Matthew 26
Và 1 Vả , khi Chúa Giêsu đã hoàn thành tất cả các câu nói , ông nói cùng các môn đệ,2 ngươi biết rằng còn hai ngày là lễ của lễ Vượt Qua , và Con người là bị phản bội để bị đóng đinh.3 Sau đó, lắp ráp với nhau các thầy tế lễ , và các thầy thông giáo , và các trưởng lão trong dân , cho đến cung điện của thầy cả thượng phẩm , người được gọi là Cai-phe ,4 Và tham khảo ý kiến rằng họ có thể mất Chúa Giêsu subtilty , và giết hắn.5 Nhưng họ cho biết , Không vào ngày lễ , vì sợ rằng có thể là một sự náo động trong nhân dân.6 Bây giờ khi Chúa Giêsu trong Bethany , trong ngôi nhà của Simon là người phung,7 Có đến Ngài một người phụ nữ có một hộp ngọc trắng đựng đầy dầu thơm rất quý giá , và đổ nó trên đầu, khi ông ngồi ăn .8 Nhưng khi các môn đệ thấy nó , họ đã có sự phẫn nộ , nói rằng , để mục đích gì là lãng phí này ?9 Dầu đó có thể bán được cho nhiều, và cho người nghèo.10 Khi Chúa Giêsu hiểu nó, ông phán rằng: Tại sao rắc rối ngươi người phụ nữ ? cho cô Trời đã rèn một công việc tốt cho tôi.11 Đối với các ngươi có người nghèo luôn luôn với bạn , nhưng tôi không có anh em luôn .Đối với 12 trong đó cô Đế đã đổ thuốc mỡ này trên cơ thể của tôi , cô ấy đã làm cho việc mai táng của tôi .13 Quả thật, ta nói cùng các ngươi , hễ nơi nào Tin Lành nầy được giảng trên toàn thế giới , sẽ còn này , người phụ nữ nầy đã được thực hiện , được kể lại để nhớ đến cô.14 Sau đó, một trong mười hai , được gọi là Judas Iscariot , đi cùng các thầy tế lễ ,15 Và phán rằng: Các ngươi sẽ cho tôi , và tôi sẽ giải cứu người đối xử với bạn ? Và họ giao ước với ông ba mươi đồng bạc .16 từ thời gian đó ông đã tìm kiếm cơ hội để phản bội anh ấy .17 giờ ngày đầu tiên của lễ bánh không men các môn đệ đến với Chúa Giêsu , Ngài nói , ý muốn Cha ở đâu mà chúng ta chuẩn bị cho ngươi ăn lễ Vượt Qua ?18 Và ông nói, Đi vào thành phố để một người đàn ông như vậy, và nói với Ngài rằng: Các phán rằng: Thạc sĩ , thời gian của tôi là ở bàn tay , tôi sẽ giữ lễ Vượt qua tại nhà ngươi với các môn đệ của tôi .19 Các môn đệ đã làm như Chúa Giêsu đã bổ nhiệm họ, và họ sẵn sàng thực hiện lễ Vượt Qua .20 Bây giờ khi thậm chí đã đến, anh ngồi xuống với mười hai .21 Và như họ đã làm ăn , ông nói, Quả thật, ta nói cùng các ngươi , mà một trong những bạn sẽ phản bội tôi .22 họ đã quá buồn , và bắt đầu mỗi một trong số họ nói : Thưa Chúa , có phải tôi ?23 Và ông trả lời rằng: Người nào dippeth tay với tôi trong các món ăn, cùng có trách nhiệm phản bội tôi .24 Con người goeth vì nó là bằng văn bản của ông: nhưng khốn cho người đàn ông đó bởi ai Con người bị phản bội ! nó đã được tốt cho người đàn ông rằng nếu ông đã không được sinh ra.25 Giu-đa , mà phản bội anh , trả lời và cho biết , Thạc sĩ , có phải tôi ? Ngài phán rằng , Chúa đã nói.26 Khi đương ăn , Chúa Giêsu cầm lấy bánh , tạ ơn , và bẻ ra , và trao cho các môn đệ và nói: Hãy lấy ăn đi , đây là cơ thể của tôi .27 Và ông lấy chén , tạ ơn , và trao cho họ , nói rằng , Hết thảy hãy uống nó ;28 Đối với điều này là máu của sự giao ước mới , đã đổ ra cho nhiều người được tha tội.29 Nhưng tôi nói cùng các ngươi , ta sẽ không uống trái cây từ nay về sau này của cây