Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

136,387

segunda-feira, 20 de janeiro de 2014

Luc 6 1 A bu i basio ar yr ail Saboth ar ôl y cyntaf , iddo fynd trwy'r caeau ŷd , a'i ddisgyblion ddug y clustiau o ŷd , ac a wnaeth yn bwyta , gan eu rhwbio yn eu dwylo .


2 A rhai o'r Phariseaid a ddywedodd wrthynt , Paham yr ydych chwi nad sy'n gyfreithlon i'w wneud ar y Sabothau ?3 A'r Iesu a ddywedodd eu hateb , Heb ydych yn darllen cymaint â hyn, beth a wnaeth Dafydd , pan ei hun yn newynog , ac maent yn a oedd gydag ef ;4 Sut aeth i mewn i dŷ Dduw, a oedd yn cymryd ac yn bwyta'r bara gosod , a rhoi hefyd i'r rhai oedd gydag ef , lle nad yw'n gyfreithlon i'w fwyta , ond i'r offeiriaid yn unig ?5 Ac efe a ddywedodd wrthynt, Y Mab y dyn yn Arglwydd hefyd ar y Saboth .6 A bu i basio hefyd ar Saboth arall , ei fod yn mynd i mewn i'r synagog ac yn dysgu : ac yr oedd dyn y mae ei law dde yn ddiffrwyth .7 A'r ysgrifenyddion a'r Phariseaid a'i gwyliasant ef , a fyddai'n gwella ar y dydd Saboth , y gallent ddod o hyd i gyhuddiad yn ei erbyn .8 Ond yr oedd yn gwybod eu meddyliau , ac meddai wrth y dyn oedd â'r llaw wedi gwywo , Cyfod i fyny , ac yn sefyll allan yn y canol . Ac efe a gyfododd ac a safodd allan .9 Yna y dywedodd yr Iesu wrthynt , byddaf yn gofyn i chi un peth; A yw'n gyfreithlon ar y Sabothau i wneud yn dda , neu i wneuthur drwg ? i achub bywyd , neu i'w dinistrio ?10 A chan edrych o amgylch arnynt oll , efe a ddywedodd wrth y dyn , Estyn dy law . Ac efe a wnaeth felly : a'i law a wnaed yn iach fel y llall.11 A hwy a llenwi â gwallgofrwydd , ac ymddiddan un gydag un arall hyn y gallen nhw ei wneud i Iesu.12 A bu i basio yn y dyddiau hynny , fod efe a aeth allan i'r mynydd i weddïo , a pharhaodd drwy'r nos mewn gweddi i Dduw .13 A phan aeth hi yn ddydd , efe a alwodd ato ei ddisgyblion : ac ohonynt dewisodd ddeuddeg , y rhai hefyd enwodd apostolion ;14 Simon , ( y mae ef hefyd yn enw Peter , ) ac Andreas ei frawd , Iago ac Ioan , Philip a Bartholomeus ,15 Mathew a Thomas , Iago fab Alffeus , a Simon Selotes enw ,16 A Jwdas brawd Iago , a Jwdas Iscariot , sydd hefyd oedd y bradwr .17 Ac efe a ddaeth i lawr gyda hwy , ac a safodd yn y blaen , ac mae'r cwmni ei ddisgyblion, a lliaws mawr o bobl allan o holl Jwdea a Jerwsalem , ac o arfordir môr Tyrus a Sidon , a ddaeth i wrando arno , ac i gael eu hiacháu o'u clefydau ;18 A'r rhai a oedd wedi digio gan ysbrydion aflan : a hwy a gwella.19 A'r holl dyrfa ceisio cyffwrdd ag ef : canys y mae yn mynd rhinwedd allan ohono , ac a iachaodd nhw i gyd.20 Ac efe a ddyrchafodd ei lygaid ar ei ddisgyblion , ac a ddywedodd, Bendigedig ydych chwi yn wael : i chi yw teyrnas Dduw .21 Gwyn eu byd chwi newyn yn awr: canys chwi eu llenwi. Bendigedig ydych chwi sydd yn wylo yn awr: canys chwi chwerthin .22 Bendigedig ydych chwi , pan fydd dynion yn casáu chi , a phan maent yn eich gwahanu oddi wrth eu cwmni , a bydd yn waradwydd i chi , ac yn bwrw allan eich enw fel drwg , er mwyn Mab y dyn.23 Llawenhewch chwi y dydd hwnnw, ac yn neidio o lawenydd : ar gyfer , wele , eich gwobr yn fawr yn y nefoedd : canys yn y modd fel y gwnaeth eu hynafiaid wrth y proffwydi .24 Ond gwae eich bod yn gyfoethog ! canys chwi wedi cael eich diddanwch .25 Gwae chwi sydd yn llawn ! Canys chwi newyn . Gwae chwi, y chwerthin nawr! canys galaru ac yn wylo .26 Gwae chwi , pan fydd pob dyn yn siarad yn dda i chi ! canys felly y gwnaeth eu tadau i'r gau broffwydi .27 Ond yr wyf yn dywedyd i chwi sy'n gwrando , carwch eich gelynion , gwnewch