Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

segunda-feira, 20 de janeiro de 2014

luke 6 1 Og það bar til á seinni hvíldardegi eftir fyrsta , að hann fór í gegnum korn sviðum , og lærisveinar hans reif eyru af korn, og átu , nudda þá í höndum þeirra .


2 Og víst farísear sagði við þá: , Hví þér það sem er ekki leyfilegt að gjöra á hvíldardegi daga?3 Jesús þeim sagði , Hafið þér eigi lesið svo mikið sem þetta , hvað Davíð gjörði , þegar var sjálfur hungraða , og þeir sem voru með honum ;4 Hvernig hann fór inn í Guðs hús , og tók og borða shewbread , og gaf líka þeim sem voru með honum , sem hann er ekki leyfilegt að matast en hjá prestanna einar ?5 Og hann sagði við þá: , Það Mannssonurinn er Drottinn einnig hvíldardagsins .6 Og svo bar við einnig á öðrum hvíldardegi , að hann fór inn í samkunduna og kenndi , og þar var maður sem hægri hönd var visnaði.7 En fræðimenn og farísear horfði á Jesú, hvort hann læknaði á hvíldardegi , svo að þeir gætu fundið ákæru gegn honum .8 En hann vissi hugsanir þeirra og sagði við manninn sem hafði visnu höndina: Rís upp , og gakk fram í miðið. Og hann stóð upp og gekk fram .9 Þá sagði Jesús við þá: , Ég mun spyrja þig eitt, Er leyfilegt á hvíldardegi dögum að gjöra gott eða gjöra illt ? að bjarga lífi eða granda því?10 Og hann leit í kring á þá alla og sagði við manninn: , , Réttu fram hönd þína . Og hann gjörði svo , og hönd hans varð heil heil sem hin.11 Og þeir fylltust brjálæði og communed hver við annan hvað þeir gætu gjört Jesú .12 Og það bar til um þessar mundir, að hann fór út á fjallið að biðjast fyrir , og hélt áfram alla nóttina á bæn til Guðs .13 Og þegar það var dagur , kallaði hann til sín lærisveina sína , og af þeim sem hann valdi tólf , sem einnig hann nefndi postula ;14 Símon , ( sem hann nefndi einnig Pétur , ) og Andrés bróðir hans , Jakob og Jóhannes, Filippus og Bartólómeus ,15 Matteus og Tómas, Jakob Alfeusson og Símon heitir Zelotes ,16 Og Júdas , bróðir þeirra Jakobs og Júdas Ískaríot , sem einnig var svikarinn .17 Og hann kom niður með þeim og nam staðar á sléttlendinu , og fyrirtækið um lærisveina hans og mikill fjöldi fólks úr allri Júdeu og Jerúsalem , og frá sjó strönd Týrus og Sídon , sem kom til að hlýða á hann , og læknast af sjúkdómum þeirra;18 Og þeir sem voru vexed með óhreinum öndum , og þeir læknuðust .19 Og allt fólkið reyndi að snerta hann, því að það fór dyggð út af honum, og læknaði þá alla .20 Og hann hóf upp augu sín á lærisveina sína og sagði:,, Blessaður sé þér léleg , því að yðar er Guðs ríki .21 Sælir eruð þér sem nú hungrar , því að þér munuð saddir verða . Sælir eruð þér sem grátið núna: að þér munuð hlæja .22 Sælir eruð þér , þá er menn hata yður , og er þeir aðgreina þig frá fyrirtæki þeirra , og skal háðung þig og rak út nafnið þitt eins og illt, því að sonar sakir mannsins .23 Fagnið þér á þeim degi og leikið af gleði , því sjá , laun yðar eru mikil á himnum með sama hætti feður þeirra allt til spámannanna .24 En vei yður, sem eru ríkur! að þér hafið fengið huggun þína.25 Vei yður, sem eru full ! að þér munuð hungur . Vei yður, sem nú hlæið ! því að þér munuð sýta og gráta .26 Vei yður , þá er allir menn skulu tala vel um þig! svo feður þeirra við falsspámennina .27 En ég segi yður , sem heyrir , elska óvini yðar, gjörið þeim gott , sem hata yður ,28 blessa þá sem bölva yður , og biðjið fyrir þeim sem despitefully nota þig .29 Og við þann, sem smiteth þig á einn kinn bjóða einnig öðrum , og hann , sem leggur burt yfirhöfn þína banna ekki að taka yfirhöfnina þína líka .30 Gef hverjum manni sem krefst raka hjá af þér, og af honum , sem leggur burt vörur þínir biðja þá ekki aftur .31 Og eins og þér vilduð að aðrir menn gjöri yður, það skuluð þér einnig að með þá.32 Þótt þér elskið þá, sem yður elska, hvaða þakka hafið þér ? fyrir syndara einnig elska þá sem elska þá .33 Og ef þér gjörið þeim gott , sem gera gott fyrir þig , hvað þakka hafið þér ? fyrir syndara einnig gera jafnvel sama .34 Og ef þér lánið þeim hverjir þér vonumst til að fá , hvað þakka hafið þér ? fyrir syndarar lána einnig syndurum , til að fá eins mikið aftur.35 Nei, elskið þér óvini yðar , og gjörið gott og lánið , og vona að ekkert aftur , og laun yðar skulu verða mikil, og þér skuluð vera börn hæsta , því að hann er góður við vanþakkláta og til ills .36 Verið þér því miskunnsamir , eins og faðir yðar er einnig miskunnsamur .37 Dæmið ekki , og þér munuð eigi dæmdir verða Sakfellið eigi , og þér munuð eigi sakfelldir verða fyrirgefa , og þér munuð sýknaðir verða38 Gefið, og yður mun gefast yður , gott mál , troðinn , og hrist saman og keyra yfir , skal menn gefa í faðmi þínum . Því með þeim mæli, sem þér mete fylgði henni skal mæla til þín aftur .39 Og hann talaði dæmisögu við þá , getur blindur leiðir blindan ? skulu þeir ekki báðir falla í gryfju ?40 The lærisveinn er ekki yfir húsbónda síns , en hver sem er fullkomin vera eins og herra hans .41 Og hvers vegna beholdest þú á Mote sem er í auga bróður þíns , en perceivest ekki eftir bjálkanum sem er í þínu eigin auga ?42 Annaðhvort hvernig kanntu segja við bróður þinn , Bróðir, lát mig draga út Mote sem er í auga þínu , er þú sjálfr beholdest ekki eftir bjálkanum sem er í þínu eigin auga ? Hræsnari þú, rekið út fyrst bjálkann úr þínu auga , og þá skalt þú sjá greinilega að draga út Mote sem er í auga bróður þíns .43 Gott tré ber ekki fram spillt ávöxt , né erum tregt slæmt tré koma fram góðan ávöxt .44 Fyrir hvert tré er þekktur af ávexti sínum . Fyrir af þyrnum menn safna ekki fíkjur , né af Bramble Bush safna þeir vínber .45 Góður maður fram úr góðum sjóði hjarta síns leiðir fram það sem er gott, og illur maður fram úr vondum sjóði hjarta síns leiðir fram það sem illt er , því af gnægð hjartans munni hans talar .46 Og hvers vegna kalla þér mér , herra, herra , og ekki það, sem ég segi ?47 Hver sem kemur til mín , og heyrir orð mín og breytir eftir þeim , mun ég sýna þér sem hann er svona:48 Hann er líkur manni, sem byggði hús , og gróf djúpt og lagði grunninn á bjargi og þegar flóðið stóð streymir slá vehemently á því húsi , og fékk hvergi hrært það , því það var grundvallað á bjargi .49 En sá sem heyrir , og gjörir ekki , er líkur manni, sem án undirstöðu byggði hús á jörðinni, gegn sem straumurinn gerði slá vehemently , og strax það féll , og hrun þess húss var frábært .
Langaði að sækja Biblíuna á þínu tungumáli smella á þennan tengil .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Eða sækja Biblíuna á ensku :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Deila með vinum þínum .

Nenhum comentário:

Postar um comentário