Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

segunda-feira, 20 de janeiro de 2014

Luke 6 1 Eta bigarren Sabbath pasatzeko Aurrenekoaren ondoren , arto- soroak bidez joan zuela iritsi zen , eta haren discipuluac artaburu hari pultsatuzko , eta iaten escuez bihituric in .


2 Eta Phariseuetaric batzuc erran ciecén, Cergatic hori ez dela bidezkoa da Sabbathoetan egin?3 Eta Jesusek erantzunez esan zuen , Eztuçue iracurri hainbeste honetan bezala , David zer egin , noiz gosse bat izan zen bere burua , eta horrek dute berarekin izan ziren;4 Nola joan zen Jainkoaren etxean sartu , eta ez zuen hartu eta jan shewbread du , eta, gainera, berarekin ziren eman zien ; eta hori ez da bidezkoa jan baina apaizek bakarrik ?5 Eta erran ciecén , Guiçonaren Semea iabe da Sabbathoaren ere du .6 Eta, gainera, gainditu behar Sabbath beste , hura sar baitzedin synagogara , eta irakatsi etorri da : eta ez zen gizon bat bere escu escuyna cen eyhar .7 Eta eskriben eta Pharisees ikusi zion , zuen Sabbathoan sendatu ala ez litzateke , hau , bere aurkako salaketa bat aurkitu dute agian.8 Baina bere pentsamenduak ezagutzen zituen , eta gizon zein izan withered eskuko , Iaiqui adi, eta ago çutic batean esan . Eta iaiquiric egon cedin çutic .9 Orduan dioste Iesusec , eskatzen dut egingo gauza bat ; Da Sabbathoetan bidezkoa ona egin , ala gaizqui eguitea ? bizitza salbatzeko , edo suntsitu ?10 Eta horien guztien gainean inguruan begira , erran gizona , esan zuen , Tiratu dagozkio hire eskua . Eta horrela egin zuen : eta eskuan zaharberritu zen osoa bestea bezala .11 Eta eromena bete ziren , eta beste bat zer liteke Jesus egin dute bat communed .12 Eta egun hetan pasatzeko , joan zuen mendi batetara othoitz eguitera , eta gau osoan jarraitu Jainkoari otoitzean zen.13 Eta arguitu cenean , dei citzan bere discipuluac, eta haietako hamabi , eta harekin ere apostoluak izendatu zuen aukeratu zuen ;14 Simon , ( nori Peter ere izendatu zuen , ) eta Andrew bere anaia , Santiago eta Juan, Felipe eta Bartolome ,15 Mattheu eta Thomas : Iacques Alpheoren semea , eta Simon Zelotes deitzen ,16 Eta Iudas Iacquesen anayea , eta Judas Iskariote , hau traidore ere izan zen .17 Eta iautsiric hequin, eta lautada koa izan zen , eta haren discipuluetaric konpainiak , eta jende ugari atera dute daudelarik guztiak Iudeaco eta Jerusalem , eta itsasoa Tyr eta Sidon , zein zen berari entzuteko kostaldetik , eta beren gaixotasunak sendatu behar;18 Eta zirela spiritu satsuéz tormentatzen: eta sendatu ziren .19 Eta gendetze gucia hura hunqui nahiz çabilan : han pasatu da bertute zion , eta sendatu denak .20 Eta altxatu zuen bere beguiac discipuluetarat , eta esan zuen, ye pobreak be dohatsua : ceren çuen baita Iaincoaren resumá.21 Zorionekoak ye gosea , orain : ceren asseren . Zorionekoak ye orain nigarrez çaudetenoc: ceren irri eguinen baituçue .22 Zorionekoak ye dira , noiz guiçonéc gaitzetsiren çaituztenean , eta noiz duzu bereiztea izango dira enpresa , eta Gorte gaitzespen duzu , eta kanpora bota zure izena gaizkia bezala , gizakiaren mesedetan Semea da.23 Aleguera albeitzinteizte egun hartan ye , eta bozcarioz iauz : ecen huná, çuen saria handi da zeruan : beren aiten tokiraino profetak egin bezalako eran .24 Baina çuey ay duten aberatsak dira! zure kontsolamendua jaso dute ye .25 Maledictione çuen gainean duten beteta daude! dituçuen gosea izango . Maledictione çuen gainean barre duten orain! dituçuen negar egingo eta negarrik .26 Maledictione çuen gainean , noiz gizon guztiak ongi hitz egingo duzu ? beraz, bere