Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

quarta-feira, 15 de janeiro de 2014

Luke 2 1 Agus tháinig sé chun pas a fháil sna láethibh sin, go ndeachuidh foraithne ó Shéasar Augustus gur chóir go léir an domhain cáin a ghearradh .


2 ( Agus is í cáin a ghearradh ar dtús nuair a bhi Sirénius na úachdarán ar Shíria . )3 Agus do chúadar eile dhá meas , gach áon fá leith dhá chathruigh féin .4 Agus do chúaidh Ióseph gcéudna súas ón Ghalilé , as an gcathraigh Nazarat , agus Judea , ris an gcathair na David , ar a dtugtar Beithil ; ( toisc go raibh sé ar an teach agus lineage David :)5 Le cáin a ghearradh lena bhean cheile Muire dtaobhaíonn , a bheith iontach le leanbh .6 Agus mar sin bhí sé , go , cé go raibh siad ann , laéthe gur chóir di a sheachadadh .7 Agus thug sí amach dá mac firstborn , agus fillte dó i éadaí swaddling , agus atá leagtha air i mainséar é ; mar nach raibh aon seomra dóibh san ósta .8 Agus do bhádar na haoirí tír chéanna cloí i réimse , a choinneáil faire thar a flock ag oíche.9 Agus, féuch , tháinig an aingeal an Tiarna orthu , agus an glory an Tiarna Scairt bhabhta mar gheall orthu : agus ghabh eagla mhór íad .10 Agus an aingeal a dubhairt sé riú , Na bíodh eagla oruibh : óir, féuch , a thabhairt liom tú tidings maith an-áthas mór , a bheidh do gach duine .11 Oír rugadh an lá seo i gcathair na David Slánaitheoir , a bhfuil Críost an Tiarna .12 Agus ag so comhartha dhíbh ; cuirfidh Ye teacht ar an babe fillte i éadaí swaddling , ina lui i .13 Agus go tobann bhí leis an aingeal an iliomad an ósta na bhflaitheas ag moladh Dé , agus ag rá ,14 Glóir do Dhia sna harda , agus síocháin ar talamh , deaghthoil do na dáoinibh .15 Agus tháinig sé chun pas a fháil , mar do imthigheadar na haingil úatha ar neamh, dúirt na haoirí amháin go ceann eile , Lig dúinn dul anois fiú ris mBeithil , agus féach an rud a thagann chun pas a fháil , a hath an Tiarna a rinne a dtugtar ris dúinn .16 Agus tangadar go deithneasach , agus fuaradar Muire agus Ióseph , agus an náoidhe na luighe a mainnséur .17 Agus an tráth do chonncadar é , rinne siad ar a dtugtar thar lear an rá dúradh a dtimcheall an leanbh seo .18 Agus go léir a chuala siad go wondered sé ag na rudaí a dúradh iad a chur ar na haoirí .19 Achd do thaisgidh Muire na bríathrasa uile , dá mbreathnughadh ann a croidhe .20 Agus do fhilleadar na háodhairidhe , ag tabhairt glóire agus ag moladh Dé do na rudaí go raibh cloiste acu agus le feiceáil, mar a dubhradh riú .Cuireadh 21 Agus nuair a ocht lá gcrích chun circumcising an linbh , bhí ar a dtugtar a ainm Íosa, a bhí ainmnithe mar sin ar an aingeal sula raibh sé cumadh sa bhroinn .22 Agus nuair a laéthe a íonú de réir an dlí de Moses , thug siad dó go Iarúsailéim , a chur i láthair dó chun an Tiarna ;23 ( Toisc go bhfuil sé scríofa i ndlí an Tiarna , Gach fireann a openeth bhroinn a dtugtar naofa an Tiarna ;)24 Agus a thairiscint íobairt de réir go bhfuil a dúirt i ndlí an Tiarna , Cúpla turtair, nó dhá colúir óg .25 Agus , féuch , bhí fear in Iarúsailéim , a bhfuil a ainm a bhí Simeon ; agus ba é an fear céanna ach agus devout , ag fanacht leis an sólás Iosrael : agus bhí an Spiorad Naomh air .26 Agus bhí sé le fios ris ag an Spioraid Naoimh , nach ceart dó a fheiceáil bás , nó go bhfeicfeadh Meisias an Tiarna Críost .27 Agus tháinig sé ag an Spiorad