Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

segunda-feira, 20 de janeiro de 2014

Luka 6 1 kuwa ya auku a karo na biyu bayan sati na farko , cewa ya tafi a cikin filayen masara , kuma almajiransa plucked da kunnuwan masara , kuma suka aikata ci , shafa su a cikin hannayensu .


2 Kuma wasu daga cikin Farisiyawa ce musu , me ya sa ba ku da abin da bã ya halatta ya yi a ranar Asabaci kwana ?3 Yesu ya amsa musu ya ce , Shin, kunã bai karanta sosai saboda wannan , abin da Dawuda ya yi , a lõkacin da kansa ya kasance an hungered , kuma sunã da suke tare da shi .4 Ta yaya ya tafi cikin Haikalin Allah , kuma bai riƙi da kuma ci shewbread , ya kuma ba ma musu cewa suke tare da shi ; wanda ba ya halatta su ci ba, fãce firistoci ne kaɗai ?5 Sai ya ce musu , wannan Ɗan mutum ne Ubangijin kuma na sati .6 Sai ta je wuce ma a kan wani sati , ya shiga majami'a ya kuma koyar : kuma akwai wani mutum wanda hannun dama ya ƙẽƙasassu .7 Kuma da marubuta da Farisiyawa duba shi , ko zai warkar a ranar Asabaci . Dõmin su sami la'anta da shi .8 Amma ya san tunaninsu , ya ce da mutumin nan wanda ya yi hannun ƙẽƙasassu , Rise up , kuma tsaya a fitar a tsakiyar . Kuma ya tashi kuma ya tsaya fita .9 Sa'an nan ya ce Yesu ya zuwa gare su , zan tambaye ku abu daya . Shin ya halatta a ranar Asabaci , ya zuwa aikata aiki na ƙwarai , kõ kuwa ka aikata mummunan aiki ? domin ya ceci rai , ko ya hallaka shi?10 Sai neman kewaye a kan su duka , ya ce da mutumin , mai shimfiɗa hannuna ka fita . Kuma ya yi haka , kuma aka mayar da hannunsa dukan kamar yadda wasu .11 Kuma suka cika da hauka , kuma communed daya tare da wani abin da suke iya yi domin Yesu .12 Kuma ya jẽ a wancan zamani , ya fita a cikin wani dutse yi addu'a , da kuma ci gaba da dukan dare a cikin addu'a ga Allah .13 Kuma a lõkacin da ya yini , ya kira zuwa gare shi da almajiransa : kuma daga gare su, sai ya zabi goma sha biyu , da wanda ma ya mai suna Manzanni .14 Bitrus , ( wanda ya kuma ambaci Bitrus , ) da kuma Andrew dan'uwansa , James da Yahaya , da Filibus Bartholomew ,15 Mat da Thomas , James dan Alphaeus , da Saminu da ake kira Zelotes ,16 Yahuza , ɗan'uwan Yakubu , da kuma Yahuza Iskariyoti , wanda ya hada da shi ne m .17 Kuma ya zo da su, kuma ya tsaya a bayyane , da kuma kamfanin almajiransa , da jama'a mãsu yawa daga mutane daga dukan Judaea da Urushalima , da kuma daga cikin tẽku Coast Taya da Sidon , da ya zo da shi ji , kuma da za a warkar da cututtuka .18 Kuma suka da suka vexed tare da tsabta ruhohi : kuma suka warkar .19 Kuma dukan taron nemi taba shi , gama a can suka tafi nagarta daga gare shi, kuma warkar da su duka .20 Sai ya ɗauke shi Sama idanunsa a kan almajiransa , ya ce , albarka ne ku matalauta , gama naka ne mulkin Allah .21 Masu albarka ne ku masu yunwa yanzu , gama kun za ta cika . Masu albarka ne ku yin kũka cewa yanzu , gama ku yi dariya .22 Masu albarka ne ku , idan kuwa za su yi ƙi ku, kuma a yaushe ne zã rarrabu da ku daga kamfanin , ya kuma zargi ku, kuma jefa fitar da sunanka a matsayin sharri , domin shi Ɗan mutum sabili .23 ku yi farin ciki a wannan rana , da kuma tsalle don murna , gama , sai gã , ka lada mai girma shi ne a sama , gama a kama hanya ya yi ubanninsu zuwa ga annabawa .24 Amma bone ya tabbata a gare ku wancan akwai arziki . don ku samu naka consolation .25 Bone ya tabbata a gare ku da suke cike ! domin ku yunwa . Bone ya tabbata a gare ku da dariya now! ga ku yi baƙin ciki da kuma yin kũka .26 Bone ya tabbata a gare ku , a lõkacin da dukan mutane za su yi magana da kyau daga gare ku ! don haka ubanninsu zuwa ga annabawan karya .27 Amma ina ce maku abin da ji , Love maƙiyanku , kyautatãwa a gare su da jinin ka ,28 Sai musu cewa la'ana ka , ka yi addu'a a