Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

sexta-feira, 3 de janeiro de 2014

Mak 8 1 Nan jou sa yo foul moun yo ke yo te anpil anpil , epi ki gen pa gen anyen yo manje, Jezi rele disip li jwenn li, li di yo:


2 Mwen gen pitye pou foul moun yo , paske yo gen kounye a toujou avè m ' twa jou, yo pa gen anyen yo manje :3 Men, si m 'voye yo ale konsa san manje nan pwòp kay yo , y'a tonbe feblès nan chemen an, : pou divès nan yo ki soti byen lwen .4 Disip li yo reponn li: Ki jan ka yon nonm satisfè sa yo ki lakay pen isit la nan dezè a?5 Apre sa, Jezi mande yo: Konbe pen nou gen konsa? Yo reponn li: -Sèt panyen.6 Apre sa, li bay lòd fè moun yo chita atè a: epi li pran sèt pen yo , li di Bondye mèsi , li kase , li renmèt yo bay disip li yo mete devan yo pou yo t ' fè yo konparèt devan pèp la.7 Apre sa, yo te gen yon kèk ti pwason la ak li di Bondye mèsi , li bay lòd yo mete yo tou devan yo.8 Se konsa yo t'ap manje , yo plen vant , yo pote ale avèk moso ki te rete sèt panyen pote ale .9 Apre sa, yo te manje yo te apeprè kat mil : e li voye yo tounen.10 Lamenm, Jezi moute nan yon kannòt ak disip li yo , li tounen nan pati pyès sa yo nan Dalmanutha .11 Apre sa, farizyen yo soti , epi yo pran kesyon avè l ', k ap chèche nan ' wè yon mirak nan syèl la, l 'nan pèlen .12 Apre sa, li bay yon gwo soupi nan kè l ' , li di: Poukisa moun alèkile yo renmen mande mirak konsa? se vre wi: m'ap di nou , yo p'ap jwenn pa gen okenn siy pou moun k'ap viv koulye sa a.13 Apre sa, li kite yo, li tounen nan kannòt la; li pati lòt bò lanmè a .14 Koulye a, disip yo te bliye pran lòt pen : yo te yo nan kannòt la avèk yo plis pase yon sèl grenn pen .15 Apre sa, li ba yo lòd sa , li di: Fè atansyon , pran prekosyon ak ledven farizyen yo ansanm avèk ledven Ewòd la.16 Apre sa, yo diskite nan mitan tèt yo , li di: Li se paske nou pa gen okenn pen.17 Apre sa, lè Jezi vin konn sa, li di yo: Poukisa n'ap di: se paske nou pa gen pen? Se konnen nou pa poko ka konprann toujou ? Se bouche lespri nou bouche konsa?18 Gen lè wè nan je nou pa ? epi ki gen zòrèy, tande nou pa ? men nou pa sonje?19 Lè m 'te separe senk pen yo nan mitan senk mil , konbe panyen plen moso nou te pote ale? Yo reponn li :-Douz panyen .20 Lè sèt a nan mitan kat mil yo, konbe panyen plen moso pran nou fè a? Yo reponn li: -Sèt panyen.21 Apre sa, li di yo:- Ki jan Nou pa konprann toujou ?22 Apre sa, li vin jwenn moun lavil Betsayda , li fè yo mennen yon nonm avèg jwenn li, li mande l ' manyen l' .23 Apre sa, li pran nonm ki te avèg la pa men an, yo mennen l ' soti nan bouk la; lè li fin y'a krache sou je l', li mete men l ' sou li, li mande l' si li wè kichòy .24 Apre sa, li leve je l ' , li di: Mwen wè moun k'ap pye bwa, ap mache .25 Apre sa, li mete men l ' ankò sou je l', yo fè l ' gade : e li te restore , li wè tout moun byen klè.26 Apre sa, li voye l 'al lakay li , li di tou, se pa ale nan vil la, ni di sou sa bay nenpòt nan vil la.27 Apre sa, Jezi soti, li disip li yo, nan tout lavil yo nan rejyon Sezare Filip : ak nan chemen an, li te mande disip li yo, li di yo: Ki moun moun yo di mwen ye?28 Apre sa, yo reponn li: Jan Batis wi! Gen lòt ki di ou se Eli; ak lòt moun, Youn nan pwofèt yo.29 Apre sa, li di yo: Men, ki moun nou di mwen ye? Lè sa a Pyè reponn li di l 'konsa : Ou se Kris la.30 Apre sa, li ba yo lòd sa yo ke yo pa di pesonn sou li a.31 Apre sa, li tanmen esplike yo , ki Bondye voye nan lachè a pou m 'soufri anpil, yo ka rejte nan chèf fanmi yo ak nan chèf prèt yo ak dirèktè lalwa , yo epi yo dwe touye yo, epi nan twa jou leve vivan ankò.32 Apre sa, li t'ap pale konsa aklè . Apre sa, Pyè fè l ' , epi yo pran pale konsa non.33 Men, lè li te fè sou li voye je l sou disip li yo, li pale sevè avèk Pyè , li di: Jwenn ou sou mwen, Satan , paske ou savourest pa bagay sa yo ke gen nan Bondye , men bagay sa yo ke gen moun.34 Lè l 'fin rele foul moun yo ansanm avèk disip li yo, li di yo:- Si yon moun vle mache dèyè m' , se pou l ' bliye tèt li , ak pran kwa l' yo, epi swiv mwen.35 Paske, moun ki ta vle sove lavi l 'va pèdi li; Men, moun ki va pèdi lavi l' poutèt mwen ak bon nouvèl la , li menm ki pral sove li.36 Kisa sa ta sèvi yon moun pou l 'ta genyen lemonn antye si l' pèdi lavi li?37 Kisa , gason an va bay nan an echanj pou nanm li?38 Si yon Se poutèt sa yo pral wont nan men m ' ak nan pawòl mwen nan adiltè sa a ak peche moun k'ap viv koulye ; l' tou, n'a Bondye voye nan lachè a pral wont , lè li te vini nan tout bèl pouvwa Papa l 'ak zanj Bondye yo apa pou mwen.

Vle download Bib la nan lang ou klike sou Lik sa a.
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Oswa telechaje Bib la nan lang angle:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Pataje ak zanmi ou .

Nenhum comentário:

Postar um comentário