Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

quinta-feira, 26 de dezembro de 2013

Mark 1 1 Početak evanđelja Isusa Krista , Sina Boga...

Mark 1
1 Početak evanđelja Isusa Krista , Sina Boga ;2. Kao što je napisano u proroka , Evo , šaljem glasnika svoga pred licem , koja će pripremiti tvoj put pred tobom .3. Glas jedne plače u pustinji , Pripremite vi na put Gospodnji , njegove staze ravno čine .4 John se krsti u pustinji , i propovijedaju krštenje pokajanja za oproštenje grijeha .5 I iziđe k njemu sva zemlja Judeji , i Jeruzalema , i svi su kršteni ga u rijeku Jordan , priznajući svoje grijehe .6 I John je odjeven s kosom kamile , i steznik za kožu oko slabinama , i on jede skakavce i divlji med ;7 I propovijedao , govoreći , postoji dolazi jedna moćnija nego što sam nakon mene, latchet čiji cipele nisam dostojan da spuste i osloboditi .8 I zaista ste kršteni vodom : ali on će vas krstiti Duhom Svetim .9. A došli da prođe u tim danima , da je Isus došao iz Nazareta u Galileji , i bio kršten Johna u Jordanu .10 I smjesta dolazi iz vode , vidio je nebesa otvorila , i Duh kao golub pad na njega :11 I dođe glas s neba govoreći: Ti si moj voljeni Sin , u kojima sam zadovoljan .12 I odmah duh ga driveth u divljinu .13 I on je bio tamo u pustinji četrdeset dana , u iskušenju Sotone , i bio je sa zvijeri i anđeli služaše mu .14 Sada nakon toga John je stavio u zatvor , Isus je došao u Galileju , propovijedajući evanđelje kraljevstva Božjega ,15 I govoreći , vrijeme je ispunjen , i kraljevstvo Božje je na dohvat ruke : pokaju vi , i vjeruju u evanđelje .16 Sada dok je hodao uz more u Galileji , on je vidio Simon i Andrew njegov brat baca mrežu u more : za su bili ribari .17 A Isus im reče , dođite za mnom , a ja ću učiniti da postanete ribarima ljudi .18 I smjesta su ostaviše svoje mreže , a zatim ga .19 A kad je otišao malo dalje odande , vidio James sina Zebedee , i John njegov brat , koji je bio u brodu popravljanje svoje mreže .20 I smjesta ih je nazvao : i oni su napustili svoje oca Zebedee na brodu sa unajmio sluge , i krenuli za njim .21 A oni su otišli u Kafarnaum , i smjesta u subotu je ušao u sinagogu , i naučio .22 A oni su bili zapanjeni na svoju doktrinu : jer ih je učio kao onaj koji je imao vlast , a ne kao književnici .23 A bilo je u njihovoj sinagogi čovjek s nečistim duhom , a on je vikao ,24 govoreći: Pustite nas na miru , šta da radimo s tobom , ti Isus iz Nazareta ? si ti došao da nas uništi ? Znam te ko si ti , Sveti Jedan od Boga .25 A Isus je ukorio ga je , kaže , Hold tvoj mir , i izaći iz njega .26 A kad nečisti duh ga je oštećen, i povika iza glasa , on je izašao iz njega .27 I svi su bili zadivljeni , utoliko da su ispitivali među sobom , govoreći , Koju stvar je ovo ? ono što nova doktrina je ovo ? za s vlasti zapovjedio je čak i nečistim duhovima , i oni slušaju ga .28 I odmah njegova slava proširila u inozemstvu kroz sve regije uokolo Galileje .29 I odmah , kad su izašli iz sinagoge , ušli su u kuću Simon i Andrew , sa James i John .Majka 30 Ali Simon supruge ležao bolestan od groznice , i Anon su mu reći o njoj .31 I on je došao i uzeo ju je za ruku , i podigla se i odmah groznica ju je ostavio , a ona služaše im .32 A na čak , kad je sunce zašlo , doveli su k njemu sve koje su bile oboljele i one koji su bili u posjedu sa đavolima .33 A sve je grad okupili na vratima .34 I on ozdravi mnoge koji su bili bolesni ronilaca bolesti , i baci mnoge đavoli i patili ne đavoli da govore , jer su ga znali .35 A ujutro , diže se veliki , a dan ranije , on je otišao , i krenuo u samicu mjesto , i tamo se molio .36 I Simon i koji su bili s njim slijedi nakon njega .37 A kad su ga našli , rekli su mu: Svi muškarci traže tebe .38 A on im reče: Pustite nas u narednih gradove , da mogu propovijedati tu i : za zato sam došao dalje.39 A on je propovijedao u sinagogama u svim Galileji , i izgoniti đavole .40 I dođe gubavac mu , preklinjući ga , i klečeći do njega , i rekao mu: Ako ti je volja , ti osjeæaš da me čisto .41 A Isus , preselio sa suosjećanjem , stavi ruku svoju , i dodirnu ga i reče mu , ja ću ; budi čist .42 A čim je govorio , odmah guba odstupio od njega , a on je bio očišćen .43 A on mu straitly teret , i odmah ga je poslao daleko ;44 I reče mu , Vidi ti ništa reći bilo čovjeka : ali ide tvoj način Shew sebe svešteniku , i ponudu za tvoje čišćenje onih stvari koje je Mojsije zapovjedio , za svjedočanstvo k njima .45 Ali on iziđe , i počeo da ga mnogo objavi , te da plamte inostranstvu stvar , utoliko da je Isus mogao više otvoreno ući u grad , ali je bez u pustinji mjesta: i oni su došli da ga iz svakog kvartala .

U želji za preuzimanje Biblije na hrvatskom jeziku kliknite ovaj lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Ili preuzeti Biblija na engleskom jeziku :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Podijeli sa svojim prijateljima .

Nenhum comentário:

Postar um comentário