Matthaíos 25
1 Sti̱ synécheia, tha prépei i̱ vasileía to̱n ouranó̱n na paromoiasteí pros déka parthénes pou pí̱ran tis lampádes tous kai vgí̱kan gia na kalýpsoun to gampró .
2 Kai pénte apó af̱toús í̱tan sofoí , kai pénte í̱tan anói̱to .
3 Af̱toí pou í̱tan mo̱rés pí̱ran tis lampádes tous , kai pí̱ran mazí tous ládi :̱
4 Allá o sofós pí̱ran ládi sta docheía tous me lamptí̱res tous .
5 Enó̱ o gamprós tarried , óloi slumbered kai koimí̱thi̱ke .
6 Kai ta mesánychta ypí̱rche mia krav̱gí̱ pou , Idoú, o nymfíos érchetai ?̱ Pi̱gaínete eseís na ton synantí̱sei .
7 Sti̱ synécheia, óles af̱tés oi parthénes proékypse , kai stolisména lámpes tous .
8 Kai o anói̱tos eípe pros ton sofó , Dó̱ste mas apó to petrélaio sas?̱ Gia lamptí̱res mas vgei .
9 Allá o sofós apánti̱se, légontas :̱ Den eínai étsi ?̱ Mí̱po̱s na ypárchei den eínai arketó gia emás kai esás :̱ pi̱gaínete eseís , allá mállon af̱toús pou po̱loún kai agorázoun gia ton eaf̱tó sas .
10 Kai enó̱ pí̱gan na agorásoun , o gamprós í̱rthe ?̱ Kai ekeínoi pou í̱tan étoimoi eisí̱lthon met 'af̱toú eis to gámo :̱ kai i̱ pórta í̱tan kleistí̱.
11 Sti̱ synécheia í̱rthan kai oi álles parthénes , légontas:̱ Kýrie, Kýrie , anoichtés se mas .
12 O de apokritheís eípe , Ali̱thó̱s sas légo̱ , den se xéro̱ .
13 Parakolouthí̱ste O̱s ek toútou , gia ymeís gno̱rízoume oúte ti̱n i̱méra oúte ti̱n ó̱ra ópou o Yiós tou anthró̱pou érchetai .
14 Gia ti̱ vasileía to̱n ouranó̱n eínai san énan ánthro̱po pou taxidév̱oun se mia makriní̱ chó̱ra , o opoíos ekálese tous doúlous tou , kai paradídontai s 'af̱toús ta agathá tou .
15 Kai eis men édo̱ke pénte tálanta , eis állon de dýo , kai se éna állo ?̱ Se káthe átomo sýmfo̱na me tis diáfores ikanóti̱tá tou ?̱ Kai ef̱thys pí̱re to taxídi tou .
16 Tóte, ekeínos pou eíche lávei ta pénte tálanta pí̱ge kai apoteloún antikeímeno diapragmátef̱si̱s me ton ídio , kai tous ékane álla pénte tálanta .
17 Kai epísi̱s af̱tós pou eíche lávei dýo , kérdise epísi̱s álla dýo .
18 Allá af̱tós pou eíche lávei to éna pí̱ge kai skamména sti̱ gi̱ , kai ékrypse ta chrí̱mata tou kyriou af̱tou .
19 Metá apó éna megálo chronikó diásti̱ma o árchontas af̱tó̱n to̱n ypallí̱lo̱n érchetai kai reckoneth mazí tous .
20 Kai étsi ekeínos pou eíche lávei pénte tálanta kai éfere álla pénte tálanta , légontas:̱ Kýrie , esý deliveredst se ména pénte tálanta :̱ idoú , écho̱ apoktí̱sei dípla tous pénte tálanta perissótero .
21 árchontas tou eípe s 'af̱tón:̱ Év̱ge , eísai kalós kai pistós ypi̱réti̱s :̱ esý hast í̱tan pistós se meriká prágmata , tha káno̱ eséna cháraka páno̱ apó pollá prágmata :̱ eiságete esý eis ti̱n charán tou kyríou sou .
22 Epísi̱s, i̱ opoía eíche lávei dýo tálanta kai eípe:̱ Kýrie , esý deliveredst se ména dýo talénta :̱ idoú , écho̱ apoktí̱sei álla dýo talénta dípla tous .
23 árchontas tou eípe s 'af̱tón:̱ Év̱ge , kalí̱ kai pistós ypi̱réti̱s ?̱ Esý hast í̱tan pistós se meriká prágmata , egó̱ tha sou cháraka kánei páno̱ apó pollá prágmata :̱ eiságete esý eis ti̱n charán tou kyríou sou .
24 Sti̱ synécheia, i̱ opoía eíche lávei to éna tálanto, í̱rthe kai eípe , Kýrie, se gnó̱risa óti eísai éna skli̱rós ánthro̱pos , apokomízontas ópou esý hast den échoun spartheí , kai ti̱ synkéntro̱si̱ , ópou esý den évales strawed :̱
25 Kai fovómoun , kai pí̱ge kai krýfti̱ke to talénto sou sti̱ gi̱ :̱ lo , ekeí esý hast óti eínai dikó sou .
26 árchontas tou apánti̱se kai eípe pros af̱tón : poni̱roí kai okni̱roí ypi̱réti̱s , esý knewest óti therízo̱ ópou den éspeire , kai na synkentró̱sei , ópou den écho̱ strawed :̱
27 Esý oughtest o̱s ek toútou, na échoun válei ta chrí̱matá mou stous enalláktes , kai sti̱ synécheia gia ton erchomó mou, tha éprepe na lávei to dikó mou me ti̱n tokoglyfía .
28 Párte o̱s ek toútou, to talénto apó af̱tón , kai na ti̱s dó̱sei s 'af̱tón pou hath déka tálanta .
29 Gia eis káthe éna pou hath tha dotheí , kai tha échei se afthonía :̱ allá af̱tós o opoíos den échei oúte tha afairetheí akómi̱ kai af̱tó pou échei.
30 Kai ríchnei ye i̱ asýmfori̱ ypálli̱los sto exó̱tero skotádi : ekeí tha eínai to kláma kai to tríximo to̱n dontió̱n .
31 Ótan o Yiós tou anthró̱pou tha érthei sti̱ dóxa tou , kai óloi oi ágioi ángeloi mazí tou , tóte tha kathísei sto thróno ti̱s dóxas tou :̱
32 Kai prin apó af̱tón tha synkentro̱thoún óla ta éthni̱ : kai tha tous cho̱rísei apó anametaxý tous , ópo̱s o poiménas cho̱rízei ta próvata apó ta erífia :̱
33 Kai af̱tós kathorízei ta próvata sto dexí tou chéri , allá oi katsíkes sta aristerá .
34 Tóte o vasiliás tha pei s 'af̱toús sto dexí tou chéri , Eláte , eseís ev̱logi̱ménoi tou Patrós mou , kli̱ronomí̱soun ti̱ vasileía etoimásei gia sas apó to ídryma tou kósmou :̱
35 Gia í̱moun hungred , kai to YE mou édo̱se to kréas :̱ Í̱moun dipsasménos , kai to YE mou édo̱se to potó :̱ Í̱moun xénos , kai to YE me pí̱re se :̱
36 gymnós, kai to YE me éntyse :̱ Í̱moun árro̱stos , kai to YE me episkéfti̱ke :̱ Í̱moun sti̱ fylakí̱ , kai to YE í̱rthe se ména .
37 Sti̱ synécheia, prépei oi díkaioi tou apantí̱sei , légontas:̱ Kýrie , póte se eidomen éna hungred , kai trofodoteítai sou ? í̱ dipsasménos , kai édo̱se eséna potó?
38 Ótan eíde óti sou énan xéno , kai pí̱re eséna mésa? í̱ gymnós , kai tous éntyse sou ?
39 Í̱ ótan eidomen árro̱sto í̱ sti̱ fylakí̱ , kai í̱rthe se séna ?
40 Kai o vasiliás tha apantí̱sei kai tha pei s 'af̱toús , Ali̱thó̱s sas légo̱ , dedoménou óti to YE to échei kánei unto éna apó ta ligótero af̱tó̱n adelfoús mou , to kánate se ména .
41 Tóte thélei eipeí kai pros tous sto aristeró chéri , apó ména , kataraménoi , sti̱n aió̱nia fo̱tiá , etoimasméni̱ gia ton diávolo kai tous angélous tou :̱
42 Gia í̱moun hungred , kai to YE mou édo̱se kathólou kréas :̱ Í̱moun dipsasménos , kai to YE mou édo̱se kanéna potó :̱
43 Í̱moun xénos , kai to YE me pí̱re den :̱ gymnós , kai to YE me éntyse óchi:̱ árro̱stos , kai sti̱ fylakí̱ , kai to YE me episkéfti̱ke óchi.
44 Sti̱ synécheia, prépei na tou apantí̱sei , epísi̱s , légontas:̱ Kýrie , póte se eidomen éna hungred , í̱ dipsasméno í̱ xénon í̱ gymnón í̱ asthení̱ í̱ en fylakí̱ , kai den ékane ypourgó soi ?
45 Tóte thélei na apantí̱sei , légontas , Ali̱thó̱s sas légo̱ , dedoménou óti to YE to ékane óchi se mía apó tis ligótero apó af̱tá , eseís den to ékane gia ména .
46 Kai af̱toí prépei na páei makriá se aió̱nia timo̱ría :̱ allá oi díkaioi se aió̱nia zo̱í̱ .
Thélontas na katevásete ti̱n Agía Grafí̱ sti̱ gló̱ssa sas kánte klik se af̱tó lik .
http:̱//www.BibleGateway.com/Versions/
http:̱//ebible.org/
Chmer - http:̱//ebible.org/khm/
Í̱ kateváste ti̱ Vívlo sta angliká :̱
http:̱//www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Moirasteíte me tous fílous sas .
1 Sti̱ synécheia, tha prépei i̱ vasileía to̱n ouranó̱n na paromoiasteí pros déka parthénes pou pí̱ran tis lampádes tous kai vgí̱kan gia na kalýpsoun to gampró .
2 Kai pénte apó af̱toús í̱tan sofoí , kai pénte í̱tan anói̱to .
3 Af̱toí pou í̱tan mo̱rés pí̱ran tis lampádes tous , kai pí̱ran mazí tous ládi :̱
4 Allá o sofós pí̱ran ládi sta docheía tous me lamptí̱res tous .
5 Enó̱ o gamprós tarried , óloi slumbered kai koimí̱thi̱ke .
6 Kai ta mesánychta ypí̱rche mia krav̱gí̱ pou , Idoú, o nymfíos érchetai ?̱ Pi̱gaínete eseís na ton synantí̱sei .
7 Sti̱ synécheia, óles af̱tés oi parthénes proékypse , kai stolisména lámpes tous .
8 Kai o anói̱tos eípe pros ton sofó , Dó̱ste mas apó to petrélaio sas?̱ Gia lamptí̱res mas vgei .
9 Allá o sofós apánti̱se, légontas :̱ Den eínai étsi ?̱ Mí̱po̱s na ypárchei den eínai arketó gia emás kai esás :̱ pi̱gaínete eseís , allá mállon af̱toús pou po̱loún kai agorázoun gia ton eaf̱tó sas .
10 Kai enó̱ pí̱gan na agorásoun , o gamprós í̱rthe ?̱ Kai ekeínoi pou í̱tan étoimoi eisí̱lthon met 'af̱toú eis to gámo :̱ kai i̱ pórta í̱tan kleistí̱.
11 Sti̱ synécheia í̱rthan kai oi álles parthénes , légontas:̱ Kýrie, Kýrie , anoichtés se mas .
12 O de apokritheís eípe , Ali̱thó̱s sas légo̱ , den se xéro̱ .
13 Parakolouthí̱ste O̱s ek toútou , gia ymeís gno̱rízoume oúte ti̱n i̱méra oúte ti̱n ó̱ra ópou o Yiós tou anthró̱pou érchetai .
14 Gia ti̱ vasileía to̱n ouranó̱n eínai san énan ánthro̱po pou taxidév̱oun se mia makriní̱ chó̱ra , o opoíos ekálese tous doúlous tou , kai paradídontai s 'af̱toús ta agathá tou .
15 Kai eis men édo̱ke pénte tálanta , eis állon de dýo , kai se éna állo ?̱ Se káthe átomo sýmfo̱na me tis diáfores ikanóti̱tá tou ?̱ Kai ef̱thys pí̱re to taxídi tou .
16 Tóte, ekeínos pou eíche lávei ta pénte tálanta pí̱ge kai apoteloún antikeímeno diapragmátef̱si̱s me ton ídio , kai tous ékane álla pénte tálanta .
17 Kai epísi̱s af̱tós pou eíche lávei dýo , kérdise epísi̱s álla dýo .
18 Allá af̱tós pou eíche lávei to éna pí̱ge kai skamména sti̱ gi̱ , kai ékrypse ta chrí̱mata tou kyriou af̱tou .
19 Metá apó éna megálo chronikó diásti̱ma o árchontas af̱tó̱n to̱n ypallí̱lo̱n érchetai kai reckoneth mazí tous .
20 Kai étsi ekeínos pou eíche lávei pénte tálanta kai éfere álla pénte tálanta , légontas:̱ Kýrie , esý deliveredst se ména pénte tálanta :̱ idoú , écho̱ apoktí̱sei dípla tous pénte tálanta perissótero .
21 árchontas tou eípe s 'af̱tón:̱ Év̱ge , eísai kalós kai pistós ypi̱réti̱s :̱ esý hast í̱tan pistós se meriká prágmata , tha káno̱ eséna cháraka páno̱ apó pollá prágmata :̱ eiságete esý eis ti̱n charán tou kyríou sou .
22 Epísi̱s, i̱ opoía eíche lávei dýo tálanta kai eípe:̱ Kýrie , esý deliveredst se ména dýo talénta :̱ idoú , écho̱ apoktí̱sei álla dýo talénta dípla tous .
23 árchontas tou eípe s 'af̱tón:̱ Év̱ge , kalí̱ kai pistós ypi̱réti̱s ?̱ Esý hast í̱tan pistós se meriká prágmata , egó̱ tha sou cháraka kánei páno̱ apó pollá prágmata :̱ eiságete esý eis ti̱n charán tou kyríou sou .
24 Sti̱ synécheia, i̱ opoía eíche lávei to éna tálanto, í̱rthe kai eípe , Kýrie, se gnó̱risa óti eísai éna skli̱rós ánthro̱pos , apokomízontas ópou esý hast den échoun spartheí , kai ti̱ synkéntro̱si̱ , ópou esý den évales strawed :̱
25 Kai fovómoun , kai pí̱ge kai krýfti̱ke to talénto sou sti̱ gi̱ :̱ lo , ekeí esý hast óti eínai dikó sou .
26 árchontas tou apánti̱se kai eípe pros af̱tón : poni̱roí kai okni̱roí ypi̱réti̱s , esý knewest óti therízo̱ ópou den éspeire , kai na synkentró̱sei , ópou den écho̱ strawed :̱
27 Esý oughtest o̱s ek toútou, na échoun válei ta chrí̱matá mou stous enalláktes , kai sti̱ synécheia gia ton erchomó mou, tha éprepe na lávei to dikó mou me ti̱n tokoglyfía .
28 Párte o̱s ek toútou, to talénto apó af̱tón , kai na ti̱s dó̱sei s 'af̱tón pou hath déka tálanta .
29 Gia eis káthe éna pou hath tha dotheí , kai tha échei se afthonía :̱ allá af̱tós o opoíos den échei oúte tha afairetheí akómi̱ kai af̱tó pou échei.
30 Kai ríchnei ye i̱ asýmfori̱ ypálli̱los sto exó̱tero skotádi : ekeí tha eínai to kláma kai to tríximo to̱n dontió̱n .
31 Ótan o Yiós tou anthró̱pou tha érthei sti̱ dóxa tou , kai óloi oi ágioi ángeloi mazí tou , tóte tha kathísei sto thróno ti̱s dóxas tou :̱
32 Kai prin apó af̱tón tha synkentro̱thoún óla ta éthni̱ : kai tha tous cho̱rísei apó anametaxý tous , ópo̱s o poiménas cho̱rízei ta próvata apó ta erífia :̱
33 Kai af̱tós kathorízei ta próvata sto dexí tou chéri , allá oi katsíkes sta aristerá .
34 Tóte o vasiliás tha pei s 'af̱toús sto dexí tou chéri , Eláte , eseís ev̱logi̱ménoi tou Patrós mou , kli̱ronomí̱soun ti̱ vasileía etoimásei gia sas apó to ídryma tou kósmou :̱
35 Gia í̱moun hungred , kai to YE mou édo̱se to kréas :̱ Í̱moun dipsasménos , kai to YE mou édo̱se to potó :̱ Í̱moun xénos , kai to YE me pí̱re se :̱
36 gymnós, kai to YE me éntyse :̱ Í̱moun árro̱stos , kai to YE me episkéfti̱ke :̱ Í̱moun sti̱ fylakí̱ , kai to YE í̱rthe se ména .
37 Sti̱ synécheia, prépei oi díkaioi tou apantí̱sei , légontas:̱ Kýrie , póte se eidomen éna hungred , kai trofodoteítai sou ? í̱ dipsasménos , kai édo̱se eséna potó?
38 Ótan eíde óti sou énan xéno , kai pí̱re eséna mésa? í̱ gymnós , kai tous éntyse sou ?
39 Í̱ ótan eidomen árro̱sto í̱ sti̱ fylakí̱ , kai í̱rthe se séna ?
40 Kai o vasiliás tha apantí̱sei kai tha pei s 'af̱toús , Ali̱thó̱s sas légo̱ , dedoménou óti to YE to échei kánei unto éna apó ta ligótero af̱tó̱n adelfoús mou , to kánate se ména .
41 Tóte thélei eipeí kai pros tous sto aristeró chéri , apó ména , kataraménoi , sti̱n aió̱nia fo̱tiá , etoimasméni̱ gia ton diávolo kai tous angélous tou :̱
42 Gia í̱moun hungred , kai to YE mou édo̱se kathólou kréas :̱ Í̱moun dipsasménos , kai to YE mou édo̱se kanéna potó :̱
43 Í̱moun xénos , kai to YE me pí̱re den :̱ gymnós , kai to YE me éntyse óchi:̱ árro̱stos , kai sti̱ fylakí̱ , kai to YE me episkéfti̱ke óchi.
44 Sti̱ synécheia, prépei na tou apantí̱sei , epísi̱s , légontas:̱ Kýrie , póte se eidomen éna hungred , í̱ dipsasméno í̱ xénon í̱ gymnón í̱ asthení̱ í̱ en fylakí̱ , kai den ékane ypourgó soi ?
45 Tóte thélei na apantí̱sei , légontas , Ali̱thó̱s sas légo̱ , dedoménou óti to YE to ékane óchi se mía apó tis ligótero apó af̱tá , eseís den to ékane gia ména .
46 Kai af̱toí prépei na páei makriá se aió̱nia timo̱ría :̱ allá oi díkaioi se aió̱nia zo̱í̱ .
Thélontas na katevásete ti̱n Agía Grafí̱ sti̱ gló̱ssa sas kánte klik se af̱tó lik .
http:̱//www.BibleGateway.com/Versions/
http:̱//ebible.org/
Chmer - http:̱//ebible.org/khm/
Í̱ kateváste ti̱ Vívlo sta angliká :̱
http:̱//www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Moirasteíte me tous fílous sas .
Nenhum comentário:
Postar um comentário