Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

sábado, 4 de janeiro de 2014

צייכן 9 1 און ער האט אַנטו זיי , פארוואר, איך זאג צו איר, אַז עס זיין עטלעכע פון זיי אַז שטיין דאָ , וואָס וועט.

צייכן 9
1 און ער האט אַנטו זיי , פארוואר, איך זאג צו איר, אַז עס זיין עטלעכע פון זיי אַז שטיין דאָ , וואָס וועט ניט טעם פון טויט, ביז זיי האָבן געזען די מלכות פון גאָט קומען מיט מאַכט.2 און נאָך זעקס טעג יאָשקע טייקאַט מיט אים פעטרוס , און יעקב, און יוחנן , און לעאַדעטה זיי אַרויף אין אַ הויך באַרג באַזונדער דורך זיך : און ער איז געווען פאר זיי.3 און זיין מלבושים געווארן שיינינג , יקסידינג ווייַס ווי שניי , אַזוי ווי ניט פולער אויף ערד קענען ווייַס זיי.4 און עס ארויס אַנטו זיי עליאַס מיט משה : און זיי האבן גערעדט מיט יוזל.5 און פעטרוס געענטפערט און געזאגט צו יאָשקע, האר , עס איז גוט פֿאַר אונדז צו זיין דאָ: און לאָזן אונדז מאַכן דרייַ טאַבערנאַקלעס , איינער פֿאַר דיר, און איינער פֿאַר משה , און איינער פֿאַר עליאַס .6 פֿאַר ער וויסט נישט וואָס צו זאָגן , פֿאַר זיי זענען ווייטיקדיק דערשראָקן .7 און עס איז געווען אַ וואָלקן אַז פארשאטנט זיי : און אַ קול געקומען אויס פון די וואָלקן , געזאגט, דאס איז מיין געליבטער זון : הערן אים.8 און פּלוצלינג , ווען זיי האבן געקוקט קייַלעכיק וועגן , זיי געזען קיין מענטש קיין מער, ראַטעווען יאָשקע בלויז מיט זיך.9 און ווי זיי געקומען אַראָפּ פון די באַרג , ער באפוילן זיי אַז זיי זאָל זאָגן קיין מענטש וואָס דאס זיי האבן געזען, ביז דעם זון פון מענטש זענען אויפגעשטאנען פון די טויט.10 און זיי געהאלטן אַז געזאגט מיט זיך, קוועסטשאַנינג איינער מיט אנדערן וואָס די רייזינג פון די טויט זאָל מיינען.11 און זיי געבעטן אים, געזאגט, פארוואס זאָגן די סופרים אַז עליאַס מוזן ערשטער קומען ?12 און ער געענטפערט און דערציילט זיי, עליאַס פארוואר קאַמיט ערשטער, און רעסטאָרעטה אַלע זאכן , און ווי עס איז געשריבן פון די זון פון מענטש, אַז ער מוזן לייַדן פילע זאכן, און זיין שטעלן אין נול .13 אבער איך זאָגן אַנטו איר, אַז עליאַס איז טאַקע קומען , און זיי האָבן געטאן אַנטו אים כוואַצאָועווער זיי ליסטעד , ווי עס איז געשריבן פון אים.14 און ווען ער געקומען צו זיינע תלמידים , ער געזען אַ גרויס פאלק וועגן זיי, און די סופרים קוועסטשאַנינג מיט זיי.15 און סטראַיגהטווייַ אַלע די מענטשן, ווען זיי בעהעלד אים , זענען שטארק דערשטוינט , און פליסנדיק צו אים אפגעגעבן שלום אים.16 און ער געבעטן די סופרים , וואס פרעגן יי מיט זיי?17 און איינער פון די פאלק געענטפערט און האט געזאגט, האר , איך האב געבראכט צו דיר מיין זון , וואָס כאַט אַ שטום גייסט ;18 און ווהערעסאָעווער ער טייקאַט אים, ער טעאַרעטה אים: