Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

quinta-feira, 2 de janeiro de 2014

Đánh 7 1 Sau đó, đến với nhau cùng Ngài những người Biệt Phái , và mấy thầy thông giáo , mà đến từ Jerusalem.


2 Và khi họ nhìn thấy một số các môn đệ ăn bánh mì với ô nhiễm , đó là để nói , với unwashen , bàn tay, họ đã tìm thấy lỗi.3 Đối với những người Biệt Phái , và tất cả những người Do Thái , ngoại trừ họ rửa tay thường được , ăn không , giữ truyền thống của các trưởng lão.4 Và khi họ đến từ thị trường , ngoại trừ họ rửa , họ ăn không . Và nhiều thứ khác có thể được, mà họ đã nhận được tổ chức , như rửa chén, và chậu , tàu brasen , và các bảng.5 Sau đó, những người Biệt Phái và luật sĩ hỏi anh ta , Tại sao đi bộ không môn đồ thầy theo truyền thống của những người lớn tuổi , nhưng ăn bánh mì rửa tay ?6 Ngài đáp rằng: Người Vâng Đế Esaias tiên tri của bạn kẻ giả hình , vì nó được viết , người này tôn kính Ta bằng môi bằng miệng , còn lòng chúng thì xa Ta .7 Dầu vậy trong vô vọng họ tôn thờ tôi , giảng dạy theo những điều răn của nam giới.8 Đối với đặt sang một bên những điều răn của Thiên Chúa, anh em giữ truyền thống của những người đàn ông , như rửa nồi và chén : và nhiều như vậy khác như sự các ngươi làm .9 Và ông nói cho họ , hoàn toàn tốt các ngươi từ chối điều răn của Thiên Chúa, để anh em có giữ truyền thống của riêng bạn.10 Môi-se nói , hiếu kính cha mẹ ngươi , và, Kẻ nào curseth cha hoặc mẹ , để cho anh ta chết cái chết :11 Nhưng ngươi nói rằng: Nếu một người đàn ông sẽ nói với cha mẹ mình , là Corban , đó là để nói , một món quà, bởi gì ngươi mightest được lợi từ tôi , ông sẽ được tự do .12 Các ngươi phải chịu đựng anh ta không có nhiều hơn để làm nên cho cha mẹ mình ;13 Làm cho Lời Chúa của không ảnh hưởng qua truyền thống của bạn, mà các ngươi đã giao : và nhiều như vậy giống như những thứ làm anh em .14 Và khi ông đã gọi tất cả mọi người cùng Ngài , Ngài phán rằng , nghe ta mỗi người trong các bạn , và hiểu:15 Không có gì từ bên ngoài một người đàn ông , mà nhập vào anh ta làm dơ dáy người : nhưng những điều mà đi ra khỏi anh ta , đó là những kẻ dơ dáy người .16 Nếu ai có tai để nghe , hãy nghe .17 Và khi ông đã được nhập vào ngôi nhà từ người dân , các môn đệ hỏi liên quan đến câu chuyện ngụ ngôn .18 Và ông phán rằng: Các ngươi như vậy mà không hiểu biết cũng ? Há không cảm nhận được , đó là điều gì từ bên ngoài entereth vào người đàn ông , nó có thể không làm dơ dáy người ;19 Bởi vì nó không entereth vào trái tim mình , nhưng vào bụng , và goeth ra dự thảo , tất cả các loại thịt tẩy ?20 Và ông nói, đó giáng của người đàn ông , mà làm dơ dáy người đàn ông .21 Vì từ bên trong , trong trái tim của người đàn ông, tiến hành ác ý , tà dâm , dâm dục, giết người,22 trộm , tham lam, độc ác , dối trá , dâm dật , mắt ác , lộng ngôn, kiêu ngạo, điên rồ :23 Tất cả những điều xấu đến từ bên trong , và làm dơ dáy người .24 Và từ đó ông đứng dậy, đi vào biên giới của lốp và Si-đôn, và nhập vào một ngôi nhà , và sẽ không có người đàn ông biết điều đó : nhưng ông không thể giấu được .25 Đối với một người phụ nữ nào đó, mà trẻ con gái đã có một tinh thần ô uế , nghe nói về anh ta, và đã đến và ngã xuống chân người :26 người phụ nữ là một Hy Lạp, một Syrophenician của quốc gia , và cô besought ông rằng ông sẽ bỏ ra ma quỷ ra khỏi con gái mình .27 Nhưng Chúa Giê-xu của mình, Hãy để cho trẻ em đầu tiên được lấp đầy , vì đó không phải là đáp ứng để lấy bánh của con cái, và bỏ đó cho những con chó .28 cô trả lời và nói với Ngài rằng , Vâng, lạy Chúa : nhưng những con chó dưới bàn ăn vụn của trẻ em .29 Ngài phán của mình, Đối với câu nói này đi theo con đường của Chúa ; ma quỷ được đi ra khỏi con gái ngươi .30 Và khi cô ấy đến nhà cô , cô thấy ma quỷ đi ra ngoài , và cô con gái đặt trên giường.31 Và một lần nữa , khởi hành từ bờ biển rơ và Si-đôn , ông đã đến biển Galilee, thông qua giữa các bờ biển của Decapolis .32 Và họ mang lại cho người ấy một mà bị điếc, và có một trở ngại trong bài phát biểu của mình, và họ cầu xin ông đặt tay trên anh .33 Và ông đã đưa anh ra khỏi đám đông , và đặt ngón tay vào lỗ tai anh, và anh nhổ , và chạm vào lưỡi của mình ;34 ngước mắt lên trời , cậu thở dài , và thưa rằng: Ephphatha , có nghĩa là, Hãy mở ra .35 Và ngay lập tức tai được mở ra , và chuỗi của lưỡi được thong thả , và ông phán đồng bằng .36 ông đã buộc họ rằng họ nên nói cho ai biết : nhưng càng có nhiều ông bảo họ , rất nhiều hơn rất nhiều họ công bố nó ;37 là không thể đo lường kinh ngạc , nói rằng , Ngài đã làm tốt tất cả mọi thứ : ông maketh cả kẻ điếc nghe được , và kẻ câm được nói .


Muốn tải về Kinh Thánh trong ngôn ngữ của bạn bấm Lik này .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
Hoặc tải về Kinh Thánh bằng tiếng Anh:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Chia sẻ với bạn bè của bạn .

Nenhum comentário:

Postar um comentário