Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

quarta-feira, 22 de janeiro de 2014

Luke 7 1 Nu da han havde afsluttet alle hans Ord i publikum af de mennesker , han ind i Kapernaum .


2 Og en vis centurion tjener, som var kær ham , var syg, og klar til at dø.3 Og da han hørte om Jesus , sendte han ham nogle af Jødernes Ældste , bad ham , at han ville komme og helbrede hans Tjener .4 Og da de kom til Jesus , bade de ham øjeblikkeligt, sagde at han var værdig , for hvem han skulle gøre dette :5 For han elsker vores nation , og han har bygget os en synagoge .6 Da gik Jesus med dem. Og da han var nu ikke langt fra huset , sendte Høvedsmanden venner til ham og sagde til ham: Herre , besvær ikke dig selv : thi jeg er ikke værdig til , at du skal ind under mit tag :7 Derfor hverken tanke jeg selv værdig at komme til dig : men siger i et ord, og min Dreng helbredt .8 Jeg er jo en mand sat under Øvrighed og har Stridsmænd under mig , og jeg siger til en , Go , og så går han , og til en anden : Kom , og han kommer , og til min tjener : Gør dette , så gør han det .9 Da Jesus hørte dette, forundrede han sig over ham , og vendte sig om og sagde til de mennesker, der fulgte ham , siger jeg eder , har jeg ikke fundet så stor en Tro , nej, ikke i Israel.10 Og de , der blev sendt , vender tilbage til huset, fandt tjener helhed, der havde været syg .11 Og det skete dagen efter , at han gik ind i en by kaldet Nain , og mange af hans disciple gik med ham, og mange mennesker .12 Men da han kom nær til porten af ​​byen, se, der var en død mand foretaget , er den eneste søn af sin mor, og hun var en Enke ; og meget folk i byen var med hende.13 Og da Herren så hende, ynkedes han inderligt over hende og sagde til hende: Græd ikke .14 Og han kom og rørte ved båren og de, som fødte ham stod stille . Og han sagde: Unge mand , jeg siger dig, stå op .15 Og han , der var død satte sig op og begyndte at tale. Og han gav ham til hans mor.16 Og der kom en Frygt på alle, og de priste Gud og sagde , at en stor profet er opstået iblandt os, og Gud har besøgt sit folk .17 Og dette rygte om ham gik ud i hele Judæa og i hele det omliggende .18 Og Johannes 'disciple lod ham af alle disse ting .19 Og Johannes kaldte ham to af sine disciple sendte dem til Jesus og sagde: Er du den , som kommer ? eller skulle vi vente en anden ?20 Da mændene blev kom til ham , sagde de: Johannes Døberen har sendt os til dig og lader sige: er du den, som kommer ? eller skulle vi vente en anden ?21 Og i den samme Time helbredte han mange af deres skrøbeligheder og Plager og onde ånder , og til mange, der var blind , han gav syne.22 Da Jesus svarede og sagde til dem: Gå din vej , og fortæl Johannes , hvad I har set og hørt , hvordan at de blinde ser, lamme går , er spedalske renses, døve høre, og døde står op , til de fattige evangeliet bliver prædiket .23 Og velsignet er han, den, som ikke forarges på mig.24 Og da budbringere John var bort, begyndte han at tale til Folket om Johannes Hvad gik I ud i Ørkenen for at se ? En reed rystet med vinden ?25 Men hvad gik I ud at se? En mand iført bløde Klæder ? Se, de, som er smukt apparelled og lever fint , er i kongers domstole.26 Men hvad gik I ud at se? En profet ? Ja, siger jeg eder , og meget mere end en profet.27. Det er han , om hvem der er skrevet: Se , jeg sender min Engel for dit Ansigt , som skal berede din Vej foran dig .28 Thi jeg siger eder, iblandt dem, der er født af kvinder der ikke er en større profet end Johannes Døberen men den, som er det mindste i Guds Rige er større end han.29 Og alle de mennesker, der hørte ham , og toldere , berettiget Gud , blive døbt med Johannes 'dåb .30 Men farisæerne og advokater afviste Guds Raad mod sig selv , bliver ikke døbt af ham.31 Og Herren sagde Hvormed skal jeg da ligne mændene i denne generation? og hvad er de?32 De ere ligesom børn, der sidder på markedet , og kalde den ene til den anden og sagde: Vi har peb eder, og I dansede ikke , vi har sørget for dig , og I har ikke grædt .33 Thi Johannes Døberen kom hverken spiser brød eller drikker vin , og I sige, at han har en Djævel .34 Menneskesønnen kommer spise og drikke , og I sige : Se, en Frådser og en dranker , en ven af ​​toldere og syndere !35 Men Visdommen er retfærdiggjort af alle sine børn.36 Og en af ​​farisæerne ønskede ham, at han ville spise med ham. Og han gik ind i farisæeren Hus og satte sig til Bords .37 Og se, en kvinde i byen , som var en synder, da hun vidste, at han sad til Bords i Farisæerens Hus , anlagde Alabastkrukke salve,38 Og stod ved hans fødder bag ham , græd og begyndte at væde hans fødder med tårer, og gjorde tørre dem med hårene af hendes hoved og kyssede hans Fødder og salvede dem med salve.39. Men da Farisæeren , som havde indbudt ham så det, han talte ved sig selv og sagde: Denne mand , hvis han var en profet, ville have vidst , hvem og hvordan en Kvinde denne er, at rører ham for hun er en synder .40 Og Jesus svarede og sagde til ham: Simon , jeg har noget at sige til dig . Og han siger , Mester, siger på .41. Der var en vis kreditor , som havde to skyldnere : den ene skyldte fem hundrede pence , den anden halvtreds .42 Og da de ikke havde noget at betale , eftergav han dem begge. Sig mig derfor , hvilket af dem vil elske ham mest ?43 Simon svarede og sagde , jeg formoder, at han , hvem han eftergav mest . Og han sagde til ham: Du dømte ret .44 Og han vendte sig til Kvinden og sagde til Simon , Ser du denne kvinde ? Jeg kom ind i dit hus , du gav mig ikke vand til mine fødder : men hun har vasket mine fødder med tårer og tørrede dem med hårene i hendes hoved.45 Du gav mig intet Kys ; men denne kvinde , siden jeg kom i hath ikke ophørt med at kysse mine fødder.46. ​​Mit hoved med olie du salvede ikke : men hun salvede mine Fødder med Salve .47 Derfor siger jeg dig , hendes synder , der er mange , er tilgivet , for hun elskede meget ; men hvem Lidet forlades, elsker lidet .48 Og han sagde til hende , dine synder tilgivet.49 Og de, som sad til Bords med ham begyndte at sige ved sig selv , Hvem er det , der tilgiver synder også ?50 Og han sagde til Kvinden ! Din Tro har frelst dig, gå i fred.
Ønsker at downloade Bibelen på dit sprog klikke på dette link .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Eller download Bibelen på engelsk:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Del med dine venner .

Nenhum comentário:

Postar um comentário