Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

domingo, 15 de dezembro de 2013

Cakepan Matius 20

 


20 Matius
1 Kratoning Swarga iku upamane kaya wong sing dadi householder , kang banjur metu awal ing esuk kanggo ngrekrut buruh menyang para pakebonan anggur marang .
2 Bareng wus sarujuk karo buruh kanggo Penny a dina , piyambakipun dikirim mau menyang pakebonan anggur .
3 Lan Panjenengané tindak medal bab jam tiga, lan weruh wong ngadeg meneng ing pasar ,
4 ngandika marang wong-wong ; Bukak kowé uga menyang pakebonan anggur , lan punapa wae wis tengen aku bakal menehi sampeyan. Banjur padha sing cara .
5 panjenenganipun tindak Maneh metu bab enem lan kasanga jam, lan iya uga .
6 Lan bab jam sewelas panjenenganipun tindak metu, lan ketemu wong ngadeg meneng , banjur ngandika marang wong-wong mau , kok ngadeg padha kene kabeh meneng dina ?
7 Padha pitutur marang wong , amarga ora ana wong kang nyewo kita. Ngandika marang wong-wong mau , Bukak kowé uga menyang pakebonan anggur ; lan sabarang tengen , sing bakal padha nampa .
8 Mulané nalika malah iki teka, Lord saka ngomong pakebonan anggur marang steward , call buruh , lan menehi wong sing ngrekrut , diwiwiti saka pungkasan marang pisanan.
9 Lan nalika padha sing padha nyewo bab jam sewelas , padha nampa saben wong Penny a.
10 Nanging nalika pisanan teka, padha mestine sing padha ngirim wis ditampa liyane ; lan padha uga ditampa saben wong Penny a.
11 Lan nalika padha nampa iku, padha grundelan marang goodman ing omah,
12 Panutur , iki pungkasan wis manut kekarepané nanging siji jam, lan Paduka digawe wong padha marang kita, kang wis ditanggung beban lan panas dina .
13 Nanging pasaut mau lan ngandika, jakwir , aku panjenengan ora salah : kok sira ora setuju karo kula kanggo Penny a?
14 Njupuk sing prayoga , lan lungaa : Aku bakal menehi marang iki pungkasan, malah minangka marang kowé.
15 Apa ora resmine kanggo kula kanggo apa aku bakal karo tambang duwe ? Iku duwèkmu mripat kang ala , amarga aku apik ?
16 Dadi pungkasan bakal pisanan, lan pungkasan pisanan: kanggo akeh disebut , nanging sawetara milih .
17 Gusti Yésus arep munggah menyang Yérusalèm njupuk para sakabat rolas liyane ing cara , lan ngandika marang wong-wong ,
18 Lah , kita padha munggah menyang Yérusalèm ; lan Putraning Manungsa bakal dipasrahaké marang para pangareping imam lan marang para ahli Toret , lan bakal padha ngukum marang pati,
19 Lan bakal ngirim marang bangsa kanggo ngece bin , lan mecuti , lan kanggo dipentèng lan ing telung dinané Panjenengané bakal tangi maneh.
20 Banjur teka marang ibuné Zebedees anak karo dheweke putra , nyembah Gusti, lan kepéngin bab tartamtu saka wong .
21 Lan ngandika marang dheweke, Apa wilt kowé ? Dheweke ngandika marang wong, Grant sing iki anak Pendhaftaran loro mungkin njagong , ing siji ing tanganmu tengen , lan liyane ing kiwa, ing Kratoning piyambakipun .
22 Nanging Gusti Yésus semaur , Kowé iku ora ngerti apa kang padha koksuwun . Kowé bisa ngombe tuwung kang aku bakal ngombe saka, lan supaya dibaptis karo baptisan sing Aku mbaptis nganggo ? Padha matur marang Panjenengané, We are bisa .
23 Lan ngandika marang wong-wong mau , Kowé bakal ngombe tenan saka tuwung, lan dibaptis nganggo baptisan sing Aku mbaptis karo: nanging njagong ing tangan tengen , lan ing kiwa , ora mine menehi , nanging bakal diwenehi kanggo wong kang iku disiapake saka RamaKu .
24 Lan nalika sepuluh krungu iku, padha pindhah karo indignation marang sadulur loro.
25 Nanging Gusti Yesus disebut wong marang Panjenengané, lan ngandika, Kowe ngerti sing panggedhe bangsa saka olah ngwasani wong mau, lan padha sing gedhe ngleksanani wibawa marang wong mau.
26 Nanging bakal ora dadi antaramu , nanging sapa bakal gedhe antaramu , supaya wong bakal mentri Panjenengan ;
27 Lan sapa bakal pangareping antaramu , supaya wong bakal abdi sampeyan:
28 Malah minangka Putraning Manungsa teka ora supaya ngladèni marang , nanging kanggo mentri, lan masrahké nyawané kanggo tebusane akeh.
29 Lan padha mundur saka Yerikho , akeh gedhe mèlu Gusti Yésus .
30 Lan , lah buta sareng kalih negak dening sisih cara , nalika padha krungu yen Gusti Yesus liwati dening, nguwuh , paribasan , suecaninja titiang , dhuh Yehuwah, Paduka bin Dawud.
31 Lan akeh didukani wong , amarga padha ngirim terus sing tentrem , nanging padha sesambat sing liyane, paribasan , suecaninja titiang , dhuh Yehuwah, Paduka bin Dawud.
32 Gusti Yesus jumeneng isih , lan diarani wong , lan ngandika , apa kowe aku bakal marang kowé ?
33 Padha pitutur marang Gusti, sing kita mata bisa dibukak.
34 Gusti Yésus melasi wong , lan ndemèk mripaté : lan langsung sing mata nampa ngarsane , lan padha ndhèrèkaké Panjenengané.
Kepingin ngundhuh Kitab Suci ing basa klik iki lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
Utawa Ngundhuh Kitab Suci English:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Bareng karo kanca-kanca.

Nenhum comentário:

Postar um comentário