isteach sa teampall : agus nuair a thug na tuismitheoirí ar an leanbh Íosa , a dhéanamh dó tar éis an saincheaptha an dlí ,28 Ansin thóg sé chuige ann a uchd é, agus do mhol sé Día , agus dúirt sé ,29 A Thighearna , anois lettest tú dod shearbhfhoghantuidhe imeacht i síocháin , de réir d'fhocail :30 Chun chonncadar mo shúile do shlánughadhsá,31 Cén &fdot; chumhra a ullmhú roimh an aghaidh gach duine ;32 Solus do Éadromaigh an Gentiles , agus glóir do phobail Iosrael .33 Agus Joseph agus a mháthair marveled ag na rudaí a bhí á labhairt na thimcheall .34 Agus Simeon bheannaigh iad , agus dubhairt sé ré Muire a mháthair , Féuch , tá an órdughadh do titim agus ag ardú arís ar go leor in Iosrael ; agus na chomhartha a bheidh á labhairt i gcoinne ;35 ( Yea , rachaidh cloidh éamh tré thanamsa freisin , ) gur féidir na smaointe as mórán do chroidhibh nochtadh .36 Agus fós do bhí Anna , banfháidh , inghean Phanuel , de threibh Aser : do bhi aois mhór , agus bhí cónaí le fear céile seacht mbliana ó a maighdeanas ;37 Agus sí go raibh baintreach de thart raibhe cheithre fichid agus ceithre bliana , nach bhfuil imigh as an teampall , ach bhí Dia trosgadh agus paidreacha oíche agus lá .38 Agus sí ag teacht sa toirt thug bhuíochas gcéanna ris an Tiarna , agus labhraíonn air do gach dóibh go fhéach le haghaidh fuascailte in Iarúsailéim .39 Agus nuair a bhí a dhéantar iad go léir rudaí i gcomhréir leis an dlí ar an Tiarna , do fhilleadar don Ghalilé , da gcathruigh féin Nazarat .D'fhás 40 Agus an leanbh, agus céirithe láidir i spiorad , líonadh le eagna : agus do bhí grása Dé maille ris.41 Anois, chuaigh a thuismitheoirí go Iarúsailéim gach bliain ag an feast an cásg .42 Agus nuair a bhí sé dhá bhliain déag d'aois , chuaigh siad suas go dtí Iarúsailéim tar éis an saincheaptha ar an feast .43 Agus nuair a bhí chomhlíon siad na laethanta , mar a d'fhill siad , tarried an leanbh Íosa taobh thiar i Iarúsailéim ; agus Joseph agus a mháthair nach raibh a fhios é .44 Ach siad , cheapadh dó a bheith sa chuideachta , chuaigh an lae ar an turas , agus d'iarr siad air measg a ndaoine gaoil agus aitheanta.45 Agus nuair a fuair siad é nach , chas siad ar ais arís go dtí Iarúsailéim , dhá iarruigh .46 Agus tháinig sé chun pas a fháil , gur tar éis trí lá fuair siad dó sa teampoll, na shuidhe i measc na dochtúirí , idir iad éisteacht , agus ag iarraidh orthu ceisteanna .47 Agus go léir a chuala air a bhí astonished ag a thuiscint agus freagraí .48 Agus nuair a chonaic siad dó , Bhí ionadh siad: agus a dubhairt a mháthair ris , A mhic, créd chumhra &fdot; sin dhéileáil le linn? féuch , tá th'athair agus mé á lorg dhuit sorrowing .49 Agus a dubhairt sé ríu , Cén chaoi a bhfuil sé á lorg go bhfuil sibh liom? wist agaibh go mór dom a bheith faoi gnó ar mo Athar ?50 Agus ní thuig siad an briathra do labhair se ríu .51 Agus chuaigh sé síos leo , agus táinic sé go Násaret , agus do bhí sé umhal dóibh : thaisgidh a mháthair na briathra so uile an a croidhe .52 Agus Iósa ag fás an eagna agus stature , agus i bhfabhar le Dia agus an fear.
Mian leo a íoslódáil an Bíobla i do theanga cliceáil ar an nasc .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Nó íoslódáil an Bíobla i mBéarla :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Comhroinn le do chairde .

Nenhum comentário:

Postar um comentário