Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

segunda-feira, 20 de janeiro de 2014

Luke 6 1 Եւ եղեւ երկրորդ Շաբաթ օրը , երբ առաջին , որ նա գնում է եգիպտացորեն ոլորտներում , եւ իր աշակերտները plucked ականջները եգիպտացորեն, եւ արել է ուտել , rubbing նրանց ձեռքում.


2 Փարիսեցիներէն անոնց Ինչու դուք, որ ոչ մէկուն արտօնուած էր անել շաբաթ օրերին.3 Յիսուս պատասխանեց անոնց , որ չէք կարդացել , այնքան , որքան այս, այն, ինչ արեց Դաւիթը , երբ ինքն էր քաղց , եւ նրանք , որ նրա հետ էին.4 ինչպէս մտաւ Աստուծոյ տունը , ու նա վերցնում եւ ուտել առաջադրութեան հացերը , եւ տվեց նաեւ նրանց, որ իր հետ էին , ինչը այն չէ, օրինական ուտել , բայց քահանաների մենակ.5 Եւ ըսաւ անոնց , որ մարդու Որդին տէրն է նաեւ Շաբաթին6 Եւ եղեւ նաեւ մեկ այլ Sabbath, որ նա մտաւ ժողովարան եւ ուսուցանում : Եւ կար մի մարդ , որի աջ ձեռքը չորացած էր .: 7 Դպիրներն ու Փարիսեցիները կը հսկէին իր վրայ, արդյոք նա բժշկել կիրակի օրը , որ նրանք կարող են գտնել նրան ամբաստանելու .8 Բայց նա գիտեր նրանց մտքերը, եւ ըսաւ այն մարդուն , որն ունեցել է չորացած ձեռքը , բարձրանալ վեր, եւ կանգնած չորրորդ մեջ . Ան ալ ոտքի ելաւ եւ կանգնեց այլն:9 Եւ Յիսուս ըսաւ անոնց , որ ձեզի հարցնեմ բան, արտօնուած է շաբաթ օրերը անել լավ, կամ չարիք. փրկել կյանքը, կամ ոչնչացնել այն.10 Եւ նայելով շուրջը նրանց բոլորին , ըսաւ այն մարդուն , ձգվել չորրորդ քո ձեռքը. Եվ նա այդպես էլ արեց , ու նրա ձեռքը առողջացաւ : Ողջ ինչպես մյուս.11 Եւ անոնք լեցուեցան կատաղութեամբ եւ մեկը մյուսի հետ , ինչ նրանք կարող են անել Յիսուսի.12 Եւ եղեւ այդ օրերին, որ նա ելավ սարը աղոթք անելու եւ բոլոր գիշերն աղոթքով Աստծուն.13 Եւ երբ օրը լուսացաւ , նա կանչեց իր աշակերտներին եւ ընտրեց նրանցից տասներկուսին , որոնց եւ առաքեալներ անուանեց .14 Սիմոն , ( որին էլ Պետրոս կոչեց ,) եւ անոր եղբայրը, Անդրէասը Յակոբոս ու Յովհաննէս, Փիլիպպոս եւ Բարդուղիմեոս ,15 Մատթէոսն ու Թովմասը , Յակոբոս որդին Ալփէոսեան ու Սիմոն կոչվում Զելոտես16 Եւ Յուդա եղբայրը Յակոբոսի , եւ Յուդա Իսկարիովտացին , որը նույնպես եղել է դավաճան.17 Եւ նա իջաւ անոնց հետ ու կանգնեց դաշտի , եւ ընկերությունը իր աշակերտներին, եւ մեծ բազմութիւն մը մարդիկ դուրս ամբողջ Հրէաստանի ու Երուսաղէմի , եւ ծովի ափին Տիւրոսի եւ Սիդոնի , որոնք եկել լսել նրան, եւ բժշկուելու իրենց հիվանդությունների;18 Եւ անոնք , որոնք վիճելի անմաքուր ոգիներուն, ու նրանք բուժեց.19 Եւ ամբողջ բազմութիւնը կը ջանար դպչիլ իրեն , որովհետեւ այնտեղ էր առաքինություն է նրան, եւ բուժեց բոլորը .20 Եւ նա բարձրացրեց իր աչքերը , իր աշակերտներուն եւ ըսաւ. Օրհնեալ լինի թէ աղքատ , որովհետեւ ձերն է Աստուծոյ թագաւորութիւնը :21 Երանի՜ ձեզի , որ քաղցած են այժմ , որովհետեւ պիտի յագենան. Երանի՜ ձեզի , որ այժմ լալիս են , որովհետեւ պիտի ծիծաղեն .22 Երանի՜ ձեզի , երբ մարդիկ ատեն ձեզ, ու երբ դրանք պետք է առանձնացնել ձեզ իրենց ընկերութենէն , եւ պետք է հանդիմանել ձեզ, եւ գցել են ձեր անունը , մարդու Որդիին պատճառով է մարդու Որդիին պատճառով :23 Ուրախացէք դուք այդ օրը եւ ցնծացէք համար , ահա, ձեր վարձատրութիւնը շատ է երկինքը համար , որ նման ձեւով իրենց հայրերը մինչեւ մարգարեների24 Բայց վա՜յ ձեզի, որ հարուստ. համար դուք ստացել եք ձեր մխիթարութիւնը:25 Վա՜յ ձեզ, որ լի . որովհետեւ պիտի անօթենան . Վա՜յ ձեզի , որ ծիծաղել Now! որովհետեւ պիտի սգաք ու լաք:26 Վա՜յ ձեզի, երբ մարդիկ պետք է խոսել նաեւ ձեզ . այնքան էլ իրենց հայրերը սուտ մարգարէներին .27 Բայց