און ער פאָאַמעטה , און גנאַשעטה מיט זיין ציין, און פּינעטה אַוועק : און איך ספּייק צו דיינע תלמידים אַז זיי זאָל וואַרפן אים אויס , און זיי קען ניט.19 ער אַנסווערעטה אים, און סאַיטה , אָ פאַיטהלעסס דור, ווי לאַנג וועט איך זיין מיט איר? ווי לאַנג וועט איך לייַדן איר? ברענגען אים אַנטו מיר.20 און זיי געבראכט אים אַנטו אים : און ווען ער האט געזען אים, סטראַיגהטווייַ דער גייסט טאַרע אים , און ער געפאלן אויף דער ערד , און וואַלאָוד פאָומינג .21 און ער געבעטן זיין פאטער , ווי לאַנג איז עס צוריק זינט דעם געקומען אַנטו אים? און ער האט געזאגט , פון אַ קינד.22 און אָפטטימעס עס כאַט וואַרפן אים אין די פייַער , און אין די וואסערן, צו צעשטערן אים: אָבער אויב דו קאַנסט טאָן קיין זאַך , האָבן רחמנות אויף אונדז, און העלפן אונדז.23 יאָשקע האט אַנטו אים, אויב דו קאַנסט גלויבן , אַלע זאכן זענען מעגלעך צו אים אַז בעליעוועטה .24 און סטראַיגהטווייַ דער פאטער פון דעם קינד געשריגן אויס, און געזאגט מיט טרערן , האר , איך גלויבן ; העלפן דו מייַן אומגלויבן .25 ווען יאָשקע געזען אַז די מענטשן זענען געקומען פליסנדיק צוזאַמען, ער אנגעשריגן אויף דעם ברודיק גייסט, און געזאגט אַנטו אים, דו שטום און טויב גייסט , איך באַשולדיקן דיר, קומען אויס פון אים, און אַרייַן ניט מער אין אים.26 און דער גייסט געשריגן , און דינען אים ווייטיקדיק , און געקומען אויס פון אים : און ער איז געווען ווי איינער טויט ; ינסאָמוטש אַז פילע געזאגט, ער איז טויט.27 אבער יאָשקע האט אים דורך די האַנט, און אויפגעהויבן אים אַרויף , און ער איז אויפגעשטאנען .28 און ווען ער איז געווען קומען אין דער הויז, זיינע תלמידים געפרעגט אים אליין , פארוואס קען ניט מיר וואַרפן אים אויס ?29 און ער האט אַנטו זיי, דעם טיפּ קענען קומען אַרויס דורך גאָרנישט, אָבער דורך תפילה און פאסטן.30 און זיי אוועקגעגאנגען פון דארטן, און דורכגעגאנגען דורך גליל , און ער וואָלט ניט אַז קיין מענטש זאָל וויסן עס .31 פֿאַר ער געלערנט זיינע תלמידים , און האט געזאגט אַנטו זיי, דער זון פון מענטש איז איבערגעגעבן אין די הענט פון מענטשן, און זיי וועלן טייטן אים , און נאָך אַז ער איז געהרגעט , ער וועט העכערונג די דריט טאָג.32 אבער זיי פארשטאנען ניט אַז געזאגט, און זענען דערשראָקן צו פרעגן אים.33 און ער געקומען צו קאַפּערנאַום : און זייַענדיק אין דער הויז ער געבעטן זיי, וואָס איז עס אַז יי דיספּיוטיד צווישן זיך דורך דעם וועג ?34 אבער זיי געהאלטן זייער שלום : פֿאַר דורך די וועג זיי האט דיספּיוטיד צווישן זיך , וואס זאָל זיין די גרעסטע .35 און ער געזעסן אַראָפּ, און גערופן די צוועלף , און סאַיטה אַנטו זיי , אויב קיין מענטש פאַרלאַנג צו זיין ערשטער, דער זעלביקער וועט זיין לעצטע פון אַלע, און