmek oldu ,gemi oarazi üzerinde tek başınadenizinortasında oldu , ve .Ve o onlara Huzurunuzdagecenindördüncü izlemek hakkında ,deniz üzerinde yürüme , ve onlar geçti olurdu :rüzgar onlara aykırı olduğu için ; 48 Ve onlara kürek emekçi gördüm .Onlar onudenizin üzerinde yürürken görünce 49 Ama , bunun bir ruh olmuştu gerekiyordu , ve haykırdı :Hepsi için 50 gördüm ve rahatsız edildi. Ve hemen o onlarla konuştuk ve onlara der ki , müsterih olun : ben değil, korkmayın .51 Ve ogemiye onlara çıktım verüzgar durdu : ve onlar ölçüsüz kendilerini hayran boğaz , ve merak .Onlarsomun değilmucize olarak 52 için : onların kalp sertleştirilmiş edildi .Onlar üzerinde geçmişti 53 Ve onlar Celile arazi içine geldi vekıyıya çekti .54 Ve onlargeminin çıkıp zaman , onu biliyordu straightway ,55 Ve hakkında da bütün bölge turuna kadar koştu ve yatak onlar oydu duydum nerede hasta olanların yaklaşık taşımaya başladı .56 Ve o köylerde , ya da şehirlerde veya ülkenin içine girmiş herhangi bir yere , onlarsokaklardahasta koydu ve sanki onlar dokunmak diye ona yalvardı amaonun giysi sınır : ve gibi birçok onu bütün yapılmıştır dokundu .

Kendi dilinizdeİncil indirmek isteyen bu Lik tıklatın .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
Veya İngilizceİncil indir :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Arkadaşınla Paylaş

Nenhum comentário:

Postar um comentário