ասում եմ ձեզ , որ լսում Սիրեցէք ձեր թշնամիները, բարիք նրանց, որոնք ատում են ձեզ ,28 օրհնեցէք ձեզ անիծողները, եւ աղօթեցէք նրանց համար , որ մեծ ներուժ ձեզ.29 Եւ Յիսուս նրան, smiteth քեզ վրա, մի անամոթություն առաջարկում են նաեւ այլ , եւ նրան, կը վերցնէ քո վերարկու չանի չէ, որ քո վերարկու նաեւ.30 Տուր ամէն մարդու, ով որ խնդրէ քեզմէ , եւ, նրան, որ կը վերցնէ քո ապրանքները հարցնել նրանց կրկին.31 Եւ քանի որ դուք , որ մարդիկ ընեն ձեզի, դուք ալ անոնց նույնպես.32 Որովհետեւ եթէ դուք սիրում նրանց , որ սիրում եմ քեզ, ինչ շնորհք կունենաք դուք ? համար մեղաւոր նաեւ սիրում նրանց, ովքեր սիրում են նրանց:33 Եւ եթէ բարիք նրանց, որոնք բարիք ձեզ, ինչ շնորհք կունենաք դուք ? համար մեղաւոր է անել, նույնիսկ նույն.34 Եւ եթէ դրանք տրամադրում նրանց , ում դուք հույս ունենք ստանալ , ինչ շնորհք կունենաք դուք ? համար մեղավոր են նաեւ փոխ մեղաւորները, ստանալ , քանի որ շատ անգամ.35 Բայց սիրեցէք ձեր թշնամիներին , եւ լավ է, եւ դրանք տրամադրում , հուսալով, ոչինչ կրկին , եւ ձեր վարձատրութիւնը պիտի լինի մեծ, եւ դուք պետք է երեխաների Ամենաբարձր համար նա բարի առ անշնորհակալ եւ չարի36 Ուրեմն ողորմած եղեք , ինչպէս ձեր Հայրն ալ ողորմած է.37 դատավոր չէ, եւ դուք չպետք է դատել : դատապարտէք , եւ պիտի չդատապարտուիք . Ներեցէք , ու պիտի ներուի :38 Տուէք, եւ պիտի տրուի ձեզի. Լաւ չափով , արդուկեց ներքեւ, եւ թափ տված միասին, եւ վազում է, մարդիկ պիտի տրուի ձեր գոգը . Համար , նույն չափով որ դուք mete Միաժամանակ այն պետք է չափել ձեզ կրկին.39 Եւ խօսեցաւ առակ նրանց , կարող է չափէք . պարտավոր են ոչ թե ընկնել առու .40 Աշակերտը գերիվեր չէ իր տիրոջ , բայց ամեն մեկը , որ կատարյալ պետք է լինի իր տիրոջ.41 Եւ ինչու կը տեսնես փոշու հատիկ , որ քո եղբոր աչքի համար, սակայն perceivest ոչ beam , որ քո սեփական աչքով.42 Կամ ինչպես canst դու ասում քո եղբայր, եղբայր , թող ինձ քաշեք դուրս փոշու հատիկ , որ քո աչքով , երբ դու քեզ կը չէ, որ ճառագայթով , որ քո սեփական աչքով. Կեղծաւոր, գցել նախ ճառագայթով դուրս քո սեփական աչքով , եւ ապա լաւ կը տեսնես , հստակ է քաշեք դուրս փոշու հատիկ , որ քո եղբոր աչքի .43 Լավ ծառը բերում է ոչ նախատեսված կոռումպացված պտուղ , ոչ էլ ենթարկվում կոռումպացված ծառ , լաւ պտուղ բերել :44 Ամեն ծառ կը ճանչցուի իր պտուղէն: Որովհետեւ փուշերէն տղամարդիկ չեն հավաքվում թուզ, ոչ էլ մորենուց հավաքվում են խաղող.45 Բարի մարդը իր բարի գանձերից իր սրտում հանում է այն, ինչը լավ է, իսկ չար մարդը դուրս է չար գանձ իր սրտի հանում է այն, ինչ չարիք համար առատությունը սրտի բերանը խօսի .46 Իսկ ինչու կոչէք զիս , Տէր, Տէր, եւ չեն այն բաները , որոնք ես ասում?47 Ով որ կու գայ ինծի, եւ լսէ իմ խօսքերս ու կը գործադրէ զանոնք, ցոյց պիտի տամ ձեզ , որին նա պետք է նման:48 Նա նման է մի մարդու , որը կառուցվել է տունը, եւ փորեց խորը, եւ հիմը մի ժայռի եւ երբ հեղեղ բարձրացաւ, գետը ծեծել կտրականապես է այդ տանը, բայց չկրցաւ սարսել զայն, այն հիմնադրվել ժայռի :49 Բայց Ան որ մտիկ կընէ եւ կը գործադրէ չէ, նման է մի մարդու , որ առանց հիմքի կառուցված տուն ի վերայ երկրի . Որի դեմ հոսք չի ծեծել կտրականապես , եւ անմիջապես ընկավ , եւ կործանում մեծ եղաւ այդ տան .
Ցանկանում բեռնել Աստվածաշունչը Ձեր լեզվով սեղմեք այս հղումը .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Կամ ստանալ Աստվածաշնչի անգլերեն :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Ձեր ընկերների հետ կիսելու .

Nenhum comentário:

Postar um comentário