nho , cho đến ngày hôm đó khi tôi uống nó mới với bạn trong vương quốc của Cha.30 Và khi họ đã hát một bài thánh ca , họ đi ra núi Ô-liu .31 Sau đó, Chúa Giêsu phán cùng họ , tất cả các ngươi sẽ bị xúc phạm vì tôi đêm nay : cho nó được viết , tôi sẽ đánh người chăn chiên , và chiên trong bầy sẽ được phân tán ở nước ngoài.32 Nhưng sau khi tôi đang tăng trở lại , tôi sẽ đi trước khi bạn vào Galilê.33 Peter trả lời và nói với Ngài rằng , Mặc dù tất cả những người đàn ông sẽ bị xúc phạm bởi vì ngươi, nhưng sẽ không bao giờ tôi bị xúc phạm .34 Chúa Giê-xu Quả thật, ta nói cùng các ngươi, đó đêm nay, trước khi gà gáy , ngươi sẽ chối ta ba lần .35 Peter nói với Ngài rằng , Mặc dù tôi phải chết với ngươi , nhưng sẽ Tôi không phủ nhận ngươi. Tương tự như vậy cũng cho biết tất cả các môn đệ.36 Sau đó Chúa Giêsu ngự với họ cho đến một nơi gọi là Giệtsimani, và phán rằng: các môn đệ , ngươi ngồi đây , trong khi tôi đi và cầu nguyện đằng kia .37 Và ông mang Peter và hai con trai của Zebedee , và bắt đầu được buồn và rất nặng nề.38 Sau đó, ông phán cho họ , linh hồn của tôi là quá buồn bực cho đến chết : hắc ngươi ở đây , và xem với tôi .39 Và ông đã đi xa hơn một chút , và sấp mình xuống đất , và cầu nguyện rằng: Cha ơi! Nếu có thể được, xin cho chén nầy lìa khỏi Con! Song không theo ý muốn , nhưng theo ý muốn Cha .40 Và anh đến cùng các môn đệ , và thì gặp họ đang ngủ, và phán rằng: Peter , gì , có thể các ngươi không xem với tôi một giờ sao?41 canh và cầu nguyện , để các ngươi không nhập vào sự cám dỗ : tinh thần thì muốn lắm, mà xác thịt thì yếu đuối.42 Ông ra đi một lần nữa lần thứ hai, và cầu nguyện rằng: Cha ơi! Nếu chén nầy không thể lìa khỏi Con , ngoại trừ tôi uống nó , ngươi sẽ được thực hiện .43 Và anh đã đến và tìm thấy chúng ngủ một lần nữa: vì mắt họ nặng trĩu.44 người còn lại chúng , và ra đi một lần nữa, và cầu nguyện lần thứ ba , nói những lời tương tự.45 Rồi Ngài với các môn đệ , và phán rằng: Ngủ trên bây giờ, và nghỉ ngơi của bạn : Nầy, giờ là ở bàn tay , và Con Người bị nộp vào tay kẻ có tội .46 Rise , chúng ta được đi : Kìa , ông là ở bàn tay mà thuần phục phản bội tôi .47 trong khi ông chưa phán , lo , Giu-đa, một trong mười hai , đến, và với một toán đông lớn cầm gươm và gậy , từ các linh mục và trưởng lão trong dân trưởng.48 Bây giờ anh đã phản bội anh đã cho họ một dấu hiệu , nói rằng , dạt, dù ai tôi sẽ hôn , cùng là anh : giữ anh ta nhanh chóng .49 ngay lập tức anh ta đến với Chúa Giêsu , và nói: Mưa đá , thạc sĩ , và hôn anh .50 Đức Chúa Jêsus nói với Ngài rằng , người bạn , vậy nên Ngài đến ? Sau đó, đến họ , và đặt tay trên Chúa Giêsu và đưa ông .51 Vả, một trong số họ là với Chúa Giêsu giơ tay ra , và rút gươm ra, và xảy ra một tôi tớ của linh mục cao , và đập đứt tai của mình.52 Sau đó Chúa Giêsu nói với Ngài rằng: Đặt lên một lần nữa gươm ngươi vào vị trí của mình: cho tất cả những kẻ cầm gươm sẽ chết bằng gươm.53 Thinkest ngươi mà tôi không thể bây giờ cầu nguyện với Cha của tôi , và nó sẽ hiện cho tôi hơn mười hai đạo binh thiên thần ?54 Nhưng làm thế nào thì kinh sẽ được thực hiện , mà do đó nó phải được ?55 Trong cùng giờ nói Chúa Giêsu