Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

terça-feira, 3 de dezembro de 2013

ΓΡΑΦΗ Matthew 9


Ματθαίος 9
1 Και μπήκε μέσα στο πλοίο , και πέρασε πάνω , και ήρθε στη δική του πόλη .
2 Και ξάφνου , έφεραν σ 'αυτόν έναν άνθρωπο άρρωστο της παράλυσης , που βρίσκεται σε ένα κρεβάτι : και ο Ιησούς βλέποντας την πίστη τους είπε προς τον άρρωστο της παράλυσης ? Υιού , να είναι καλής ευθυμίας ? Αμαρτίες σου να σου συγχωρέσει.
3 Και ξάφνου , ορισμένοι από τους γραφείς , δήλωσε στο εσωτερικό τους , αυτός ο άνθρωπος blasphemeth .
4 Και ο Ιησούς γνωρίζοντας τις σκέψεις τους, τους είπε : Γιατί νομίζετε ότι εσείς κακό στην καρδιά σας ;
5 Για το αν είναι εύκολο , να πούμε , σου αμαρτίες σου συγχωρούνται να ? Ή να πω : Σήκω , και τα πόδια ;
6 Αλλά ότι το YE μπορεί να ξέρει ότι ο Υιός του ανθρώπου έχων εξουσία στη γη να συγχωρεί αμαρτίες , (τότε λέει στους αρρώστους της παράλυσης , ) Σήκω , καταλαμβάνουν κρεβάτι σου , και να πάει προς το σπίτι σου .
7 Και αφού σηκώθηκε , και αναχώρησε για το σπίτι του .
8 Αλλά όταν τα πλήθη που είδαν, θαύμασαν , και δόξασαν τον Θεό , που έδωσε τέτοια εξουσία στους ανθρώπους .
9 Και ο Ιησούς πέρασε εμπρός από εκεί , είδε έναν άνδρα με το όνομα Ματθαίος , κάθεται στο τελωνιον και λέγει προς αυτόν, εγώ Ακολουθήστε . Και σηκώθηκε και τον ακολούθησε .
10 Και ήρθε να περάσει , όπως ο Ιησούς κάθισε στο κρέας στο σπίτι , ιδού , πολλοί τελώνες και αμαρτωλοί ήρθε και κάθισε μαζί του και τους μαθητές του .
11 Και οι Φαρισαίοι, όταν το είδε , είπαν στους μαθητές του , γιατί τρώει Δάσκαλος σας με τελώνες και αμαρτωλούς ;
12 Αλλά όταν ο Ιησούς άκουσε αυτό, είπε σ 'αυτούς: ότι είναι συνολικά δεν χρειάζεται ένα γιατρό , αλλά εκείνοι που είναι άρρωστοι .
13 Αλλά πηγαίνετε εσείς και να μάθουν τι meaneth , θα έχω το έλεος και όχι θυσία : γιατί δεν ήλθον διά να καλέσω δικαίους , αλλά αμαρτωλούς σε μετάνοια .
14 Στη συνέχεια, ήρθε σ 'αυτόν οι μαθητές του Ιωάννη , λέγοντας: Γιατί εμείς και οι Φαρισαίοι γρήγορα συχνά , αλλά οι μαθητές σου γρήγορα όχι;
15 Και ο Ιησούς είπε σ 'αυτούς: Μπορεί τα παιδιά του bridechamber θρηνούν , εφ' όσον ο γαμπρός είναι μαζί τους ; αλλά οι μέρες θα έρθει , όταν ο γαμπρός πρέπει να λαμβάνονται από αυτούς , και στη συνέχεια θα μπορούν γρήγορα .
16 Κανένας άνθρωπος δεν το βάζει ένα κομμάτι του νέου υφάσματος προς ένα παλιό ρούχο , για αυτό που έχει τεθεί για να το γεμίσουν taketh από το ένδυμα , και το ενοίκιο που γίνεται χειρότερη .
17 Ούτε οι άνδρες θέσει νέο κρασί σε παλιά μπουκάλια : αλλιώς τα μπουκάλια σπάσει , και το κρασί runneth έξω , και οι φιάλες χάνονται : αλλά βάζουν νέο κρασί σε νέα μπουκάλια , και οι δύο σώζονται .
18 Ενώ αυτός έλεγε αυτά προς αυτούς, ιδού , ήρθε ένας κάποιος άρχοντας , και τον προσκύνησαν , λέγοντας , η κόρη μου είναι ακόμα και τώρα νεκροί : αλλά έρχονται και να βάλει το χέρι σου πάνω της , κι εκείνη θα ζήσει .
