Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

segunda-feira, 30 de dezembro de 2013

Mark 5. 1 Og de kom over til den anden side af havet, i det land, hvor Gadarenes .


2 Og da han kom ud af skibet , der med det samme mødte ham ud af Gravene en Mand med en uren ånd ,3. Hvem havde sin bolig blandt Gravene , og ingen mand kunne binde ham , end ikke med kæder:4, fordi at han var blevet ofte bundet med lænker og kæder , og kæderne var blevet plukket i stykker af ham , og lænker brudt i stykker : hverken kan nogen mand tæmme ham .5 Og altid , nat og dag , han var i bjergene , og i gravene , gråd, og skære sig selv med sten.6 Men da han så Jesus langt borte , løb han og tilbad ham ,7 Og han råbte med høj røst og sagde: Hvad har jeg med dig at gøre , Jesus, du søn af den højeste Gud ? Jeg besværger dig ved Gud, at du ikke piner mig .8 Thi han sagde til ham: Kom ud af den mand , du urene ånd.9 Og han spurgte ham: Hvad er dit navn ? Og han svarede og sagde: Mit navn er Legion : for vi er mange.10 Og han bad ham meget, at han ikke ville sende dem væk ud af landet.11 var der Nu er der nær til bjergene en stor besætning af svin fodring.12 Og alle de djævle bade ham og sagde , Send os i Svinene , at vi kan indgå dem.13 Og straks Jesus gav dem forlade . Og de urene ånder gik ud og fore i Svinene , og Hjorden styrtede sig ned over Brinken ud i havet, (de var omkring to tusind ;) og blev kvalt i havet.14 Og de, som fodres svin flygtede , og fortalte det i Byen og på landet. Og de gik ud for at se, hvad det var, der blev gjort.15 Og de komme til Jesus og se ham , der var besat med djævelen , og havde legionen , sidde og klædte , og i hans højre øje , og de var bange .16 Og de , som oplevede det fortalte dem, hvordan det ramte ham , der var besat med djævelen , og om Svinene .17 Og de begyndte at bede ham om at gå bort fra deres Egn .18 Og da han kom ind i skibet , han som havde været besat, bad ham, at han kunne være sammen med ham.19 Howbeit Jesus led ham ikke , men siger til ham gå hjem til dine venner , og fortælle dem , hvor store Ting Herren har gjort for dig, og at han har forbarmet sig over dig .20 Og han gik bort og begyndte at udgive i Dekapolis , hvor store Ting Jesus havde gjort imod ham og alle mænd gjorde vidunder.21 Og da Jesus blev forbigået igen med skib til den anden side , mange mennesker samles om ham , og han var nær til havet.22 Og se, der kommer en af ​​Synagogeforstanderne , Jairus ved navn , og da han så ham , faldt han på sine fødder ,23 Og bad ham meget og sagde: Min lille datter lurer på det punkt for døden : Jeg beder dig, komme og lægge Hænderne på hende, at hun kan blive helbredt , og hun skal leve.24 Og Jesus gik med ham, og meget Folk fulgte ham, og de ​​trængte ham.25 Og en Kvinde , som havde et problem af blod tolv år ,26 Og havde lidt mange ting af mange læger , og havde brugt alt, hvad hun havde , og intet blev overgået , men snarere blev værre ,27 Da hun havde hørt om Jesus , kom i pressen bagefter, og rørte ved hans Klædebon .28 For hun sagde , hvis jeg må røre ved , men hans Klæder , bliver jeg frelst .29 Og straks springvand af hendes blod blev tørret op, og hun følte i sin krop , at hun var helbredt af denne pest.30 Og Jesus , straks vidste i sig selv, at dyd var gået ud af ham , vendte ham om i pressen og sagde , Hvem rørte ved mit tøj ?31 Og hans disciple sagde til ham: Du ser, at Skaren trænger dig , og du siger: Hvem rørte ved mig?32 Og han så sig om for at se hende , som havde gjort dette .33 Men kvinden frygtede og skælvede , vel vidende, hvad der blev gjort i hende , kom og faldt ned for ham og fortalte ham hele sandheden .34 Og han sagde til hende , Datter , din tro har frelst dig , gå i fred, og være hele din pest.35 Medens han endnu talte , kom der fra Synagogeforstanderens hus vis som sagt Din Datter er død : hvorfor umager du Mesteren længere ?36. Så snart Jesus hørte det ord, der blev sagt , siger han til den Synagogeforstanderen Frygt ikke , tro kun .37 Og han tilstedte ingen at følge ham , Peter og Jakob og Johannes , Jakobs Broder .38 Og han kommer til huset af den Synagogeforstanderens , og seer tumulten , og dem, som græd og hylede meget .39 Og da han kom ind, siger han til dem : Hvorfor larmer og græder ? Pigen er ikke død, men sover .40 Og de lo ad ham . Men da han havde sat dem alle ud, da tager far og mor til Pigen , og dem, der var med ham, og entereth i hvor Pigen løj.41 Og han tog Barnet ved Haanden og sagde til hende , Talitha cumi , hvilket er udlagt: Damsel , jeg siger dig, rejs dig .42 Og straks stod Pigen op og gik omkring; for hun var en alder af tolv år. Og de var forbavsede med en stor forbavselse .43 Og han bød dem nøje ud , at intet menneske burde vide det, og befalede , at der gives noget hende til at spise .


Ønsker at downloade Bibelen på dit sprog klikke på dette lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Eller download Bibelen på engelsk:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Del med dine venner .

Nenhum comentário:

Postar um comentário