Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

sábado, 18 de janeiro de 2014

Lik 5 1 Apre sa, li t'ap , ki , menm jan moun yo kwense l 'toupatou vle tande pawòl Bondye a, te kanpe bò kote lak la nan peyi Jenezarèt ,


2 Li wè de kannòt bò rivaj la , men pechè yo te desann soti nan yo , epi yo te lave senn yo.3 Apre sa, li moute nan yonn nan bato yo , ki te Simon an , li lapriyè l 'pou l ' vanse yon ti kras nan peyi a. Apre sa, li chita, li te anseye moun yo soti nan batiman an .4 Koulye a, lè li fin pale, li di Simon: lanse soti nan gwo twou san fon an, ak lage senn ou pou yon bouyon.5 Apre sa, Simon reponn li : Mèt, nou te toiled tout nwit lan la, ak yo te pran pa gen anyen : Men, nan pawòl ou mwen pral lage senn lan .6 Apre yo fin sa a te fè yo, yo ajoute yon gwo foul moun nan pwason : epi yo kraze nèt yo.7 Apre sa, yo siy pou patnè yo , ki te nan lòt kannòt la, yo ke yo ta dwe vin ede yo . Yo pwoche bò kote , li plen tou de bato yo , se konsa ke yo te kòmanse koule.8 Lè Simon Pyè wè sa, li lage kò l ' nan pye Jezi ' , li di: Wete kò ou sou mwen, paske se mwen menm ki yon bon , Seyè, .9 Paske li te sezi, ak tout sa ki te avè l ' , nan bouyon an nan pwason yo yo te pran :10 Se konsa, te tou Jak, ak Jan , de pitit Zebede yo , ki te asosye Simon . Apre sa, Jezi di Simon: Ou pa bezwen pè ; depi koulye a , w'a moun trape .11 Lè yo te fin fè bato yo nan peyi yo, yo kite tout bagay, li swiv Jezi.12 Apre sa, li t'ap , lè li te nan yon vil sèten , men yon nonm ki nan move maladi po : ki moun ki wè Jezi te tonbe sou figi l ' , epi mande Jezi: Tanpri , Mèt, si ou vle, ou kapab geri mwen.13 Apre sa, li lonje men l ' , li manyen nonm lan , li di: Mwen pral : Se pou ou geri . Apre sa, lalèp la kite l ' .14 Apre sa, li chaje l ' pa di pesonn : Men, ale , epi moutre ou bay prèt la , epi yo ofri pou netwaye ou, jan Moyiz te mande pou , pou yon temwayaj pou yo.15 Men, pou pi plis ale nan gen yon t'ap nonmen non nan lòt peyi l ' : ak gwo foul moun t'ap la reyini ansanm ak tande l', yo dwe geri pa l ' nan feblès yo.16 Apre sa, li wete kò l ' nan dezè a , li lapriyè .17 Apre sa, li te vin pase sou yon sèten jou , jan l ' t'ap moutre , ke te gen farizyen ak doktè nan lwa a ki chita bò , ki te soti nan tout vil nan peyi Galile , ak peyi Jide a ak nan lavil Jerizalèm : ak pouvwa a, Seyè a te prezan yo geri yo.18 Lè sa a, moun te fè nan yon kabann yon moun ki te pran ak yon paralezi : Yo t'ap chache fè l ' nan , ansanm ak mete l' devan l '.19 Apre sa, yo lè yo pa t 'kapab jwenn pa ki fason yo ta ka pote l' nan paske nan foul moun yo , y 'al sou tèt kay la, epi se pou l' desann nan twil a ak kanape li, nan mitan an devan Jezi.20 Apre sa, lè l 'wè lafwa yo , li te di l' konsa: Monchè, tout peche ou yo padonnen .21 Dirèktè lalwa yo ak farizyen yo te kòmanse rezon ki fè , li di: Kilès nonm sa a k'ap pale mal sou Bondye konsa ? Ki moun ki ka padonnen peche , men Bondye pou kont li?22 Men, Jezi vin konnen sa sa yo panse , li te reponn di yo:- Ki rezon nou nan tèt nou?23 Ki sak pi fasil , yo di , ou peche yo padonnen; oswa vle di, Leve kanpe, mache ?24 Men, pou nou ka konnen se Bondye voye nan lachè a, mwen gen pouvwa sou latèpadonnen peche , ( li di malad la , li paralize nèt , ) m'ap di ou : Leve non, pran kabann ou, ale antre lakay ou .25 Latou, nonm lan kanpe devan yo , epi pran kabann li te kouche , li ale lakay li, fè lwanj Bondye.26 Apre sa, yo tout te sezi, Yo t'ap fè lwanj Bondye, epi Bondye te pè anpil tou , li di: Nou te wè bann bagay dwòl nan jou.27 Apre sa, li pati, yo wè yon pèseptè kontribisyon yo te rele Levi ki te chita nan resi a nan koutim : e li di l 'konsa : Swiv mwen.28 Apre sa, li kite tout bagay leve, li swiv Jezi.29 Apre sa, Levi fè l ' yon gwo fèt gwo nan fanmi li : e te gen yon gwo konpayi nan pèseptè kontribisyon ansanm ak lòt moun ki chita bò tab la avèk yo.30 Men, dirèktè lalwa yo ak farizyen t'ap bougonnen sou do disip li yo , li di konsa: Poukisa n'ap manje, yo bwè ak pèseptè kontribisyon ansanm moun k'ap fè peche ?31 Jezi reponn yo: Yo ke yo tout bezwen pa yon doktè , men yo ki malad.32 Mwen pa vin rele moun k'ap mache dwat la, men moun k'ap fè peche vin jwenn li.33 Apre sa, yo di l 'konsa :-Poukisa Disip Jan Batis yo vit souvan, epi fè lapriyè , ak menm jan an tou disip yo nan farizyen yo ki , men ou manje, yo bwè ?34 Apre sa, li di yo:- Eske nou ka timoun yo nan vit bridechamber la , pandan y ap nonm k'ap marye a la avèk yo?35 Men, jou yo ap vini , li lè pou nonm k'ap marye a ka wete nan men yo, li Lè sa a, y'a fè jèn nan jou sa yo .36 Apre sa, Jezi t'ap pale tou yon parabòl di yo : Pesonn p'ap chire yon moso nan yon rad nèf pou pyese yon fin vye granmoun , si otreman, Lè sa a, tou de k'ap fè ou nan nouvo yon lwaye, ak moso nan sa ki te pran soti nan agreeth yo nouvo pa avèk fin vye granmoun lan.37 Apre sa, pesonn pa mete diven an boutèy fin vye granmoun ; lòt moun diven ki fenk va pete veso yo, epi yo dwe koule atè, boutèy yo ki pral peri.38 Men, diven yo dwe mete nan nouvo boutèy ; epi toude, ni yo ap byen konsève .39 Pa gen moun tou gen bwè fin vye granmoun lamenm diven vle nouvo , paske li di: Pi vye pi bon .
Vle download Bib la nan lang ou klike sou lyen sa a.
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Oswa telechaje Bib la nan lang angle:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Pataje ak zanmi ou .

Nenhum comentário:

Postar um comentário