19 Και ο Ιησούς σηκώθηκε, τον ακολούθησε , και το ίδιο έκανε και τους μαθητές του .
20 Και ξάφνου , μια γυναίκα , η οποία ήταν άρρωστα με ένα θέμα του αίματος δώδεκα χρόνια, ήρθε από πίσω, άγγιξε την άκρη του ρούχου του :
21 Για είπε μέσα της , Αν μπορώ να το αγγίξει , αλλά το ένδυμα του , θα πρέπει να είναι ολόκληρα .
22 Αλλά ο Ιησούς τον γύρισε για , και όταν την είδε , είπε , Κόρη , να είναι καλής άνεσης ? Πίστη σου hath που σου συνολικά. Και η γυναίκα έγινε σύνολό του από εκείνη την ώρα .
23 Και όταν ήρθε στο σπίτι του ηγεμόνα του Ιησού , και είδε τους τροβαδούρους και τους ανθρώπους που κάνουν θόρυβο ,
24 Και εκείνος είπε σ 'αυτούς, Δώστε στο χώρο : η καθαριότητα δεν είναι νεκρός , αλλά sleepeth . Και τον γέλασε με περιφρόνηση .
25 Αλλά όταν οι άνθρωποι είχαν βάλει εμπρός , πήγε στο , και την πήρε από το χέρι , και η κοπέλα σηκώθηκε .
26 Και η φήμη του παρόντος πήγαν στο εξωτερικό σε όλη την περιοχή εκείνη .
27 Και όταν ο Ιησούς αναχώρησε από εκεί , δύο τυφλοί τον ακολούθησαν , να κλαίει , και λέγοντας , εσύ γιος του Δαβίδ , ελέησον ημάς .
28 Και όταν είχε έρθει στο σπίτι , οι τυφλοί ήρθε σ 'αυτόν : και ο Ιησούς λέγει προς αυτούς , πιστεύετε εσείς ότι είμαι σε θέση να το κάνουμε αυτό ; Του είπαν: Ναι, Κύριε .
29 Τότε άγγιξε ο ίδιος τα μάτια τους , λέγοντας: Σύμφωνα με την πίστη σας είναι το υμίν .
30 Και τα μάτια τους άνοιξαν ? Και ο Ιησούς τους χρεώνονται straitly , λέγοντας: Δες ότι κανένας άνθρωπος δεν το γνωρίζουν .
31 Αλλά , όταν αναχώρησαν , εξάπλωση στο εξωτερικό η φήμη του σε όλη αυτήν την χώρα .
32 Όπως βγήκαν , ιδού , έφεραν σ 'αυτόν μια χαζή δαιμονισμένος άνθρωπος με έναν διάβολο .
33 Και όταν ο διάβολος πετάχτηκε έξω , η χαζή μίλησε : και τα πλήθη θαύμασαν , λέγοντας: Δεν ήταν ποτέ τόσο δει στο Ισραήλ .
34 Αλλά οι Φαρισαίοι είπε , αυτός casteth τα δαιμόνια με τον πρίγκιπα των δαιμόνων .
35 Και ο Ιησούς πήγε για όλες τις πόλεις και τα χωριά , διδάσκοντας στις συναγωγές τους και κηρύττοντας το ευαγγέλιο της βασιλείας και θεραπεύοντας κάθε αρρώστια και κάθε ασθένεια μεταξύ των ανθρώπων .
36 Αλλά όταν είδε τα πλήθη , κινήθηκε με συμπόνια για αυτούς, επειδή λιποθύμησε , και διασκορπίστηκαν στο εξωτερικό , όπως τα πρόβατα που δεν έχουν ποιμένα .
37 Τότε λέγει προς τους μαθητάς του , Ο θερισμός είναι πολύς , οι εργάτες όμως λίγοι ?
38 Προσευχήσου υμείς ως εκ τούτου ο Κύριος της συγκομιδής , ότι θα στέλνουν εργάτες στον θερισμό του .
Θέλοντας να κατεβάσετε την Αγία Γραφή στη γλώσσα σας κάντε κλικ σε αυτό lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
Ή κατεβάστε τη Βίβλο στα αγγλικά :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Μοιραστείτε με τους φίλους σας .

Nenhum comentário:

Postar um comentário