Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

quinta-feira, 16 de janeiro de 2014

Luky 3 1 U p'yatnadtsyatyy rik panuvannya Tyveriya kesarya ​​, koly Pontiy Pylat panuvav nad Yudeyeyu , Irod buv v Halileyi , Pylyp, yoho brat buv tetrarkhom Itureyi ta oblasti zemli Trakhonit·sʹkoyi , a Lysanyy v Avilini ,


2 Anna i Kayafa buty pervosvyashchenyky , slovo Bozhyy Ivanovi, synu Zakhariya , v pusteli.
3 I vin pereyshov usyu zemlyu Yordansʹku , propoviduyuchy khryshchennya pokayannya dlya proshchennya hrikhiv ;
4 yak napysano v knyzi prorotstva proroka Isayi , yakyy hovorytʹ : hlas volayuchoho v pusteli hotuyte dorohu dlya Hospoda , rivnyayte stezhky Yomu .
5 Nekhay kozhna dolyna napovnytʹsya, hora i pahorb nekhay bude prynyzheno , i kryvo zdiysnyuyetʹsya pryamo , i nerivni shlyakhu stanutʹ hladenʹki,
6 I kozhna lyudyna pobachytʹ Bozhe spasinnya! .
7 I skazav vin do narodu , yakyy pryyshov vpered , shchob khrestytysya vid nʹoho , Rode zmiyinyy Khto navchyv vas tikaty vid hnivu maybutnʹoho?
8 Otozh zh hidni plody pokayannya i ne dumayte hovoryty v sobi , u nas Avraam , do nashoho batʹka, bo kazhu vam , shcho Boh mozhe z tsʹoho kaminnya pidnesty ditey Avraamovi .
9 Vzhe y sokyra pry koreni derev lezhytʹ : vsyake derevo , shcho ne prynosytʹ dobroho plodu , zrubuyutʹ i kydayutʹ u vohonʹ.
10 I pytav yoho narod , kazhuchy : shcho nam robyty?
11 Vin vidpovidav , i kazhe yim: Toy , khto maye dvi odezhi , nekhay peredaty yomu , shcho vzhe ne maye ni , i u koho ye yizha , roby te zh.
12 I prykhodyly y mytnyky khrestytysya , i skazaly Yomu : Uchytelyu Shcho nam robyty ?
Skazav 13 I vin skazav yim : nichoho ne vymahayte bilʹshe vyznachenoho pevnoho vam .
14 takozh i voyiny: vid nʹoho vymahayutʹ , kazhuchy : A nam shcho robyty ? I vin skazav yim: Ne obrazhayte nikoho , ni obmovlyayte , i platneyu svoyeyu.
15 I yak lyudy , buv v ochikuvanni , i vsi v sertsyakh svoyikh pro Ivana, buly Khrystos vin , chy ni ;
16 Ioann vidpoviv , skazavshy yim vse , ya khreshchu vas vodoyu, ale yde sylʹnishyy vid mene prykhodytʹ , reminʹ dlya vzuttya z yakoho vzuttya ya nehidnyy rozv'yazaty reminʹ : Vin khrestytyme vas Dukhom Svyatym i vohnem ;
17 Lopata Yoho v rutsi Yoho , i Vin ochystytʹ tik sviy , i zbere pshenytsyu do zasikiv Svoyikh , a polovu spalytʹ vohnem nez·hasnym .
18 I bahato inshykh , povchayuchy yoho propoviduvav vin narodovi .
19 Irod chotyryvlasnyk , dokoryav yomu za Irodiyadu druzhynu brata svoho , i za vsi bezzakonnya , shcho zrobyv Irod ,
20 Dodana zh tse nasampered te , shcho Ivana zamknuv do v'yaznytsi .
21 Teper , koly vsi lyudy buly khreshcheni , tse zbulosya , shcho Isus , okhrestyvshysʹ , molyvsya : nebo bulo vidkryto ,
22 I Dukh Svyatyy zlynuv v tilesnomu vyhlyadi , yak holub nad nym , i holos iz nebes , movyv: Ty Syn Miy Ulyublenyy, shcho Yoho YA vpodobav .
23 I Sam Isus pochav buty blyzʹko trydtsyaty rokiv , buduchy (yak tse peredbachalosya ) , syn Yosypa , yakyy buv synom Kheli ,
24 Yakyy buv synom Matthat , yakyy buv synom Levi , yakyy buv synom syna Melkhiyinoho , yakyy buv synom Janna , yakyy buv synom Yosyfa ,
25 Yakyy buv synom Matitʹyakhu , yakyy buv synom Amosa , shcho buv synom Nauma, yakyy buv synom Esli, yakyy buv synom Nagge ,
26 Yakyy buv synom Maath , yakyy buv synom Matitʹyakhu , yakyy buv synom Semeya , yakyy buv synom Yosyfa , yakyy buv synom Iudy ,
27 Yakyy buv synom Ioanna , yakyy buv synom Rhesa , yakyy buv synom Zorovavelya , yakyy buv synom Salatiyilya , yakyy buv synom Neri ,
28 Yakyy buv synom syna Melkhiyinoho , yakyy buv synom Addi , yakyy buv synom Cosam , yakyy buv synom Elmodam , yakyy buv synom Er ,
29 Yakyy buv synom Khose , yakyy buv synom Eliezer , yakyy buv synom Jorim , yakyy buv synom Matthat , yakyy buv synom Levi ,
30 Yakyy buv synom Symeona , yakyy buv synom Iudy , yakyy buv synom Yosyfa , yakyy buv synom Jonan , yakyy buv synom El'yakyma ,
31 Yakyy buv synom Melea , yakyy buv synom Mena , yakyy buv synom Mattatayevoho , yakyy buv synom Natanom , yakyy buv synom Davyda ,
32 Yakyy buv synom Dzhessi , yakyy buv synom Oved , yakyy buv synom Booz , yakyy buv synom lososya , yakyy buv synom Naasson ,
33 Yakyy buv synom Aminadavoho , yakyy buv synom Arama , yakyy buv synom Esrom , yakyy buv synom Phares , yakyy buv synom Iudy ,
34 Yakyy buv synom Yakova , yakyy buv synom Isaaka , yakyy buv synom Avraama , yakyy buv synom Tara , yakyy buv synom Nakhora ,
35 Yakyy buv synom Saruch , yakyy buv synom Ragau , yakyy buv synom Phalec , yakyy buv synom Khever , yakyy buv synom Sala ,
36 Yakyy buv Kayinamovoho , yakyy buv synom Arfaksada , yakyy buv synom sem , yakyy buv synom Noya , yakyy buv synom Lamekha ,
37 Yakyy buv synom Mafusala , yakyy buv synom Enokha , yakyy buv synom Dzhared , yakyy buv synom Maleleel , yakyy buv Kayinamovoho ,
38 Yakyy buv synom Enos , yakyy buv synom Syfa , yakyy buv synom Adama , yakyy buv synom Boha.


Bazhayuchy skachaty Bibliyu na Vashomu movoyu natysnitʹ na tse posylannya .

http://www.BibleGateway.com/Versions/

https://www.bible.com

http://ebible.org/

KHMER - http://ebible.org/khm/

Abo zavantazhyty Bibliyu anhliysʹkoyu movoyu:

http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm



Podilysya z druzyamy.

Nenhum comentário:

Postar um comentário