Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

segunda-feira, 20 de janeiro de 2014

Luke 6 1 Og det skete på den anden Sabbat efter den første , at han gik gennem kornmarkerne , og hans Disciple plukkede Aks og spiste , gnide dem i deres hænder.


2 Og nogle af Farisæerne sagde til dem: Hvorfor gøre I, som ikke er tilladt at gøre på Sabbaten ?3 Og Jesus svarede og sagde til dem Har I ikke læst så meget som det , hvad David gjorde, da selv var sulten , og de, som var med ham ;4. Hvordan han gik ind i Guds hus , og tog Skuebrødene og spiste og gav også dem, der var med ham, som det ikke er tilladt at spise uden Præsterne alene ?5 Og han sagde til dem: At Menneskesønnen er Herre også over sabbatten .6 Og det skete også på en anden Sabbat, at han kom ind i Synagogen og lærte , og der var en mand, hvis højre Hånd var vissen .7 Og de skriftkloge og Farisæerne toge ham , om han vilde helbrede på Sabbaten, for at de kan finde en anklage mod ham.8 Men han vidste deres Tanker og sagde til manden , som havde den visne hånd Rejs dig og stå frem her i Midten . Og han rejste sig og stod frem .9 Da sagde Jesus til dem , vil jeg bede dig én ting, det er tilladt på Sabbaten til at gøre godt , eller at gøre ondt ? at redde liv , eller at ødelægge det?10 Og han så omkring på dem alle , sagde han til manden , Ræk din hånd. Og han gjorde det , og hans hånd blev restaureret hele som den anden.11 Og de bleve fulde af Raseri og talte med hverandre om, hvad de kan gøre ved Jesus .12 Og det skete i de dage , at han gik ud i et bjerg for at bede , og fortsatte hele natten i bøn til Gud.13 Og da det blev Dag, kaldte han sine disciple : og af dem valgte han tolv, som han også kaldte apostle ;14 Simon , ( som han også kaldte Peter , ), og Andreas, hans Broder , Jakob og Johannes , Filip og Bartholomæus ,15 Matthæus og Thomas , Jakob Søn Alfæus , og Simon, som kaldes Zelotes ,16 Og Judas , Jakobs Broder , og Judas Iskariot , som blev Forræder .17 Og han gik ned med dem og stod på sletten , og selskabet af hans Disciple og en stor Mængde af Folket fra hele Judæa og Jerusalem og fra Kysten ved Tyrus og Sidon , som kom for at høre ham , og at blive helbredt for deres sygdomme;18 Og de , der blev ærgerlig med urene ånder , og de blev helbredt.19 Og hele Skaren søgte at røre ved ham : thi en Kraft gik ud fra ham og helbredte dem alle.20 Og han opløftede sine Øjne på sine Disciple og sagde: Salige ere I fattige , thi eders er Guds Rige .21 Salige ere I, som nu hungre, thi I skulle mættes. Salige er I, som nu græde, thi I skulle le .22 Salige er I, når Menneskene hade eder , og når de skal skille dig fra deres selskab , og skal bebrejde dig , og uddrev dit navn som ondt for Menneskesønnens Skyld.23 Glæder eder på den Dag og jubler ; thi se , jeres løn er stor i Himmelen i den samme måde gjorde deres Fædre ved Profeterne.24 Men ve eder , der er rige ! thi I har modtaget din trøst.25 Ve eder, I er fulde ! thi I skulle hungre . Ve eder, I griner nu ! thi I skulle sørge og græde .26 Ve eder , når alle Mennesker tale godt for dig ! så gjorde deres Fædre ved de falske profeter.27 Men jeg siger jer , som hører , Elsk jeres fjender , gør godt mod dem, der hader dig ,28 velsigner dem, som forbande eder, og beder for dem, som krænke eder .29 Og ham , der slår dig på den ene kind også den anden til , og ham , der borttager din kappe forbyder ikke at tage din frakke også .30 Giv enhver , som beder dig, og af den, som tager , hvad dit er bede dem ikke igen.31 Og som I ville , at Menneskene skulle gøre imod eder, det skulle også til dem også .32 Thi dersom I elske dem, som elske eder, hvad Tak have I ? Thi også Syndere elske dem, der elsker dem.33 Og hvis I gør godt mod dem, der gør godt mod jer, hvad Tak have I derfor ? Thi også Syndere gøre selv det samme.34 Og dersom I låne dem, af hvem I håbe at få , hvad Tak have I ? Thi også Syndere låne Syndere , så meget igen for at modtage.35 Men elsker eders Fjender, og gør godt , og låne , håber på noget igen, og din Løn være stor, og I skal være børn af højeste thi han er god imod de utaknemmelige og onde .36. Vorder barmhjertige , som jeres fader er barmhjertig .37 Døm ikke , og I skal ikke dømmes : fordømme ikke , og I skal ikke fordømmes : tilgive , og I skal blive tilgivet :38. Giv, så skal der gives jer godt, presset , rystet sammen, og kører over , skal man give jer i favn . For med den samme foranstaltning , at I udmåle derhos det skal måles til dig igen .39 Og han sagde en Lignelse til dem: Kan blind lede en blind ? skal de ikke begge falde i grøften ?40. discipel er ikke over sin mester ; men enhver, der er perfekt , skal være som sin mester .41 Og hvorfor ser du splinten i din broders Øje; men ikke bjælken i dit eget øje ?42 Eller hvorledes kan du sige til din Broder: Broder , lad mig trække splinten i dit øje , når du dig selv beholdest ikke bjælken i dit eget øje ? Du Hykler! Drag først Bjælken ud af dit eget øje , og så skal du se klart til at trække splinten i din broders øje.43 For en god træ som bærer rådden frugt , ej heller fortærer en korrupt træ bærer god frugt.44 Thi hvert Træ kendes på sin egen frugt. For af torne mænd ikke samle figner , heller ikke af en tornebusk samle de druer.45 Et godt menneske ud af det gode skat af hans hjerte frembringer det, der er godt, og en ond mand ud af den onde skat af hans hjerte frembringer det onde , thi af den overflod af hjertet munden taler .46 Men hvorfor kalde I mig Herre, Herre , og ikke de ting, som jeg siger ?47 Hver den, som kommer til mig og hører mine Ord og gør efter dem, vil jeg vise eder , hvem han er lig48. Han er som en mand, der byggede et hus og gravede i Dybden og lagde Grundvolden på Klippen og når oversvømmelsen kom, styrtede Floden imod det Hus , og den kunde ikke ryste det ; thi det blev grundlagt på en klippe .49 Men den, som hører , og ikke gør , er som en mand, der uden et fundament byggede et hus på jorden, mod hvilken strømmen slog heftigt , og det faldt straks , og den ruin af det hus var stor.
Ønsker at downloade Bibelen på dit sprog klikke på dette link .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Eller download Bibelen på engelsk:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Del med dine venner .

Nenhum comentário:

Postar um comentário