Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

domingo, 22 de dezembro de 2013

Matthew 27 1 Kada je došao ujutro , svi glavni svećenici i starješine narodne uzeo zastupnik protiv Isusa da ga...

Matthew 27
1 Kada je došao ujutro , svi glavni svećenici i starješine narodne uzeo zastupnik protiv Isusa da ga na smrt :2 A kad su ga obavezuje , vodili su ga , i dostavlja ga Pontija Pilata guvernera .3 Onda Juda , koji ga je izdao , kad je vidio da je osudio , pokajao se , i doveo ponovo trideset srebrnjaka glavarima svećeničkim i starješinama4 govoreći sam zgriješio u koje sam izdao nevine krvi . I oni su rekli , Što je to s nama? vidim ti za to.5 I on baci niz srebrnjaka u hramu , i otišao , i otišao i objesio .6 A glavni svećenici uzeo srebrnjaka , i rekao , to nije zakonito za da ih stavi u trezor , jer je cijena krvi .7 A oni su uzeli advokata , i kupio s njima polje Potter , sahraniti strancima in8 Zato to polje je zvao , polje krvi , do današnjeg dana .9 Onda je ispunio ono što je govorio Jeremy proroka , govoreći , i oni su trideset srebrnjaka , cijena mu je da je u vrijednosti , koje su sinovi Izraela učinio vrijednosti ;10 i dao im za polje Potter , što mi je Gospod imenovao .11 A Isus je stajao pred guvernera : i guverner pitao ga , kaže , Art ti kralj Židova ? A Isus mu reče , Ti govoriš .12 A kad je optužen za glavnog svećenika i starješine , on je odgovorio ništa .13 Tada je rekao Pilat k njemu , Čuješ ti ne koliko stvari koje su svjedoci protiv tebe ?14 A on je odgovorio da nikada nije riječ , utoliko da je guverner divio u velikoj mjeri .15 Sada je u to blagdan guverner je navika da se oslobodi narodu zatvorenik , koga bi .16 A oni su tada imali značajan zatvorenik , zove Barabu .17 Stoga , kada su se okupili , rekao je Pilat im , koga će vi koji vam pustim ? Baraba , ili Isusa koji se zove Krist ?18 Jer on je znao da je za zavist su ga isporučena .19 Kada je spustio na presudu sjedište , njegova supruga poslao k njemu , govoreći , Neka ti nikakve veze s tim samo čovjek : jer sam pretrpio mnoge stvari ovog dana u snu zbog njega .20 Ali glavni svećenici i starješine nagovorio mnoštva da bi trebalo pitati Barabu , i uništiti Isusa .21 Guverner odgovori i reče im , da li za to dvoje će vi da vam pustim ? Oni su rekli , Barabu .22 Pilat im reče , Što da radim onda s Isusom koji se zove Krist ? Svi kažu mu: Neka bude razapet .23 A guverner je rekao , zašto , šta zla doista je uradio ? Ali oni kriknula više , kaže , neka bude razapet .24 Kada je Pilat vidio da bi mogao prevagnuti ništa , ali to radije metežu je napravio , on je uzeo vodu i oprao ruke prije mnoštva , govoreći , ja sam kriv za krv ovo samo osobe : vidi vi na to .25 Zatim je odgovorio sve ljude , i rekao , njegova krv biti na nas , i na našu djecu .26 Tada pušten je Barabu im : i kada je bičevan Isusa , on ga dostavlja se razapet .27 Tada vojnici guvernera uzeo Isusa u zajedničku dvoranu , a okupili k njemu cijeli bend vojnika .28 A oni su ga skinuli i stavili na njega crvenoj odori .29 A kad su platted krunu od trnja , stavili su ga na njegovu glavu , a trsku u desnu ruku : i naklonio koljena pred njim , i rugali mu , kaže , Hail , kralj Židova !30 A oni su pljuvali na njega , i uzeo trske , i udari ga po glavi .31 A nakon toga su ga rugali , su uzeli haljinu off od njega , i stavi svoje haljine na njega , i doveli ga da ga razapnu .32 I dok su oni izašli , našli su čovjeka Cyrene , Simon po imenu : mu da su prinuđeni da nose svoj ​​krst .33 A kad su došli k mjestu koje se zove Golgota , to jest , mjesto lobanje ,34 Dali su mu da pije ocat pomešan sa žuči : i kada je okusio od njih, on ne bi piti .35 A oni su ga razapeli , i rastali njegove haljine , bacajući puno : da se ispuni što je govorio prorok , su se rastali moje haljine među njima , i po mom odijelo su cast puno .36 i sedi su ga tamo gledao ;37 i postaviti preko glave njegove optužbe pismeni , to je Isus Kralj Jevreja .38 Zatim su tu dva lopova razapet s njim , jednu na desnu ruku , a drugi s lijeve strane .39 A oni koji su prošli od odbačenog njega, mašući glavama ,40 A kažem , Ti da destroyest hram , i buildest ga u tri dana , spasi sebe . Ako si Sin Božji , siđi dole sa krsta .41 Isto tako i glavni svećenici ruga mu , sa književnici i starješine , rekao je ,42 On je spasio druge; sebe ne može spasiti . Ako on bude kralj Izraela , neka sad siđe s krsta , a mi ćemo mu verujem .43 On je verovao u Boga ; neka ga sad dostavi , ako će ga imati : jer on rekao , ja sam Sin Božji .44 Lopovi također , koji su razapeti s njim , baci isti u zubima .45 Sada sa šestog sata bilo je tama nad svu zemlju do devetog sata .46 A o devete Isus povika iza glasa , govoreći , Eli , Eli , lama sabachthani ? što će reći , Bože moj , Bože , zašto si me ostavio ?47 Neki od njih koji je stajao tamo , kada su čuli da je , kazao je , Ovaj čovjek nadjenu za Elias .48 I smjesta jedan od njih vodio i uzeo spunge , i ispunjen sa octa , i stavio ga na trsku , i dao mu da pije .49 Ostatak je rekao , Neka se , da vidimo da li će Elias doći da ga spasi .50 Isus , kada je opet povika iza glasa , dalo se duh .51 I , gle , veo hrama bio je najam u Twain od vrha do dna , i zemlja učinio potresa , i kamenje najam ;52 I grobovi su otvoreni , a mnogi tijela svetaca koji spavao pojavila ,53 i izašli iz grobova nakon njegova uskrsnuća , i otišao u sveti grad , i ukaza mnoge .54 Sada kada je satnik i oni koji su bili s njim , gleda Isusa , vidio zemljotresa , i onih stvari koje su uradili , oni su u velikoj mjeri bojali , govoreći , Zaista je to bio Sin Božji .55 I mnoge žene su tu promatrajući izdaleka off , koji je uslijedio nakon Isusa iz Galileje , ministering k njemu :56 među kojima je bila Marija Magdalena i Marija majka Jakovljeva i Josif , i majka Zebedees djece .57 Kad čak je došao , tu je bogat čovjek Arimathaea , po imenu Joseph , koji je i sam Isus ' učenik :58 On je otišao Pilatu , i molila tijelo Isusovo . Tada Pilat zapovjedio da se tijelo dostaviti .59 I kad Josip uzeo tijelo , on je umotan u čistu krpu platna ,60 I položi ga u svoj ​​novi grob , koji je isklesanu u stijeni : i otkotrljao veliki kamen na vrata od groba , i otišao .61 A bilo je Marija Magdalena , a drugi Mary , sjedi nasuprot grob .62 Sada sutradan , koja je uslijedila dan pripreme , glavni svećenici i farizeji došli zajedno k Pilatu ,63 govoreći: Gospodine , sjećamo se da je varalica , rekao je , dok je još bio živ , nakon tri dana ću ponovo ustati .64 Command tome da je grob biti sigurni sve dok se treći dan , da ne njegovi učenici došli noću i ukrali ga , i reći narodu , on je ustao iz mrtvih : tako da je posljednja greška će biti gore od prvog .65 Pilat im reče , Ye imaju sat : idite svoj ​​put , čine ga sigurno kao vi ne možete .66 Tako su otišli , i napravio grob sigurni , brtvljenje kamen i postavljanje sat .

U želji za preuzimanje Biblije na hrvatskom jeziku kliknite ovaj lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Ili preuzeti Biblija na engleskom jeziku :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Podijeli sa svojim prijateljima .

Nenhum comentário:

Postar um comentário