Mark 2
1 I znowu wszedł do Kafarnaum po kilku dniach , i to noised , że był w domu .2 I zaraz zebrali wiele , tak że nie było miejsca , aby je otrzymać , nie, nie tak dużo , jak o drzwiach : i głosił im słowo .3. I przyszli do niego , przynosząc jeden paralityka , który ponosi czterech.4 A gdy nie mogli się do niego prawie w prasie , że odkryte na dach , gdzie był : a kiedy złamał go , spuścili łoże , w którymruszonemu świeckich .5 Jezus , widząc ich wiarę , rzekł doparalityka: Synu, twoje grzechy są odpuszczone .6 Ale było kilku uczonych w Piśmie siedzi tam i rozumowanie w ich sercach ,7 Dlaczego więc ten człowiek doth mówić bluźnierstwa ? Któż może odpuszczać grzechy , lecz tylko Bóg ?8 I zaraz , gdy Jezus postrzegany w swoim duchu , że tak rozumował w sobie , rzekł do nich: Czemu powód wy te rzeczy w waszych sercach ?9. Czy jest łatwiej powiedzieć do paralityka , Twoje grzechy są odpuszczone , czy też powiedzieć: Wstań, weź swoje łoże i chodź?10 Lecz abyście wiedzieli, że Syn Człowieczy ma na ziemi władzę odpuszczania grzechów ( rzekł do paralityka , )11 powiadam ci : Wstań i weź łoże swoje i odejdź do domu twego .12 I natychmiast wstał , wziął łoże , i wyszedł wobec wszystkich , tak że wszyscy byli zdumieni , i wielbili Boga , mówiąc , nigdy nie widziałem go w ten sposób.13 I wyszedł znów Nad morzem , i wszystek lud uciekał się do niego , i nauczał ich .14 A gdy on przechodził, ujrzał Lewiego , syna Alfeusza siedzi na cle , i rzekł mu : Pójdź za mną . On wstał i poszedł za Nim .15 I stało się , że gdy Jezus siedział za stołem w domu jego , wielu celników i grzeszników siedział również razem z Jezusem i Jego uczniami : bo nie było wiele, a oni za nim .16 A gdy uczeni w Piśmie i faryzeusze, widziałem go jeść z celnikami i grzesznikami , mówili do Jego uczniów: Jak to jest, że spożywa i pije z celnikami i grzesznikami ?17 Gdy Jezus to usłyszał , rzekł do nich te , które są w całości nie potrzebują lekarza , ale ci, którzy są chorzy : Nie przyszedłem powołać sprawiedliwych , ale grzeszników .18 A uczniowie Jana i faryzeusze używany do szybko , a oni przychodzą i mówią do niego: Dlaczego uczniowie Jana i faryzeusze szybko, ale twoi uczniowie nie poszczą?19 A Jezus rzekł do nich: Czy dzieci Szybcy bridechamber , dopóki pan młody jest z nimi ? jak długo pana młodego mają u nich, nie mogą pościć .20 Ale przyjdą dni , gdyoblubieniec zostanie im zabrane , a następnie mogą one szybko w tych dniach .21 Żaden człowiek seweth również kawałek nowej tkaniny na starym ubraniu : inny nowy kawałek, który wypełniony go gładzi odstarych, aczynsz jest gorzej.22 I nikt nie włoży nowego wina do starych bukłaków : Czyż jeszczenowy wybuch butelki wina , awino jest rozlane , a butelki będzie nękany : ale młode wino należy umieścić w nowych butelkach .23 I stało się , że szedł przez pola kukurydzy w szabat , zaczął jego uczniowie , jak szli , zrywać kłosy .24 A faryzeusze rzekli do niego : Oto , dlaczego oni w sabat to, co nie jest zgodne z prawem ?25 I rzekł do nich: Czy nigdy nie czytaliście , co uczynił Dawid , gdy był potrzebują , i byłgłodny , on i ci, którzy z nim byli ?26 Jak wszedł do domu Bożego w czasach Abijataraarcykapłana , i jadł chleby pokładne , których się nie godziło jeść, ale dla kapłanów , i dał również do tych, którzy byli z nim?27 I rzekł do nich:szabat został ustanowiony dla człowieka , a nie człowiek dla szabatu :28 ZatemSyn Człowieczy jest Panem również i sabatu .
Chcąc pobrać Biblię w swoim języku , kliknij ten LIK .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
Lub pobrać Biblię w języku angielskim :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Dzielić się ze znajomymi .
Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário