Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

sábado, 21 de dezembro de 2013

Matthew 26 1 Og det skete, da Jesus havde fuldendt alle disse Ord , sagde han til sine...

Matthew 26
1 Og det skete, da Jesus havde fuldendt alle disse Ord , sagde han til sine disciple ,2 I vide, at efter to dage er den Påskehøjtiden , og Menneskesønnen forrådes til at korsfæstes.3 Derefter samles ypperstepræsterne og de skriftkloge og de Ældste af folk, til slottet af den høje præst , som hed Kajfas ,4 Og hørt at de kunne gribe Jesus med subtilty , og dræbe ham.5 Men de sagde , Ikke på Højtiden , for at der ikke skal blive Oprør iblandt Folket.6. Men da Jesus var i Bethania , i Simons hus den spedalske ,7. Der kom til ham en kvinde, der har en Alabastkrukke meget kostbar Salve , og hun udgød den på hans hoved, da han sad til Bords .8 Men da Disciplene så det, bleve de vrede og sagde: Til hvilket formål er det spild ?9 For denne Salve kunde jo være solgt for meget, og givet til de fattige.10 Da Jesus forstod det, sagde han til dem: Hvorfor volde I Kvinden ? Hun har jo gjort en god Gerning imod mig.11 Thi de fattige altid med dig, men mig have I ikke altid .12 Thi at hun udgød denne Salve over mit Legeme , gjorde hun det for min begravelse .13 Sandelig, siger jeg eder, hvor som helst dette evangelium skal prædikes i hele verden , skal også det , at denne kvinde har gjort , fortælles til minde om hende.14 Da en af ​​de tolv , som hed Judas Iskariot, hen til Ypperstepræsterne ,15 Og han sagde til dem: Hvad ville I give mig , og jeg vil give ham til dig ? Og de indgik pagt med ham for tredive sølvpenge .16 Og fra den Stund søgte han Lejlighed til at forråde ham.17 Nu er den første dag i de usyrede brød kom Disciplene til Jesus og sagde til ham: Hvor vil du, at vi forberede dig til at spise Påskelammet ?18 Og han sagde: Gå ind i byen for at sådan en mand, og siger til ham : Mesteren siger: Min Time er nær; jeg vil holde Paaske hos dig med mine Disciple .19 Og Disciplene gjorde, som Jesus havde udpeget dem, og de beredte Påskelammet .20 Men da det var blevet Aften , satte han sig ned med de tolv.21 Og medens de spiste , sagde han: Sandelig, siger jeg eder, en af ​​eder vil forråde mig .22 Og de bleve såre bedrøvede og begyndte hver især at sige til ham: Herre , er det vel?23 Og han svarede og sagde: Han , som dyppede Hånden tillige med mig i Fadet , han skal forraade mig.24 Menneskesønnen gaar som der er skrevet om ham: men ve det Menneske, ved hvem Menneskesønnen bliver forrådt ! det havde været godt for den mand , hvis han ikke var blevet født.25 Men Judas, som forrådte ham, svarede og sagde : Mester , er det vel? Han sagde til ham: Du har sagt det .26 Og medens de spiste , tog Jesus Brødet, velsignede det og brød det og gav det til disciplene og sagde: Tager, æder ; dette er mit legeme.27 Og han tog Kalken og takkede , og gav dem det og sagde: Drik alle heraf;28 thi dette er mit Blod , Pagtens, hvilket udgydes for mange til syndernes forladelse.29 Men jeg siger eder, vil jeg ingenlunde drikke af denne frugt af vin, indtil den dag, da jeg skal drikke den ny med eder i min Faders Rige .30 Og da de havde sunget Lovsangen , gik de ud til Oliebjerget .31 Da siger Jesus til dem , skal alle I blive forarges på mig i denne Nat; thi der er skrevet : Jeg vil slå Hyrden, og Faarene af flokken , skal adspredes .32 Men efter at jeg er opstanden , vil jeg gå forud for eder til Galilæa.33 Peter svarede og sagde til ham , selv om alle mænd skal forarges på dig, vil jeg dog aldrig forarges .34 Jesus sagde til ham: Sandelig siger jeg dig, i denne Nat, førend Hanen galer, skal du fornægte mig tre Gange .35 Peter sagde til ham , selvom jeg skulle dø med dig, vil jeg ikke fornægte dig . Ligeledes sagde også alle Disciplene .36. Da kommer Jesus med dem til et sted, der hedder Getsemane , og han siger til Disciplene Sid jer her , mens jeg går derhen og beder .37 Og han tog Peter og de to sønner af Zebedæus , og begyndte at bedrøves og meget tung.38 Da siger han til dem: min Sjæl er dybt bedrøvet indtil Døden bie jer her , og se med mig.39 Og han gik lidt frem, faldt på sit Ansigt , og bad og sagde: O min fader, hvis det er muligt , så lad dette bæger gå mig forbi alligevel ikke som jeg vil, men som du vil .40 Og