cùng đoàn dân , các ngươi đang đi ra như chống lại kẻ trộm cầm gươm và gậy để đưa tôi ? Tôi ngồi hàng ngày với bạn giảng dạy trong đền thờ, và các ngươi không đặt giữ tôi.56 Nhưng tất cả điều này đã được thực hiện , đó là kinh điển của các tiên tri được ứng nghiệm. Sau đó tất cả các môn đệ rời bỏ anh ta, và chạy trốn.57 Và họ đã đặt giữ trên Chúa Giêsu đã dẫn ông đi đến Cai-phe thầy cả thượng phẩm , nơi các thầy thông giáo và các trưởng lão đã được lắp ráp .58 Nhưng Peter theo ông xa xa cho đến cung điện thầy cả thượng phẩm , và đi vào, và ngồi với các tôi tớ , để xem cuối cùng .59 Bây giờ các thầy tế lễ , và những người lớn tuổi , và tất cả các hội đồng thành phố , tìm kiếm chứng dối chống lại Chúa Giêsu, để đưa anh ta đến chết ;60 Nhưng không tìm thấy : phải, mặc dù nhiều người chứng kiến sai đến, chưa tìm thấy họ không có. Ở cuối cùng đến hai người làm chứng sai sự thật,61 Và nói rằng: Người này cho biết , tôi có thể phá đền thờ của Thiên Chúa, và để xây dựng lại trong ba ngày .62 Và thầy cả thượng phẩm đứng dậy, và nói với Ngài rằng , Answerest ngươi không có gì ? nó mà các nhân chứng chống lại ngươi là gì?63 Nhưng Chúa Giêsu làm thinh , Và linh mục cao trả lời rằng: anh ấy, tôi cầu khẩn ngươi bởi Thiên Chúa hằng sống , mà Chúa cho chúng ta biết ngươi là Đức Kitô, Con Thiên Chúa .64 Chúa Giê-xu ông, Chúa đã nói : tuy nhiên tôi nói cùng các ngươi , Sau đây các ngươi sẽ thấy Con người ngồi bên hữu quyền lực, và đến trong mây trời .65 Sau đó, thầy cả thượng phẩm xé áo của mình, rằng Ngài đã phạm thượng nói , những gì cần tiếp tục có các nhân chứng , chúng tôi ? Nầy, bây giờ các ngươi đã nghe lời phạm thượng của mình.66 suy nghĩ gì ngươi ? Họ trả lời rằng: Ông là tội chết.67 Sau đó, họ đã nhổ trên mặt Ngài , và vùi dập anh ta, và những người khác đập anh ta với lòng bàn tay của họ ,68 Nói tiên tri cho chúng ta , ngươi Kitô , ông là ai mà đánh giết ngươi ?69 Bây giờ Peter ngồi mà không có trong cung điện : và một thiếu nữ đến cùng Ngài , mà rằng: Ngươi cũng wast với Chúa Giêsu Galilê.70 Tuy nhiên, ông từ chối trước mặt mọi người , nói rằng , tôi không biết những gì ngươi sayest .71 và khi ông được đi ra ngoài hiên nhà, người giúp việc khác nhìn thấy anh ấy , và nói cùng họ rằng đã có , đồng này cũng đã ở với Chúa Giêsu thành Nazareth .72 Và một lần nữa ông bị từ chối với một lời thề , tôi không biết người đàn ông .73 Và sau một thời gian đến cùng Ngài rằng họ đứng , và nói với Phêrô: Chắc chắn ngươi cũng nghệ thuật một trong số họ , vì lời nói ngươi bewrayeth ngươi.74 Sau đó bắt đầu ông nguyền rủa và thề rằng: Tôi không biết người đàn ông . Và ngay lập tức phi hành đoàn gà .75 Và sực nhớ lời của Chúa Giêsu, mà nói với Ngài rằng , trước khi gà gáy, ngươi sẽ chối ta ba lần . Và ông ra ngoài , khóc lóc thảm thiết .
Muốn tải về Kinh Thánh trong ngôn ngữ của bạn bấm Lik này .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
Hoặc tải về Kinh Thánh bằng tiếng Anh:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Chia sẻ với bạn bè của bạn .
Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
Translate
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário