Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

sábado, 4 de janeiro de 2014

Đánh 9 1 Ngài đáp rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, có thể một số người trong số họ đứng ở đây, mà không hương vị của cái chết, cho đến khi họ đã thấy vương quốc của Thiên Chúa đến trong quyền uy .


2 Và sau sáu ngày Chúa Giêsu Đấng với ông Peter , và Giacôbê và Gioan , và dắt chúng lên một ngọn núi cao ngoài tự : và ông đã biến hình trước mặt họ.3 Và mặc áo của anh trở nên sáng , quá trắng như tuyết , vì thế khi không có đầy đủ hơn trên trái đất có thể họ trắng .4 Và có hiện ra cùng họ Elias với Môi-se : và họ đã nói chuyện với Ngài .5 Và Peter trả lời và nói với Chúa Giêsu, Thạc sĩ , nó là tốt để chúng tôi có ở đây: và để cho chúng tôi làm ba lều tạm , một cho Ngài, và một cho Môsê , và một cho Elias .6 Đối với ông không wist phải nói gì , vì họ sợ đau .7 Và có một đám mây che phủ họ : và có tiếng từ đám mây , nói rằng , Đây là Con yêu dấu của tôi : nghe anh ta .8 Và đột nhiên , khi họ đã nhìn chung quanh , họ thấy không có người đàn ông nào hơn, tiết kiệm Chúa Giêsu chỉ với chính mình.9 Và khi họ đã xuống núi , ông đã buộc họ rằng họ nên nói với người đàn ông không có những điều họ đã nhìn thấy , cho đến khi Con Người đã sống lại từ cõi chết.10 Và họ giữ mà nói với chính mình , đặt câu hỏi một với một những gì từ cõi chết nên có ý nghĩa.11 Có kẻ hỏi Ngài rằng: Tại sao nói các thầy thông giáo mà Elias phải đến trước?12 Và ông trả lời và nói với họ , Elias quả thật ngự đầu tiên , và restoreth tất cả mọi thứ , và làm thế nào nó được bằng văn bản của con người, rằng ông phải chịu khổ nhiều , và được đặt ở vô ích.13 Nhưng tôi nói cùng các ngươi, Elias thực sự đến, và họ đã làm cho người ấy nào họ được liệt kê , vì nó được bằng văn bản của ông .14 Khi đến với các môn đệ của mình, ông đã nhìn thấy vô số người về họ, và các thầy thông giáo đặt câu hỏi với họ.15 ngay lập tức tất cả mọi người , khi họ trông thấy anh , rất ngạc nhiên rất nhiều, và chạy cho anh ta chào anh .16 Và ông hỏi các thầy thông giáo , câu hỏi gì anh em với họ?17 Và một trong vô số trả lời và cho biết , Thạc sĩ , tôi đã mang lại cho ngươi con trai của tôi, mà Đế tinh thần câm ;18 wheresoever ông chiếm lấy anh, anh teareth ông: và ông foameth , và gnasheth với hàm răng của mình, và pineth đi : tôi và phán với các môn đệ của Ngài rằng họ nên đuổi họ ra và họ không thể.19 Ông answereth anh, và rằng: O thế hệ cứng lòng nữa, bao lâu thì tôi được với bạn ? bao lâu tôi sẽ bị bạn ? mang lại cho ông ta vậy.20 Và họ đã đưa ông cùng Ngài : và khi nhìn thấy anh ta, ngay lập tức tinh thần đựng anh ta, và anh rơi trên mặt đất , và wallowed tạo bọt .21 Và anh bảo cha , là nó cách đây bao lâu vì điều này đến cùng Ngài ? Và ông nói, Trong một đứa trẻ.22 ofttimes nó Đế đã ném người vào lửa, và vào vùng biển , để tiêu diệt ông ta : nhưng nếu ngươi canst làm bất cứ điều , thương xót chúng ta, và giúp chúng tôi .23 Chúa Giê-su nói với Ngài rằng : Nếu ngươi canst tin , mọi sự đều có thể đối với ai tin .24 Và ngay lập tức người cha của đứa trẻ kêu lên , và nói trong nước mắt , lạy Chúa, con tin ; giúp đỡ ngươi khai thác không tin.25 Khi Đức Giêsu thấy mọi người chạy đến với nhau, anh quở trách tinh thần hôi, nói với Ngài rằng: Ngươi tinh thần câm điếc , tôi phụ trách ngươi, đi ra khỏi anh ta, và không nhập vào anh ta.26 tinh thần đã khóc , và thuê anh ta đau , và xuất khỏi anh ta : và ông đã làm một người chết ; đến nỗi nhiều người nói rằng , ông đã chết.27 Nhưng Chúa Giê-su đã đưa anh bằng bàn tay , và đã nâng anh lên, và đứng dậy .28 Và khi ông được vào nhà , các môn đệ hỏi riêng Ngài , Tại sao chúng ta không thể đuổi họ ra ?29 Ngài phán rằng: loại này có thể đến ra bởi không có gì , nhưng bằng lời cầu nguyện và ăn chay .30 Và họ ra đi từ đó , và đi qua miền Galilê , và ông sẽ không có bất kỳ người đàn ông nên biết điều đó.31 Vì Ngài dạy các môn đệ , và phán rằng: Con người được giao vào tay của những người đàn ông , và họ sẽ giết anh ta, và sau đó ông bị giết , ông sẽ tăng ngày thứ ba.32 Nhưng họ không hiểu câu nói đó, và sợ không dám hỏi anh ta.33 ông đến Capernaum : và đang ở trong nhà ông hỏi họ, Điều gì mà các ngươi tranh chấp giữa mình bằng cách này ?34 Nhưng họ đã tổ chức hòa bình của họ, vì cách họ đã tranh chấp với nhau , ai sẽ là người vĩ đại nhất .35 Và anh ngồi xuống, và được gọi là mười hai, và phán rằng: Nếu bất kỳ người đàn ông mong muốn được đầu tiên , cùng có trách nhiệm làm người rốt hết , và làm người phục của tất cả.36 ông đã là một đứa trẻ , và đặt anh ta ở giữa họ : và khi ông đã đưa ông trong vòng tay của mình, ông phán rằng:37 Hễ ai sẽ nhận được một trong những trẻ em như vậy trong tên của tôi, receiveth tôi : và hễ ai nhận tôi , không receiveth tôi , nhưng Đấng đã sai tôi .38 John đã trả lời anh rằng: Thưa thầy , chúng tôi thấy một đúc quỉ trong danh Chúa , và ông không followeth chúng tôi : và chúng tôi forbad Ngài, vì Ngài không followeth chúng tôi.39 Nhưng Chúa Giêsu nói , Cấm anh không : vì không có người đàn ông đó sẽ làm một phép lạ trong tên của tôi, mà nhẹ có thể nói xấu tôi .40 ông đó không phải là chống lại chúng ta là một phần của chúng tôi .41 Vì hễ ai cung cấp cho bạn một cốc nước để uống trong tên của tôi, vì các ngươi thuộc về Chúa Kitô , quả thật ta nói cùng các bạn , anh sẽ không mất phần thưởng đâu .42 nếu ai xúc phạm một trong những kẻ bé mọn mà tin vào tôi , nó là tốt hơn cho ông rằng một cối xay đã bị treo cổ vào cổ anh, và anh đã bị ném xuống biển.43 Và nếu tay ngươi xúc phạm ngươi, cắt nó đi : nó là tốt hơn cho ngươi đi vào cõi sống, còn hơn đủ cả hai tay để đi vào địa ngục, vào lửa không bao giờ được dập tắt :44 trường hợp sâu của họ dieth không , và ngọn lửa không được dập tắt .45 Và nếu chân ngươi xúc phạm ngươi, cắt nó đi : nó là tốt hơn cho ngươi nhập dừng lại vào cuộc sống, vì phải hai chân mà bị quăng vào địa ngục, vào lửa không bao giờ được dập tắt :46 trường hợp sâu của họ dieth không , và ngọn lửa không được dập tắt .47 Nếu con mắt ngươi xúc phạm ngươi, nhổ nó ra : nó là tốt hơn cho ngươi đi vào vương quốc của Thiên Chúa với một mắt, hơn là đủ hai mắt mà bị quăng vào lửa địa ngục :48 trường hợp sâu của họ dieth không , và ngọn lửa không được dập tắt .49 Đối với mỗi một được muối với lửa, và mọi hy sinh được muối với muối .50 Muối là tốt : nhưng nếu muối đã mất saltness của mình, lấy giống chi mà các ngươi sẽ mùa không? Có muối trong mình , và có một hòa bình với nhau.

Muốn tải về Kinh Thánh trong ngôn ngữ của bạn bấm Lik này .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
Hoặc tải về Kinh Thánh bằng tiếng Anh:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Chia sẻ với bạn bè của bạn .

Nenhum comentário:

Postar um comentário