Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

quarta-feira, 22 de janeiro de 2014

Luke 7 1 Sada kada je završio sve svoje izreke u publici ljudi , on je ušao u Kafarnaum .


2 I sluga određeni centurion je , koji je bio dragi k njemu , bio je bolestan , i spreman da umre .3 I kad je čuo za Isusa , on je poslao k njemu starješine Jevreja , preklinjući ga da će doći i ozdravi sluga .4 A kad su došli do Isusa , oni su ga besought odmah , rekavši da je on bio dostojan za koje je trebao učiniti :5 Jer on voli naš narod , i on je doista izgrađena nam sinagogu .6 Zatim Isus ode s njima . A kad je bio sada nije daleko od kuće , satnik poslao prijateljima da ga , govoreći mu: Gospode , problema ne sebe : jer ja nisam dostojan da si shouldest ući pod mojim krovom :7 Zato ne misli sam sebi dostojan da dođem k tebi : ali kažu u riječ , i moj sluga će ozdraviti .8 Jer ja također sam čovjek postavljen u nadležnosti , imaju ispod mene vojnika , a ja kažem jednu , Idi , i otide i na drugu , Dođi , a on dolazi i da moj sluga , to uradili, a on čini ga .9 Kada je Isus čuo te stvari , čudio na njega , i okrenuo ga oko , i reče ljudima koji su ga pratili , kažem vam , nisam našao tako veliku vjeru , ne, ne u Izraelu .10 A oni koji su išli , vraćajući se kući , našao sluga cijeli koji je bio bolestan .11 A to je da prođe dan nakon , da je otišao u grad zove Nain , a mnogi od njegovih učenika je s njim , i mnogo ljudi .12 Sada kada je došao gotovo do kapije grada , gle , bio je mrtav čovjek obavlja , jedini sin svoje majke , a ona je bila udovica : i mnogo ljudi u gradu je bio s njom .13 A kada ju je Gospod vidio , imao je suosjećanje na nju , i reče joj , Plači ne .14 I on je došao i dodirnuo Bier : i oni koji rodi mu je stalo . A on je rekao , Mladiću , kažem ti , Arise .15 A onaj koji je mrtav uspravi , i počeo govoriti . A on ga je dostavljena majci .16 I dođe strah na sve : i proslavio Boga , govoreći , to je veliki prorok je porastao do među nama , i , da je Bog pohodit svoj ​​narod .17 I to glasine o njemu otišao dalje u svim Judeji , i kroz sve regije uokolo .18 A učenici John ga shewed svih ovih stvari .19 I John zove k njemu dva od njegovih učenika poslati ih na Isusa , govoreći: Jesi li ti onaj koji treba doći ? ili izgledaju smo još ?20 Kad su muškarci dolaze k njemu , rekoše , John Baptist Hath nas je poslao k tebi , govoreći , Art ti je to trebalo doći ? ili izgledaju smo još ?21 I u tom istom satu je izliječiti mnoge svoje slabosti i zla , i zlih duhova i do mnogih koji su bili slijepi dao prizor .22 Tada Isus telefonskoj im reče , Idi svoj ​​put , i reci John Koje stvari ste vidjeli i čuli , kako da slijepi vide , hromi hode , gubavi se čiste , gluhi čuju , mrtvi ustaju , siromašnima evanđelje je propovijedao .23 A blagoslovljen je on , tko se ne sablazni u meni .24 A kad su otišli glasnici John , počeo je da govori narodu u vezi John , Što je ste se u pustinji da vidite ? Trsku vetar ?25 Ali ono što je vi se za vidjeti ? Muškarac odjeven u mekom haljine ? Gle , oni koji su gorgeously apparelled , i žive delikatno , u sudovima kraljeva ' .26 Ali ono što je vi se za vidjeti ? A prorok ? Da, kažem vam , i mnogo više od proroka .27 To je on , od kojih je pisano : Evo , šaljem glasnika svoga pred licem , koja će pripremiti tvoj put pred tobom .28 Za kažem vam , Među onima koji su rođeni od žene ne postoji veći prorok od Ivana Krstitelja : ali to je najmanje u kraljevstvu Bog je veći od njega .29 I svi ljudi koji ga čuli , i carinici , opravdano je Bog , koji je krstio sa Ivanovo krštenje .30 Ali, farizeji i pravnici odbacili zastupnik Boga protiv sebe , što nije kršten od njega .31 I Gospod je rekao , Whereunto onda ću liken ljudi ove generacije ? i da ono što su im se sviđa ?32 Oni su nalik djeci sjedi na tržištu , i zove jedna na drugu , i govoreći , smo piped vam , a vi niste igrali , mi smo tugovali za vas, a vi se ne zaplaka .33 Za Ivana Krstitelja došao ni jesti kruh , niti pio vino , a vi kažete , On doista đavo .34 Sin Čovječji je došao jelo i piće , a vi kažete , Evo je proždrljiv čovjeka , i pijanice , prijatelj carinici i grešnici !35 Ali mudrost je opravdano sve njene djece .36 A jedan od farizeja željenog mu da će jesti s njim . A on je otišao u farisej kuću , i sjeo na meso .37 I , gle , žena u gradu , koji je grešnik , kada je znao da je Isus sedeo na meso u farisej kući , donio alabastera kutiju masti ,38 i iznosi noge iza njega plačući , i počeo je da pere noge suzama , i učinio ih obrišite s vlasi na glavi , i poljubio noge , i pomazao ih sa mast .39 Sada kada je farisej koja ga je zabranjena ga vidio , on je govorio u sebi , govoreći: Ovaj čovjek , da je bio prorok , bi znao ko je i šta načinu žene to je da ga dotakne : jer ona je grešnik .40 A Isus telefonskoj reče mu , Simon , moram nešto reći tebi . I on govori , Master , kažu u .41 Bilo je određeni povjerilac koji je imao dva dužnika : onaj duguje pet stotina penija , a drugi pedeset .42 A kad su imali ništa platiti , on iskreno ih oboje oprostio . Reci mi dakle , koji od njih će ga najviše volim ?43 Simon je odgovorio i rekao , pretpostavljam da je on , u kojima je najviše oprostio . A on mu reče , jer si s pravom suditi .44 I on se okrenuo prema ženi , i reče Simon , Jesi li vidio ovu ženu ? Ušao sam u tvoje kuće , ti me gavest nema vode za noge : ali ona doista oprala noge suzama i obrisala ih dlake na glavi .45 Ti me gavest ne kiss: , ali ova žena od kada sam došao u Hath nije prestala poljubiti noge .46 Moja glava s uljem uèinio si ne pomaži : ali ova žena doista pomazani moje noge mast .47 Zato kažem ti , svoje grijehe , koji su mnogi , oprošteno , jer voli puno : ali kome malo je oprošteno , isto loveth malo .48 I reče joj , Thy grijesi su oprošteni .49. I oni koji seo za meso s njim počela je reći u sebi , ko je to da oprašta grijehe i ?50 I on je rekao da se ženi , Tvoje vjere doista spasio te idite u miru .
U želji za preuzimanje Biblije na hrvatskom jeziku kliknite na ovaj link .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Ili preuzeti Biblija na engleskom jeziku :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Podijeli sa svojim prijateljima .

Nenhum comentário:

Postar um comentário