Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

segunda-feira, 20 de janeiro de 2014

Lu-ca 6 1 Và nó đến để vượt qua ngày Sa-bát thứ hai sau khi người đầu tiên , mà ông đã đi qua những cánh đồng ngô và các môn đệ hái tai của ngô , ăn , cọ xát chúng trong tay.


2 Và nhất định của những người Biệt Phái phán rằng: Sao các ngươi rằng đó là không hợp pháp để làm vào những ngày Sa-bát ?3 Và Chúa Giêsu trả lời họ nói , các ngươi đã không đọc quá nhiều như này, những gì David đã làm, khi mình là một khao khát , và họ mà là với anh ta ;4 Làm thế nào ông đã đi vào ngôi nhà của Thiên Chúa, và đã lấy và ăn shewbread , và cũng đã cung cấp cho họ rằng với kẻ mà nó không phải là hợp pháp để ăn nhưng đối với các linh mục một mình?5 Và ông phán rằng: Đó là Con Người là Chúa của ngày Sa-bát cũng .6 Và nó đến để vượt qua cũng trên Sa-bát khác, rằng ông đã bước vào hội đường giảng dạy : và đã có một người đàn ông có bàn tay phải bị teo.7 Và các thầy thông giáo và người Pha- nhìn anh , cho dù ông có thể chữa lành ngày Sa-bát ; rằng họ có thể tìm thấy một lời buộc tội chống lại ông.8 Nhưng anh biết suy nghĩ của mình , và nói với người đàn ông đó đã teo tay , đứng dậy , và đứng ra ở giữa . Và ông đứng dậy và đứng ra .9 Ðức Chúa Jêsus cho chúng nó , tôi sẽ yêu cầu bạn một điều, là nó hợp pháp vào những ngày Sa-bát để làm tốt, hoặc làm điều ác ? để cứu mạng sống , hoặc để tiêu diệt nó ?10 Và nhìn chung quanh trên tất cả, ông nói rằng: người đàn ông , giơ tay ngươi ra . Và ông đã làm như vậy : và tay đã được khôi phục toàn bộ là khác .11 Và họ đã được lấp đầy với sự điên rồ , và đàm luận công với nhau những gì họ có thể làm cho Chúa Giêsu .12 Và nó đến để vượt qua trong những ngày đó, ông đã đi ra ngoài vào một ngọn núi để cầu nguyện, và tiếp tục suốt đêm cầu nguyện với Đức Chúa Trời .13 Và khi đó là ngày , ông gọi cho người ấy các môn đệ: và trong số họ , ông đã chọn mười hai , người mà ông cũng tên là tông đồ ;14 Si-môn, ( người mà ông cũng tên là Peter, ) và Andrew anh trai , James và John , Philip và Bartholomew ,15 Matthew và Thomas , James là con trai của A-phê , và Simon gọi là Zelotes ,16 Giu-đa, anh trai của James , và Judas Iscariot , đó cũng là kẻ phản bội.17 cậu ta đi xuống với họ, và đứng ở đồng bằng , và các công ty của các môn đệ, và nhiều lớn của người dân trong tất cả xứ Giu-đê và Jerusalem , và từ bờ biển rơ và Si-đôn, mà đến để nghe ông , và để được chữa lành bệnh của họ ;18 Và họ đã được làm phật lòng với tinh thần ô uế và chúng được chữa lành.19 Và cả đoàn dân tìm cách chạm vào anh ấy : cho đi có đức ra khỏi anh ta , và chữa lành tất cả.20 Và ông ngước mắt lên trên các môn đệ và nói: Chúc tụng các ngươi nghèo : cho bạn là vương quốc của Thiên Chúa.21 Phúc cho các ngươi đói mà bây giờ , vì các ngươi sẽ được no đủ . Phúc cho các ngươi mà khóc bây giờ , vì các ngươi sẽ cười .22 Phúc cho các ngươi , khi người đàn ông sẽ ghét bạn , và khi họ phải riêng bạn từ công ty của họ , và có trách nhiệm sỉ nhục bạn , bỏ tên của bạn như là ác , cho Con , vì lợi ích của con người.23 Hãy vui mừng các ngươi trong ngày hôm đó, nhảy nhót và niềm vui: cho , này , phần thưởng của bạn là rất tốt ở trên trời cho một cách như đã làm người cha mình cho đến tiên tri .24 Khốn cho các ngươi giàu ! vì các ngươi đã nhận được sự an ủi của bạn.25 Khốn cho các ngươi có đầy đủ ! vì các ngươi sẽ đói . Khốn cho các ngươi cười mà bây giờ! cho ngươi tang và khóc lóc .26 Khốn cho các ngươi , khi mọi người sẽ nói tốt về bạn ! cho nên đã làm cha của mình để các tiên tri giả .27 Nhưng tôi nói cùng các ngươi mà nghe , yêu thương kẻ thù của bạn , làm điều tốt cho