gare su wanda despitefully yi amfani da ku .29 Kuma zuwa gare shi, da cewa smiteth gare ka a kan daya daga kunci tayin har da wasu , kuma da shi cewa taketh away ka cloak hana ba don ta karva ka gashi kuma .30 Ka ba a yi wa kowane mutum abin da asketh gare ka , kuma daga gare shi cewa taketh away ka kaya tambaye su , ba kuma.31 Kuma kamar yadda kuka yi hakan da cewa mutane zasu yi muku , ku ma yi musu kamar yadda .32 Gama idan kun kasance kunã son su da son ka , da abin da godiya sun ye ? domin masu zunubi ma son mãsu son su .33 Kuma idan kun kyautata zuwa gare su abin da aka yi mai kyau zuwa gare ka , da abin da na gode da ku ? domin masu zunubi rika aikata ko da guda .34 Kuma idan kun ara zuwa gare su wanda kuke fata a yi maka, da abin da godiya sun ye ? domin masu zunubi ma ara wa masu zunubi , a yi maka a matsayin mai yawa kuma.35 Amma ku ƙaunaci Ka kaunaci makiyinka , kuma suka aikata mai kyau, kuma ara , domin fatan kome ba a sake , kuma ka lada zai zama mai girma , za ku 'ya'yan da Highest : gama shi zuwa ga irin unthankful kuma zuwa ga sharri .36 Ku kasance mãsu rahama sabõda haka , kamar yadda Ubanku kuma Mai-jinƙai ne .37 Alkali ba , kuma kunã bã a hukunta : hukunta ba , kuma kunã bã a hukunta : gafarta , kuma kun za a gafarta :38 Ka ba , kuma bã zã a gare ku; mai kyau gwargwado , guga man ƙasa , kuma girgiza su, girgiza tare , da kuma yanã gudãna a , zã mutane ba a cikin ƙirjin . Saboda haka tare da gwargwado ga abin da kuke mete withal da shi za a auna muku sake .39 Kuma ya yi magana da wani misãli zuwa gare su , Za a iya makafi kai da makaho ? zã , ba su da fada da tsanya ?40 A almajiri ba a sama ya master , kuma dukan wanda ya ke cikakke za su zama kamar yadda ya master .41 Kuma me ya sa ka beholdest da mote abin da yake a ka dan'uwansa ido , amma perceivest ba katako da yake a cikin naka ido kansa ?42 dai ko ta yaya kanã ce wa dan'uwansa ka , Brother , bari in cire fitar da abin da yake a cikin mote naka ido , a lõkacin da ka kanka beholdest ba katako da yake a cikin naka ido kansa ? Ka munafuki , jefa fita na farko da katako daga naka ido kansa , sa'an nan kuma shalt ka gani a fili a cire fitar da abin da yake a cikin mote ka dan'uwansa ido .43 Gama mai kyau itace zo , ba fitar da lalata 'ya'yan itace ; ba Yanã aikata wani lalata itace fitar da kyau ' ya'yan itace .44 Gama dukan itatuwa da aka sani da nasa 'ya'yan itace . Domin na thorns mutane ba su tattara Figs , kuma bã da wani bramble daji tãra su inabi .45 Kyakkyawan mutum daga cikin masu kyau taskar zuciyarsa zo fitar da abin da yake mai kyau , kuma ta munana ta zama mutum daga sharrin taskar zuciyarsa zo fitar da abin da yake mugunta , gama daga cikin yalwa daga cikin zuciya bakinsa speaketh .46 Kuma abin da ya sa kuka kira ni , Ubangiji, Ubangiji , kuma kada ku abubuwan da zan ce?47 Wanda ya kasance yanã zo gare ni , kuma Mai ji na maganganun , kuma Yanã aikata su , zan nũna muku wanda yana kama :48 Shi ne kamar wani mutum da gina wani gidan , kuma digged mai zurfi , da kuma dage farawa kafuwar a kan dutse , kuma a lõkacin da ambaliyar ruwa ya taso , da ƙorama ta doke vehemently a kan cewa, gidan , kuma ba zai iya girgiza shi : gama an kafa a kan wani dutse .49 Amma ya cewa Mai ji , kuma Yanã aikata ba , kamar mutum ba tare da cewa, kafuwar gina wani gidan bisa duniya ; da wanda bai rafi doke vehemently , kuma nan da nan ta fadi , kuma da lalata wannan gida ya yi kyau .
So Download Download Littafi Mai-Tsarki a cikin harshe click wannan link .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Ko download Littafi Mai-Tsarki a cikin harshen Turanci :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Share tare da your friends .

Nenhum comentário:

Postar um comentário