han kommer til Disciplene og finder dem sovende, og han siger til Peter: Hvad kunne I da ikke våge een Time med mig ?41 Vaager og beder , at I ikke falde i Fristelse! Ånden er vel redebon, men Kødet er skrøbeligt .42 Han gik atter anden gang , og bad og sagde: O min fader, hvis denne Kalk ikke kan gå væk fra mig, uden jeg drikker den, da ske din Villie .43 Og han kom og fandt dem atter sovende, for deres øjne var tunge.44 Og han forlod dem og gik atter hen og bad tredje Gang og sagde de samme ord .45. Da kommer han til Disciplene og siger til dem , Sove I fremdeles og Hvile er se, timen er nær, og Menneskesønnen forrådes i Synderes Hænder .46 Rise , så lad os gå; se , han er på , som forråder mig .47 Og medens han endnu talte, se , Judas, en af de tolv, kom, og med ham en stor Skare med Sværd og Knipler , fra Ypperstepræsterne og Folkets Ældste .48. Nu er han , som forrådte ham, havde givet dem et Tegn og sagt , jeg kysser , ham er det : holde ham fast .49 Og straks han kom til Jesus og sagde: Hil , master , og kyssede ham.50 Og Jesus sagde til ham: Ven, hvorfor kommer du her ? Så kom de og lagde hænderne på Jesus og tog ham .51 Og se, en af ​​dem, der var med Jesus , rakte Hånden ud og drog sit Sværd og slog en Tjener ypperstepræstens , og huggede hans øre.52 Da sagde Jesus til ham: stik dit sværd i skeden , thi alle de, som tage Sværd, skulle omkomme ved Sværd .53 mener du, at jeg ikke kan nu bede min Fader , og han skal i øjeblikket give mig mere end tolv Legioner Engle ?54 Hvorledes skulde da Skrifterne opfyldes , at det bør være?55 I den samme Time sagde Jesus til Skarerne ere gåede ud som imod en Røver med Sværd og Knipler for at fange mig ? Jeg sad dagligt med dig undervisning i Templet , og I lagde ikke fat på mig.56 Men alt dette var gjort, at skrifterne af profeterne skulde opfyldes . Så alle disciplene forlod ham og flygtede .57 Og de, som havde grebet Jesus , førte ham hen til Ypperstepræsten Kajfas , hvor de skriftkloge og de Ældste vare forsamlede .58 Men Peter fulgte ham i Frastand til ypperstepræstens palads , og gik ind og satte sig hos Svendene for at se slutningen.59. Men Ypperstepræsterne og Ældste og hele Rådet søgte falsk Vidnesbyrd imod Jesus, for at sætte ham ihjel ;60 men fandt ingen : ja, selv om mange falske Vidner frem , men de fandt intet. På det sidste kom to falske Vidner ,61 Og han sagde , Denne fyr sagde , jeg er i stand til at ødelægge Guds Tempel og bygge det i tre dage.62 Og Ypperstepræsten stod op og sagde til ham: Svarer du intet ? hvad er det , som disse vidne imod dig ?63 Men Jesus holdt sin fred , Og Ypperstepræsten svarede og sagde til ham: Jeg besværger dig ved den levende Gud , at du siger os , om du er Kristus , Guds Søn .64 Jesus siger til ham: Du har sagt : alligevel siger jeg eder, herefter I se Menneskesønnen sidde på højre hånd af magt, og komme på himlens skyer .65 Da sønderrev Ypperstepræsten sine Klæder og sagde: han har talt blasfemi , hvad skal vi mere af vidner ? se, nu have I hørt hans bespottelse .66 Hvad mener I ? De svarede og sagde: Han er skyldig til døden .67 Da spyttede de ham i Ansigtet og Næveslag ham, og andre slog ham med håndfladerne af deres hænder ,68. At sige , Profeter os , Kristus, hvem er det, der slog dig?69 Men Peter sad udenfor i paladset og en Pige kom hen til ham og sagde: Du også var med Jesus i Galilæa .70 Men han nægtede før dem alle og sagde , jeg ved ikke , hvad du siger .71 Og da han gik ud i våbenhuset , en anden Pige ham , og sagde til dem , der var der, denne fyr var også med Jesus af Nazareth.72 Og han nægtede det atter med en Ed , jeg kender ikke manden.73 Og efter et stykke tid kom hen til ham , de , der stod og sagde til Peter: Sandelig, også du en af ​​dem, for din tale bewrayeth dig .74 Da begyndte han at forbande sig og sværge: jeg kender ikke det Menneske . Og straks galede Hanen .75 Og Peter huskede det ord, Jesus , som sagde til ham: Før hanen galer, skal du fornægte mig tre Gange . Og han gik udenfor og græd bitterligt .


Ønsker at downloade Bibelen på dit sprog klikke på dette lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Eller download Bibelen på engelsk:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Del med dine venner .

Nenhum comentário:

Postar um comentário