ddaioni i'r rhai sydd yn casáu chi,28 Bendithiwch y rhai a'ch melltithiant , a gweddïwch dros y rhai a wnêl chi ei ddefnyddio.29 Ac a ddywedodd wrtho Pwy bynnag a drawo dy ar y cynnig un foch hefyd y llall , a ef a gymero ymaith dy glogyn gwahardd i beidio â chymryd dy got hefyd .30 Rho i bob un sydd yn gofyn, o ti, ac yr hwn a gymero ymaith dy nwyddau yn gofyn iddynt beidio eto .31 Ac fel y byddai chwi y dylai dynion wneud i chwi, gwnewch chwithau iddynt hwy yn yr un modd .32 Canys os ydych yn eu caru sy'n caru chi, beth diolch wedi chwi? ar gyfer pechaduriaid hefyd yn caru y rhai sy'n eu caru.33 Ac os gwnewch dda iddynt ydynt yn dda i chi, pa ddiolch sydd i chwi ? ar gyfer pechaduriaid hefyd yn gwneud hyd yn oed yr un peth.34 Ac os ydych yn benthyg iddynt ohonynt yn gobeithio chwi i dderbyn, pa ddiolch wedi chwi? ar gyfer pechaduriaid hefyd yn rhoi benthyg i bechaduriaid dim ond iddynt gael cymaint eto.35 Ond caru chwi eich gelynion , a gwna dda , ac yn rhoi benthyg , gobeithio am ddim unwaith eto , a bydd eich gwobr yn fawr a byddwch yn blant y Goruchaf : canys efe yn garedig wrth y anniolchgar a'r drwg .36 Byddwch chwi , felly, trugarog, fel eich Tad hefyd yn drugarog .Ni fydd 37 Barnwr peidio, ac yr ydych yn cael eu barnu : nid chondemnio , ac ni chewch ei gondemnio : maddau , a chwi a faddeuir :38 Rhowch , ac fe roddir i chwi ; fesur da , wedi ei wasgu i lawr , ac yn ysgwyd ynghyd nes gorlifo , a rhedeg drosodd, bydd dynion yn rhoi i mewn i'ch mynwes . Ar gyfer gyda'r un mesur yr ydych chwi mesuraf o'i blegid rhaid iddo ei fesur i chi eto .39 Ac efe a lefarodd yn ddameg wrthynt , A all y dall arwain y dall ? byddant nid y ddau yn disgyn i mewn i'r ffos ?40 Nid yw'r disgybl yn uwch na'i athro ; ond bydd pob un sy'n berffaith fel ei feistr .41 A pham wyt gweled y brycheuyn sydd yn llygad dy frawd , ond perceivest nid yw'r trawst sydd yn dy lygad dy hun ?42 Naill ai sut elli di ddweud wrth dy frawd , Brother, gadewch i mi dynnu allan y brycheuyn sydd yn dy lygad , pan ti dy hun gweled nad yw'r trawst sydd yn dy lygad dy hun ? Ti ragrithiwr , bwrw allan yn gyntaf y trawst allan o dy lygad dy hun , ac yna gweli'n eglur i dynnu allan y brycheuyn sydd yn llygad dy frawd .43 Am coeden da nad yn dwyn ffrwythau llygredig , nac y gwna phren drwg ddwyn ffrwyth da .44 Ar gyfer pob coeden a adwaenir wrth ei ffrwyth ei hun . Am o ddrain nad yw dynion yn casglu ffigys , na llwyn mieri casglu eu bod yn rawnwin.45 Mae dyn da , o drysor da ei galon a ddwg allan yr hyn sydd dda , a dyn drwg, o'r trysor drwg ei galon a ddwg allan yr hyn sydd ddrwg : canys o helaethrwydd y galon ei enau yn llefaru .46 A pham ffonio fi , Arglwydd , Arglwydd , ac nid ydynt yn y pethau yr wyf yn ei ddweud?47 Pwy bynnag a dyfod i mi, ac yn gwrando fy dywediadau , ac yn eu gwneuthur, mi a'i ddangosaf i chi i bwy y mae'n debyg :48 Mae'n debyg i ddyn a adeiladodd dŷ , a gloddiodd dwfn, ac yn gosod y sylfaen ar graig : a phan ddaeth y dilyw , y nant curo ffyrnig ar y tŷ hwnnw , ac ni allai ysgwyd ei : ar ei gyfer ei sefydlu ar y graig .49 Ond efe a wrandawo , ac nid gwneuthur , yn debyg i ddyn , heb sylfaen adeiladodd dŷ ar y ddaear , y nant yn curo ffyrnig yn ei erbyn , ac yn syth fe syrthiodd , a adfail tŷ hwnnw yn wych .
Eisiau i lawrlwytho'r Beibl yn eich iaith cliciwch y ddolen hon.
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Neu lawrlwythwch y Beibl yn Saesneg:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Rhannwch gyda'ch ffrindiau.

Nenhum comentário:

Postar um comentário