קנעכט פון אַלע.36 און ער האָט גענומען אַ קינד, און שטעלן אים אין די צווישן פון זיי : און ווען ער האט גענומען אים אין זיין געווער, ער האט געזאגט אַנטו זיי,37 ווהאָסאָעווער וועט באַקומען איינער פון אַזאַ קינדער אין מיין נאָמען, רעסעיוועטה מיר: און כוסאָועווער וועט באַקומען מיר, רעסעיוועטה ניט מיר , אָבער אים אַז געשיקט מיר.38 און יוחנן געענטפערט אים, געזאגט, האר , מיר געזען איינער קאַסטינג אויס דעווילס אין דיינע נאָמען, און ער פאָללאָוועטה ניט אונדז: און מיר פערבאַד אים, ווייַל ער פאָללאָוועטה ניט אונדז.39 אבער יאָשקע האט געזאגט, פאָרביד אים ניט : פֿאַר עס איז קיין מענטש וואָס וועט טאָן אַ נס אין מיין נאָמען , אַז קענען לייטלי רעדן בייז פון מיר.40 פֿאַר ער אַז איז ניט קעגן אונדז איז אויף אונדזער טייל.41 פֿאַר כוסאָועווער וועט געבן איר אַ גלעזל פון וואַסער צו טרינקען אין מיין נאָמען, ווייַל יי געהערן צו משיח , פארוואר, איך זאג צו איר, ער וועט ניט פאַרלירן זיין שכר .42 און כוסאָועווער וועט באַליידיקן איינער פון די ביסל אָנעס וואס גלויבן אין מיר , עס איז בעסער פֿאַר אים אַז אַ מילסטאָון זענען כאַנגד וועגן זיין האַלדז , און ער געווען וואַרפן אין די ים .43 און אויב דיין האנט באַליידיקן דיר , שנייַדן עס אַוועק : עס איז בעסער פֿאַר דיר צו אַרייַן אין לעבן געמומטע , ווי בעת צוויי הענט צו גיין אין גיהנום , אין די פייַער אַז קיינמאָל וועט זיין קווענטשעד :44 ווו זייער וואָרעם דיעטה ניט , און די פייַער איז ניט קווענטשעד .45 און אויב דיין פֿיס באַליידיקן דיר , שנייַדן עס אַוועק : עס איז בעסער פֿאַר דיר צו אַרייַן אָפּשטעלן אין לעבן , ווי בעת צוויי פֿיס צו זיין געשטאַלט אין גיהנום , אין די פייַער אַז קיינמאָל וועט זיין קווענטשעד :46 ווו זייער וואָרעם דיעטה ניט , און די פייַער איז ניט קווענטשעד .47 און אויב דיינס אויג באַליידיקן דיר, פליק עס אויס : עס איז בעסער פֿאַר דיר צו אַרייַן אין די מלכות פון גאָט מיט איין אויג, ווי בעת צוויי אויגן צו זיין געשטאַלט אין גיהנום פייַער :48 ווו זייער וואָרעם דיעטה ניט , און די פייַער איז ניט קווענטשעד .49 פֿאַר יעדער איינער וועט זיין סאָלטאַד מיט פייַער, און יעדער קרבן וועט זיין סאָלטאַד מיט זאַלץ.50 זאלץ איז גוט : אָבער אויב די זאַלץ האָבן פאַרלאָרן זיין סאַלטנעסס , ווהערעוויטה וועט יי צייַט עס? האָבן זאַלץ אין זיך , און האָבן שלום איינער מיט דעם אנדערן.

פעלן צו אָפּלאָדירן די ביבל אין דיין שפּראַך גיט דעם ליק .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
כמער - http://ebible.org/khm/
אָדער אָפּלאָדירן די ביבל אין ענגליש :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


ייַנטיילן מיט אייערע פריינט.

Nenhum comentário:

Postar um comentário