Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

terça-feira, 14 de janeiro de 2014

Luke 1 1 Gade jan anpil yo te pran nan men nan tabli yo nan lòd yon deklarasyon bagay sa yo ki pi siman kwè nan mitan nou,


2 Menm jan yo te sove sa a ban nou , ki depi nan konmansman an yo te temwen, ak minis nan pawòl Bondye a ;3 Li te sanble bon mwen menm tou, paske yo te genyen konpreyansyon pafè nan tout bagay sa yo soti nan trè premye a, yo ekri pou ou nan lòd, pi bon Theophilus ,4 l 'ka konprann sa yo nan bagay sa yo , kote ou te enstwi .5 Te gen nan jou yo nan Ewòd te wa nan peyi Jide , yon prèt yo te rele Zakari , nan kou a nan Abija : ak madanm li te nan pitit fi Arawon, ak non l 'te Elizabèt .6 Yo tou de te mache dwat devan Bondye , li te mache nan tout kòmandman yo ak òdonans yo nan san repwòch la ki Seyè a .7 Apre sa, yo pa te gen okenn pitit paske Elizabèt 'fè pitit , epi yo tou de te fin vye granmoun.8 Apre sa, li t'ap , ke pandan ke li Azarya , prèt la, nan devan Bondye yo nan lòd la nan kou l 'yo,9 Dapre koutim sèvis la nan travay prèt yo , anpil l 'te ap boule lansan lè li te antre nan tanp lan pou Seyè a.10 Apre sa, foul moun yo menm nan moun yo t'ap lapriyè san yo pa la nan moman boule lansan an.11 Apre sa, gen parèt devan l ' yon zanj Seyè a kanpe sou bò dwat lotèl kote yo boule lansan an.12 Lè Zakari wè l ', li te boulvèse , yo pral pè tonbe sou tèt li.13 Men zanj lan di l 'konsa: Ou pa bezwen pè , Zakari : Bondye te tande lapriyè ou ; Elizabèt, madanm ou , pral ba ou yon pitit gason, W'a rele l' Jan .14 Apre sa, w'a gen kè kontan ak kè kontan , epi anpil moun va kontan tou lè l 'yo.15 L'ap yon grannèg devan Bondye , Seyè a, li p'ap bwè ni diven , ni ankenn alkòl , epi moun sa yo pral plen ak Sentespri a , yo soti nan vant manman l ' .16 Apre sa, anpil nan moun pèp Izrayèl yo pou l ' tounen vin jwenn Seyè a, Bondye yo .17 Apre sa, L'ap mache devan Bondye nan menm lespri ak menm pouvwa pwofèt Eli, yo vire kè yo nan zansèt nou yo ki bay timoun yo , yo rebèl nan bon konprann nan jis la; fè pare yon pèp ki prepare pou Seyè a.18 Apre sa, Zakari di zanj lan , kijan pou m fè konnen sa a? Se mwen menm, yon nonm ki fin vye granmoun , madanm mwen te antre nan ane sa yo.19 Apre sa, zanj lan reponn li: Mwen se Gabriyèl ki toujou kanpe nan prezans Bondye; epi yo ban mwen voye m 'pale avè ou , ansanm ak fè ou pote bon nouvèl sa .20 Lè sa a, ou menm ki pral bèbè , epi yo pa kapab pale jouk jou bagay sa yo pral fè , paske ou kwè pa pawòl mwen yo ki gen pou rive nan sezon yo.21 Men pèp la t'ap tann Zakari , ak sezi wè l 'te mize nan tanp lan.22 Men, lè Zakari soti, li pa t 'kapab pale yo, yo vin konprann li te gen yon vizyon nan tanp lan , paske li siy di yo: e li te rete di yon mo.23 Apre sa, li t'ap , sa a, le pli vit ke jou yo nan syal li yo te akonpli , li al lakay li.24 Kèk tan apre sa Elizabèt, madanm