họ mà ghét bạn,28 Bless họ nguyền rủa bạn , và cầu nguyện cho kẻ bắt bớ các bạn .29 Và Ngài rằng smiteth ngươi trên cung cấp một má cũng khác , và anh ta rằng lấy đi chiếc áo choàng của Ngài cấm không cho lấy áo ngươi cũng có.30 cho đến mọi kẻ hỏi của ngươi , và của ông rằng lấy đi hàng hóa của ngươi yêu cầu họ không một lần nữa.31 các ngươi muốn người ta làm cho mình, làm anh em cũng cho họ như vậy.32 Vì nếu các ngươi yêu họ mà yêu em , những gì cảm ơn các ngươi ? cho những người tội lỗi cũng yêu những người yêu thương họ.33 Nếu các ngươi làm điều tốt cho họ mà không tốt cho bạn , những gì cảm ơn chi? cho những người tội lỗi cũng làm thậm chí giống nhau.34 Nếu các ngươi cho vay đối với họ mà các ngươi mong nhận được , những gì cảm ơn các ngươi ? cho những người tội lỗi cũng cho vay đối với những người tội lỗi , để nhận được nhiều lần nữa.35 Nhưng các ngươi yêu kẻ thù của bạn , và làm tốt, và cho vay , hy vọng không có gì nữa , và phần thưởng của bạn sẽ là tuyệt vời , và các ngươi sẽ là con cái của cao nhất: vì nó là loại cho đến không biết ơn và tà ác.36 Vậy, hãy thương xót, như Cha anh em là Đấng nhân từ .37 Thẩm phán không , và các ngươi sẽ không được đánh giá : lên án không , và các ngươi sẽ không bị lên án : tha thứ, và các ngươi sẽ được tha thứ :38 Hãy cho, người sẽ được ban cho các ngươi ; biện pháp tốt , ép xuống , và lắc với nhau, và chạy trên , người đàn ông có trách nhiệm cung cấp cho vào lòng bạn. Đối với các biện pháp tương tự mà các ngươi đo hơn nưa nó phải được đo với bạn một lần nữa.39 Và ông phán một dụ ngôn cho họ , có thể người mù dẫn người mù ? thì họ không phải cả hai rơi vào mương ?40 Môn đồ không hơn thầy của mình : nhưng mỗi một trong đó là hoàn hảo được thực hiện như ông chủ của mình .41 Sao ngươi dòm thấy cái rác trong mắt anh em ngươi, mà perceivest không phải là cây đà trong mắt mình?42 Dù thế nào canst ngươi nói với anh em ngươi , Anh , hãy để tôi lấy cái rác trong mắt ngươi, khi ngươi lấy ta beholdest không thấy cây đà trong mắt mình? Kẻ đạo đức giả ngươi , bỏ ra ngoài đầu tiên cây đà khỏi mắt mình , và sau đó ngươi sẽ thấy rõ mà lấy cái rác trong mắt anh em ngươi .43 Đối với một cây nào tốt thì sanh trái cây không ra tham nhũng; không há một cây tham nhũng mang trái tốt .44 Đối với mỗi cây được gọi bằng trái cây của mình. Cho gai đàn ông không thu thập sung , cũng không phải của một bụi cây cây mâm xôi thu thập họ nho .45 Một người đàn ông tốt ra khỏi kho tàng tốt của trái tim mình sanh ra rằng đó là tốt và một người đàn ông xấu xa ra khỏi kho báu ác của trái tim mình sanh ra điều ác : cho sự phong phú của trái tim miệng nói ra.46 lý do tại sao các ngươi gọi ta: Chúa, Chúa , và không phải là điều mà tôi nói không?47 Bất cứ ai tới phiên tôi, và ai nghe lời ta , và làm theo ý muốn họ, tôi sẽ tỏ bạn là người mà ông như :48 Anh ấy giống như một người đàn ông trong đó xây dựng một ngôi nhà , và đào sâu và đặt nền móng trên một tảng đá : và khi lũ xuất hiện , dòng đánh bại kịch liệt khi ngôi nhà đó , và không thể bắt nó : cho nó được thành lập trên một hòn đá .49 Nhưng ông Kẻ nào nghe điều đó, và làm theo ý muốn không , giống như một người đàn ông rằng nếu không có một nền tảng xây dựng một ngôi nhà trên mặt đất; dựa vào đó dòng đã đánh bại kịch liệt , và ngay lập tức nó đã giảm ; và sự hư hại của ngôi nhà đó là rất lớn .
Muốn tải về Kinh Thánh trong ngôn ngữ của bạn nhấp vào liên kết này .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
Hoặc tải về Kinh Thánh bằng tiếng Anh:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Chia sẻ với bạn bè của bạn .

Nenhum comentário:

Postar um comentário