Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

sábado, 28 de dezembro de 2013

Mak 3 1 Apre sa, li te antre nan ankò nan sinagòg la ; e te gen yon nonm ki te gen yon men pòk nan...

Mak 3
1 Apre sa, li te antre nan ankò nan sinagòg la ; e te gen yon nonm ki te gen yon men pòk nan asanble .2 Apre sa, yo t'ap veye Jezi pou wè si l 't'ap geri l' sou jou repo a, paske yo te vle akize li.3 Apre sa li di nonm ki te gen menm pòk la :-Rete tann soti.4 Apre sa, li di yo: Kisa lalwa a pèmèt fè sa ki byen Jou repo a , oswa nan fè sa ki mal ? pou konsève pou lavi, oswa touye a? Men, yo louvri bouch yo .5 Lè l 'fin gade sou wonn sou yo ak kòlè , yo te lapenn pou dite a nan kè yo , li di nonm lan: Lonje men ou. Apre sa, li soti lonje l ': epi yo te men l' retabli tout tankou lòt la.6 Apre sa, farizyen yo ale, yo lamenm pran ansanm ak patizan Ewòd yo sou do l ' , ki jan pou yo fè touye l'.7 Men, Jezi wete kò l ' ak disip li yo nan lanmè a : ak yon gwo foul moun ki soti nan peyi Galile yo l', li soti nan Jide ,8 Apre sa, soti nan lavil Jerizalèm, yo moun peyi Idime , ak nan lòt bò larivyè Jouden , li fè yo sou lavil Tir ak lavil Sidon, li yon gwo foul moun , yo lè yo te tande tout bèl bagay sa li te fè, vin jwenn li.9 Apre sa, li te mande disip li yo, ki yon bato ti ta dwe rete tann sou l ', paske nan foul moun yo , paske yo ta dwe foul l'.10 Paske, li te geri anpil moun ; Ata yo ke yo vide sou li pou manyen l ' , menm jan anpil ke te gen kalamite .11 Apre sa, move lespri , lè yo wè l ', lage kò l' anvan l ', li t'ap rele byen fò , li di : Ou se Pitit Bondye a .12 Apre sa, li pale byen sevè yo pou yo pa fè l ' li te ye .13 Apre sa, li moute sou yon ti mòn, li rele l ' ki moun li ta , yo vin jwenn li.14 Li chwazi douz nan yo pou rete avè l ' , epi l' te ka voye yo mache fè konnen ,15 Apre sa, yo gen pouvwa a geri maladi a, ansanm ak chase move lespri :16 Apre sa, Simon li ti non Pyè ;17 Apre sa, Jak, pitit Zebede , ak Jan, frè Jak la, , li rele yo Boanerges , ki se , te gen de pitit kout loraj :18 Te gen Andre, Filip, Batèlmi ak Matye, Toma, Jak, pitit Alfe a , ak Tade, Simon , patriyòt la,19 Apre sa, Jida Iskariòt, nonm ki tou tapral trayi l ' , yo antre nan yon kay .20 Apre sa, lè a ap foul moun ansanm ankò, pou yo ka pa tèlman kòm manje.21 Men, lè zanmi l ' vin konn sa, yo soti al mete men sou li : Yo t'ap di: Nonm sa a fou tèt li.22 Men, dirèktè lalwa yo ki te desann soti Jerizalèm di: Li gen Bèlzeboul , ak pa , chèf move lespri yo casts li move lespri .23 Apre sa, li rele yo jwenn li, li di yo an parabòl :-Ki jan Satan fè ap chase Satan?24 Men, si dwe yon Peyi Wa divizyon ladan l , ki kote Bondye Wa pa ka kanpe .25 Men, si dwe yon kay divize kont tèt li, fanmi sa a pa la pou lontan.26 Men, si Satan leve dèyè tèt li, li ap divize , li pa ka kanpe , men li yon fen.27 Pesonn pa ka antre lakay yon nonm vanyan pou vòlò byen l ' yo, eksepte li pral premye mare nonm vanyan an , epi Lè sa a, li pral piye kay la.28 Sa m'ap di nou la a , tout peche va padonnen pitit gason yo nan moun , ak tout move pawòl egzijans sa a, y'a mal sou Bondye :29 Men, moun ki va pale mal sou Sentespri a gen pa janm padon, men se an danje pou yo chatiman ki p'ap janm fini .30 Paske yo di: Li gen yon move lespri .31 Gen te vin Lè sa a, frè m 'yo l' ak manman l ', li , kanpe deyò a, voye di li , lè w rele l'.32 Foul moun yo te chita sou li , epi yo di l 'konsa : Men manman ou ak frè ou san yo pa ap chache ou wi .33 Apre sa, li reponn yo , li di: Kilès ki manman m , oswa frè m '?34 Apre sa, li pwonmennen je l ' sou sou yo ki te chita sou li, li di : Men manman m' ak frè m '!35 Paske, nenpòt moun ki va fè volonte Bondye a, menm bagay la tou ki frè m ' , ki sè m' yo, ak manman ou.

Vle download Bib la nan lang ou klike sou Lik sa a.
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Oswa telechaje Bib la nan lang angle:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Pataje ak zanmi ou .

Nenhum comentário:

Postar um comentário