li, vin ansent , ak senk mwa kache lakay , li di:25 Men tou, Seyè a te fè fas ak mwen nan jou sa yo kote li gade sou mwen, yo pran lwen nan mitan moun dezonè m ' .26 ś Sou sizyèm mwa a te zanj Gabriyèl di yon vil nan peyi Galile yo rele Nazarèt voye soti nan Bondye,27 Pou yon jenn fi fiyanse ak yon nonm ki te gen yon Jozèf, nan fanmi David la Non , epi rele jennfi a Mari.28 Men, zanj lan vin jwenn li, li di li: Bonswa , ou menm ki atizay resevwa anpil favè , Seyè a la avè ou : ou ye beni nan mitan fanm yo.29 Lè li wè l ', li te boulvèse lè pawòl li yo, li jete nan kè l' kisa bonjou sa a te ta dwe.30 Apre sa, zanj lan di l ':- Nou pa bezwen pè , Mari, : pou ou jwenn favè nan men Bondye .31 Lè sa a, ou pral ansent nan vant ou, fè yon pitit gason , w'a rele l 'Jezi .32 L'ap vin yon grannèg, y'a rele ki anwo nan syèl la Pitit la, yo : Bondye Mèt la va fè l ' wa tankou David , papa l' :33 Apre sa, li yo va donminen sou moun fanmi Jakòb pou tout tan, nan gouvènman l 'lan p'ap janm fini .34 Lè sa a, Mari di zanj lan, Ki jan sa pral , wè mwen pa konnen yon nonm ?35 Men, zanj lan pran lapawòl, li di li: Sentespri a pral vin sou ou , ak pouvwa a ki anwo nan syèl la va kouvri ou : Se poutèt sa tou, n'a ke bagay apa pou Bondye ki pral fèt la ou dwe rele Pitit Bondye a .36 Lè sa a, Elizabèt , fanmi ou , li te gen tou ansent yon pitit gason nan laj fin vye granmoun li: e sa se sizyèm mwa gwosès Elizabèt la avè l ' , ki moun ki te rele fè pitit.37 Paske ak Bondye pa gen anyen yo dwe enposib.38 Lè sa a Mari di:- sèvant a, Seyè a; se pou li di m ' jan ou te pwomèt . Men, zanj lan kite li.39 Lè sa a Mari leve nan jou sa yo , li antre nan mòn yo ak prese prese , nan yon vil nan peyi Jida ;40 Apre sa, antre nan kay Zakari a, ak bonjou Elizabèt .41 Apre sa, li t'ap , ki, lè yo Elizabèt tande voye bonjou a nan Mari, tipitit la pran sote nan vant li a, li Elizabèt te plen ak Sentespri a :42 Apre sa, li t'ap pale soti ak yon vwa byen fò , li di: ou ye Benediksyon nan mitan fanm, li di Bondye mèsi a se fwi a nan vant manman ou lan.43 Lè kote sa a se m ', pou manman Mèt mwen vin rann mwen vizit?44 Pou sa a, yon le pli vit ke vwa a nan Bonjou ou nan zòrèy mwen, pitit la pran sote nan vant mwen tèlman li kontan .45 Apre sa, beni se li ki te kwè , paske , pral gen yon pèfòmans nan bagay sa yo ki te di l ' soti nan Seyè a.46 Lè sa a Mari di: Nanm mwen ap chante pou Mèt la,47 Lespri m ' gen pran plezi nan Bondye ki delivrans mwen.48 Pou l 'te genyen konsidere nan byen imobilye a ki ba nan sèrvant li yo: pou sa a, depi koulye a tout tan va rele m' beni.49 Paske Bondye ki gen tout pouvwa a fè m 'konsa anpil bèl bagay , epi ki apa pou rele l'.50 Apre sa, Wi, li se sou moun ki gen krentif l 'soti nan jenerasyon an jenerasyon.51 Li fè lèzòm santi fòs ponyèt li , se la li lògèy ak gwo lide nan kè yo.52 Li desann chèf ki te byen chita