aita ez zuen eman , gezurrezko profeta .27 Baina çuey ençuten maitatu etsaia , ez horiek eta horrek gorroto duzu ona diot ,28 Benedicaitzaçue çuec madarikazio duzula , eta beraientzat othoitz eguiçue duzu.29 Eta hec erran du masail bat eskaintza ere bestetik smiteth thee duten eta berarekin duten kencen eure kapa debekatzeko eure armarria ere ez hartzeko.30 duten thee asketh batbederari Eman eta haren duten kencen eure ondasunak eskatu ez berriro.31 Eta gizonak duzula egin behar nahi vkan gisa , ye egin ere zien , orobat .32 For love ye horiek bada eta horrek maite duzun , cer esquer duqueçue ? bekatari ere maite maite ditu dutenak .33 Eta çuec ona bada haiei ez duzu ona , zer eskertu eta horrek dituçue? bekatari ere gauza bera egin nahiz .34 Eta uzten ye horiek horietatik jaso espero ye bada , cer esquer duqueçue ? egiteko bekatari ere bekatari mailegutan , askoz berriro jasotzeko.35 Baina maite ye zure etsaiak , eta ez ona, eta uzten , deus berriro mesederako eta zure saria handia izango da , eta Goi- semeek izango ye : egiteko moduko unthankful tokiraino eta gaizkia egin zuen .36 Çareten beraz misericordioso , çuen Aita ere misericordioso den beçala.37 iudica, eta etzarete iudicaturen: ez gaitzetsi, eta ezpaituçue egon kondenatu : barkatzen , eta ye barkaturen çayó :38 Eman , eta bertan izango duzu erran emango ; neurri ona galkatua , eta elkarrekin astintzea , eta gainetik korrika, gizonek izango zure bulharrera emateko . Neurri bera duten mete da Withal ye -rekin izan duzun neurtu beharko da berriro .39 Eta parabola bat erran cerauen , Can itsu eramango itsu ? beharko dute, ez biak zanga erori ?40 Ezta discipulua bere magistruaren gaineco : baina nor perfect, içanen da magistru beçala .41 Eta zergatik dacussac mote dela hire anaiaren begian da erran, baina ez atzayo habe dela hire begi egin da ?42 Edo nola Canst esan eure anayeri , Brother , dezagun tira me out mote dela hire begian, denean eurorrez dacussac ez habe dela hire begi egin da ? Hypocritá, bota izarrekin lehen gapirioa hire beguian egin daudelarik , eta, ondoren, argi eta garbi ikus shalt thou tira mote dela hire anaiaren begian da .43 zuhaitz on bat lortzeko ez bringeth fructu hondatuta ezta doth zuhaitz hondatuta ekarriko fructu ona .44 zuhaitz bakoitzeko bere fructutic eçagutzen . Arantza gizonek ez dute biltzen ficoric , ezeta saparretaric zuhaixka baten bildu dute mahatsa .45 Guiçon onac bere bihotzeco thesaur onaren idoquiten du gauça ona da , eta guiçon gaichtoac bere bihotzeco thesaur gaichtotic idoquiten du gauça gaichtoa: ecen bihotza haren ahoa minço ugaritasuna egiteko .46 Baina cergatic deitzen nauçue Iauna , Iauna: eta ez gauza horrek esan dut ?47 Enegana ethorten , eta nire esaera ençuten eta hec eguiten , eta eracuts dizut nori atsegin zuen :48 bertan etxe bat eraiki zuten, eta digged sakona , eta oinarriak ezarri harkaitz baten gainean gizon bat bezalakoa da : eta soberná ethorriric , fluuioac ereçarri vkan drauca etche hari, eta ezin izan du astindu : harkaitz baten gainean fundatua cen .49 Baina ençun vkan dituenac , eta ez eguiten , gizon bat fundament gabe bere etchea lur gainean eraiki bezalakoa da; horren aurka erreka vehemently beat zuen , eta bertan erori içan da , eta etche haren deseguitea handi içan da.
Biblia deskargatzeko zure hizkuntzan nahian lotura hau .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Edo deskargatu ingelesez Biblia :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Zure lagunekin partekatu .

Nenhum comentário:

Postar um comentário