Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

domingo, 15 de dezembro de 2013

圣经马太福音20

 


马太福音20
1对于天国好比一个人就是一个家,它出去一大早来雇人进他的葡萄园。
2,当他同意了一天的工人一钱银子,就打发他们进葡萄园去。
3他出去了大约三小时,看见别人在市场上还有闲站,
4就对他们说,你们也进葡萄园,所当的,我必给你。而他们也进去了。
5又出去,约在午正和申初,也是这样。
6约在酉初出去,看见还有人站在那里,对他们说,为什么要站在这里,你们整天闲?
7他们说,因为没有人雇我们。耶稣对他们说,你们也进葡萄园所当正确的,你们都可以接受。
8所以到了晚上,园主对管事的说,叫工人都来,给他们工钱,从后来的起,到第一。
9当他们来到那个被雇用约在酉,各人得了一钱银子。
10但是,当第一次来了,他们以为必要多得。谁知也是各得一钱。
11当他们得了,就埋怨家主说,
12说,这些后来的只做了一小时,你竟叫他们等于给我们,它已经承担了一天的负担和热量。
13家主回答其中的一人说,朋友,我做你没有错:你不是你同意我一分钱?
14拿你的,走吧:我会给你们这最后的,甚至告诉你。
15是不是不合法的,我做什么,我会用我自己的?是你的眼睛邪恶的,因为我好?
16因此,在后的将要在前,倒数第一:许多被调用,但很少选择。
在路上17耶稣上耶路撒冷去了十二个门徒分开,对他们说,
18看哪,我们上耶路撒冷去,和人子也要对祭司长和文士被出卖,他们要定他死罪,
19和他交来的外邦人戏弄,鞭打,钉在十字架上他。过了三天,他要复活。
20于是来到他西庇太的孩子与她的儿子的母亲,拜耶稣,求他一件事。
21耶稣对他说,你要什么?她说,愿你叫我这两个儿子可坐,那个在你的右边,另一个在左边,在你的王国。
22耶稣回答说,你们不知道所求的。难道你们能够喝的杯,我必喝的,并与我所受的洗,你们能受吗?他们说,我们能。
23耶稣对他们说,你们也要喝我的杯子,并与我所受的洗洗礼:只是坐在我的右边,我左边,不是我可以赐的,但它应是给他们的人,这是准备我父。
24那十个门徒听见,他们就恼怒弟兄二人。
25耶稣叫了他们来,说,你们知道外邦人有君王为主治理他们,而他们是对他们很好的锻炼权威。
26但不应因此,在你们中间:只是凡将是巨大的,在你们中间,让他作你们的用人;
27凡将是其中最主要的你,让他成为你的仆人。
28正如人子来,不是要受人的,乃是要服事人的服事,并交出自己的生命大众作赎价。
29他们出耶利哥离开,一大群人跟着他。
30忽然,有两个瞎子坐在路旁,听说是耶稣经过,就喊着说,可怜我们,主啊,大卫的子孙。
31众人责备他们,因为他们应该不作声,他们却越发喊着说,可怜我们,主啊,大卫的子孙。
32耶稣就站住,叫他们来,说,你们愿意怎么样,我必待你?
33他们说,主阿,要我们的眼睛能看见。
34耶稣就动了慈心,把摸他们的眼睛,立刻眼睛看见,就跟从了耶稣。
想下载圣经在你的语言点击这个力。
http://www.BibleGateway.com/Versions/
或下载圣经英文:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
你的朋友分享。

Nenhum comentário:

Postar um comentário