nan fotèy yo, epi yo tout bagay mache byen yo nan ba degre.53 Li bay moun ki grangou yo anpil byen ; ak moun rich la li voye ale san anyen .54 Li gen holpen pèp Izrayèl k'ap sèvi l 'yo, pou nou ka chonje gen pitye l';55 jan li te di zansèt nou yo, bay Abraram, ak pitit pitit li pou tout tan.56 Lè sa a Mari rete ak li sou twa mwa, yo tounen tounen yo lakay li.Plen tan 57 Koulye a, Elizabèt yo rive ke li ta dwe fè a ap sove , epi li fè yon pitit gason.58 Apre sa, vwazen li yo ak kouzen l 'vin konn ki jan Bondye te fè Elizabèt yon gwo pitye pou li a, li te kontan avè l'.59 Se sa ki vin rive , ki sou wityèm jou a, yo rive sikonsi pitit la; epi yo rele l ' Zakari, menm non an nan papa l'.60 Men, manman l ' reponn li:- Se pa konsa , men li va rele Jan.61 Apre sa, yo reponn li:- Gen Pa gen yonn nan fanmi ou ki rele Jan .62 Yo fè siy bay papa l ' , ki jan li ta l' rele.63 Apre sa, li mande pou yon tab , epi li ekri , li di: Non li, se yon Jan. Apre sa, yo t 'manke sezi tout moun.64 Apre sa, bouch li louvri imedyatman, , lang li lage , li t'ap pale , yo t'ap fè lwanj Bondye.65 Epi pè desann sou tout moun ki t'ap viv bò kote yo, epi tout bagay sa yo yo te noised aletranje nan tout mòn yo nan peyi Jide .66 Tout moun ki te tande sa yo t'ap kalkile nan kè yo , li di: Kisa pitit va sa a dwe! Apre sa, men moun peyi Seyè a te avè l '.67 Apre sa, papa l ' Zakari te plen ak Sentespri a, ak pwofèt , li di:68 Lwanj pou Seyè Bondye pèp Izrayèl la , paske li vin sove li delivre pèp li a,69 Koulye a fè l 'leve kanpe yon ti poban pou delivre nou nan kay la fè David, sèvitè l';70 Kòm li te pale pa mwayen bouch la nan pwofèt li yo , ki te depi nan tan lontan :71 Sa nou ta dwe sove nou anba men lènmi nou yo, anba men moun peyi tout moun ki rayi nou;72 Se konsa la gen pitye a te pwomèt bay zansèt nou yo ak chonje kontra ki apa pou li ;73 Dapre sèman li te fè bay Abraram, papa nou an,74 Li te di l 'konsa , ke nou yo te delivre yo anba men tout lènmi nou yo ta ka sèvi l' san yo pa pè,75 Nan apa pou ak mache dwat devan l ' yo, tout jou nan lavi nou an.76 Kanta ou menm , pitit mwen, y'a rele pwofèt la ki anwo nan syèl la , paske se pou m ale l 'mete devan Seyè a fè pare chemen l';77 Ou pral moutre pèp la ki te delivre pa Bondye padonnen tout peche yo,78 Tou an gen kè sansib Bondye nou an ; kijan dayspring la soti anwo vin klere nou ,79 Li gen pou l 'klere tout moun ki chita nan fènwa ak nan lonbraj la nan lanmò, gid pye nou an, nan wout ki pase nan lapè.80 Ti pitit la menm t'ap grandi, Yo te vin fò nan Lespri Bondye , e li te nan dezè a jouk jou a nan montrant l ' pèp Izrayèl la.

Vle download Bib la nan lang ou klike sou lyen sa a.
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Oswa telechaje Bib la nan lang angle:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Pataje ak zanmi ou .

Nenhum comentário:

Postar um comentário