Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

segunda-feira, 30 de dezembro de 2013

Mark 5 1 Eta ethor citecen itsassoaren berce aldean , Gadarenes du herrialdean sartu .


2 Eta ontzia atera zela, berehala han ezagutu zuen hilobiak daudelarik Spiritu satsua gizon bat ,3 Nor bere etxebizitza hilobi artean izan , eta nehorc hura lotu izan , ez, ez kateekin :4 delako izan zuen sarritan, girgiluak eta cadenaz estecatua , eta kateak izan dira asunder hari pultsatuzko berak , eta zatitan hautsi kateak : ez zezakeen edozein gizon tame zion .5 Eta beti , gau eta egun , mendietan izan zen , eta hilobietan , negarrez , eta bere buruäri harriz ceraunsala .6 Baina Jesus ikusi zuen vrrundanic , eta ran zuen gurtzen zion ,7 Eta ocengui oihu egin , eta esan zion: Zer egin dut zurekin egin , Iesus Iainco subiranoaren Semea ? Thee adjure dut Jainkoak , erran zidan aztoratzen dituzten ez .Esan 8 Ecen cieçoten, Zatoz gizona daudelarik , espiritu kutsatua aiz.9 Orduan interroga ceçan hura , Nola da hire icena ? Eta berak erantzun zidan , esanez Legio diat icen : ecen anhitz gaituc .10 Eta othoitz zuen ez zuela horiek bidaltzeko urruntzen herrialdetik kanpo askoz zion .11 Gaur egun, txerri elikatzeko artaldea handi bat izan zen han hurbil tokiraino mendietan .12 Eta deabru guztien othoitz ceguioten , cioitela, Igor gaitzac vrdetara , ahal dugun horiek sartu.13 Eta berehala Jesusek eman zien utzi . Eta ilkiric spiritu satsuac , eta txerri sartu : eta artaldea ran bortizki itsasoratzen da leku aldapatsuak behera , (bi mila inguru ziren ;) eta ziren itsasoan choked .14 Eta txerri elikatzen duten ihes egin zuen , eta esan du hirian, eta herrialdeko. Eta kanpora joan ziren , zer zen egiten zen ikusteko.15 Eta etortzen dira Jesus , eta ikusi zion deabruarekin jabetu zen , eta Legioa , eserita , eta jantzirik eta bere onean izan : eta ici citecen.16 Eta dutela ikusi esan zien nola befell zion duela deabruarekin jabetu zen , eta, gainera, txerri buruzkoa .17 Eta hura otoitz beren kostaldeak kanpora irteten hasi ziren.18 Eta noiz ontzia sartu zela, zuela izan dira jabetu deabruarekin zion leçançát berarekin izan otoitz .19 Aitzitic Jesus ez jasan zion, baina diotsa, Joan hire lagunak etxera , eta gauzak nola handia Jaunak hire egin esan , eta hath errukia izan thee on .20 Eta zuen irtenda , eta Decapolisco comarquén arteaz argitaratzeko gauza handia Jesus zuen harentzat egiten nola hasi zen : eta gizon guztiak egin miraria .21 Eta Jesus berriz ere onartu zen gehiagoko itsasontziz berce aldera , populu handi bil cedin harengana, eta hurbil tokiraino itsasoa zen.22 Eta huná, sinagoga , Jairoren agintariak izenez bat cometh , eta hura ikusi zuen , jaitsi zen bere oinak zuen ,23 Eta othoitz zion asko , esaten, Ene alabatchoa puntuan datzala : Othoitz eguiten drauat, ethorriric eçarrac eure escuac haren gainean , berak healed daiteke , eta vicico baita.24 Eta Jesus berarekin joan zen , eta askoz jende jarraitu zion , eta hertsen çuen.25 Eta emakume jakin bat, eta odol hamabi urte arazo bat izan zuen,26 Eta medikuei asko gauza asko jasan zuen , eta gastatu zuen, izan denak , eta ez zen deus probetchatu, baina gaizcoatuago ,27 Jesusen ençunic , prentsa atzetik etorri ziren , eta hunqui ceçan haren arropá .28 Zuen ustez , esan , I ukitu daiteke baina bere arropa , osoa izango dut .29 Eta haren odol ithurria agor cedin eta bere gorputza plaga hori zuela sendatu zen .30 Eta bertan Iesusec bere baithan jakitea bertute zion galdu zuten , itzuliric gendetzean , eta esan zuen , Norc hunqui ditu ene abillamenduac?31 Eta bere discipuluéc erran cieçoten, Badacussac gendetzeac hertsen auela, eta dioc hic , Norc hunqui nau?32 Eta inguru behatzen zuela gauza hori egin ikusteko begiratu zuen .33 Eta emaztea beldurric eta dardarka , zer zen bere egiten jakitea , iritsi zen, eta lurrera erori da haren aurrean , eta egia guztia kontatu zion .34 Eta harc erran cieçón , Alabá, eure fedea hath egin thee osoa baquerequin , eta aicén sendo eure plagatic.Zergatik troublest Masterraren aiz edozein gehiago : 35 hura oraino minço cela , ez dago sinagoga etxea erregela jakin eta horrek esan , Hire alabá hil da etorri ?36 Jesus zela ahozko hitza entzun bezain laster, erran sinagoga erregela dioste, Etzaretela beldur , bakarrik sinesten .37 Eta ez zion jarraitu , gorde Pierris eta Iacques eta Ioannes Iacquesen anayea gizon jasan zuen .Negar duten ethorten 38 Eta zuen synagogaco principalac du etxera , eta iskanbila ikusten eta horien eta asko wailed .39 Eta noiz izan zen etorri , dioste , Cergatic tormentatzen çarete , eta nigarrez çaudete ? nescatchá ezta hil , baina lo datza .40 Eta mespretxa truffatzen dute . Baina noiz jarri zuen denak , hori, hura , eta sartzen ziren bertan nescatchá etzanda aitak eta nescatchá ama, eta horiek hartzen dic zuen .41 Eta damsel hartu zuen eskutik , eta erran cieçon , Talitha -cumi hau da , hambat nola Nescatchá erraiten drauat , sortzen.42 Eta bertan iaiqui cedin nescatchá, eta baçabilan: ecen hamabi urte zituela izan zen . Eta harridura handia batekin harritu ziren.43 Eta mana citzan mehatchurequin gizona ez dela jakin behar du , eta agindu zerbait eman behar zion jaten .


Biblia deskargatzeko zure hizkuntzan nahian klik lik hau .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Edo deskargatu ingelesez Biblia :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Zure lagunekin partekatu .

Nenhum comentário:

Postar um comentário