Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
Translate
Total de visualizações de página
sexta-feira, 10 de janeiro de 2014
Marcos 14 1 tras dous días foi a festa da Pascua e dos pans ázimos , e os xefes dos sacerdotes e os escribas andaban buscando como poden leva- lo por oficio, e poñelas á morte.
2 Pero dicían : Non durante a festa, para que non haxa tumulto entre o pobo.3 E , estando en Betania, na casa de Simón , o leproso , cando se sentou á mesa, veu unha muller cun vaso de alabastro cheo de bálsamo de nardo moi precioso e, rompendo o vaso, derramou -lle sobre a súa cabeza.4 E algúns houbo que en si mesmos se indignaron , e dixeron: Por que este desperdicio de bálsamo ?5 Pois podía ser vendido por máis de trescentos denarios que se darían aos pobres. E murmuraban contra ela.6 E Xesús dixo: Deixade -a, por que molestais ? Ela fixo un bo traballo en min.7 Por canto os pobres sempre convosco , e cando quere ye ye vai pode facerlles ben, pero me habedes de ter sempre.8 Ela fixo o que podía : ela veu aforehand para ungir o corpo para o enterro.9 En verdade vos digo que, onde queira que este evanxeo será cravado en todo o mundo , tamén o que ela fixo será contado a memoria súa.10 E Judas Iscariote , un dos doce , foi aos principais sacerdotes, para lles entregar Xesús.11 E , escoitando eles isto, eles alegráronse , e prometeron darlle diñeiro. E buscou como podería trai-lo cómodo.12 E o primeiro día dos pans ázimos , cando imolavam a Pascua , os seus discípulos dixéronlle: Onde queres que imos facer os preparativos para comeres a Pascua ?13 Enviou , pois, dous dos seus discípulos, e díxolles : Ide á cidade, e reunir -se-lle un home levando un porrón de auga ; seguilo.14 e , onde entrar, dicide ao dono da casa: O Mestre di: Onde está a guestchamber , onde vou comer a Pascua cos meus discípulos ?15 E el vos mostrará un gran cenáculo mobiliado e listo ; aí facede os preparativos para nós.16 E os discípulos saíron e foron á cidade, onde pensaron todo como lles dixera, e prepararon a Pascua.17 E á noite ven cos doce .18 E , como eles se sentaron e comeron , Xesús dixo: En verdade vos digo que un de vós, que me come me traizoara .19 E eles comezaron a entristecer -se ea preguntar -lle un tras outro : Son eu ? e outro dixo: Son eu ?20 E el , respondendo, díxolles: É un dos doce , que mete comigo a man no prato.21 O Fillo do Home vai , conforme está escrito a seu respecto , pero ai daquel home por quen o Fillo do Home é traizoado ! bo sería para ese home se non houbera nacido.22 E mentres comían , Xesús colleu pan e, bendicindo -o, o partiu e déullelo , e dixo: Tomade , comede : isto é o meu corpo.23 E , tomando a copa , e habendo dado grazas , o deu aos discípulos , e todos beberon del.24 E díxolles: Isto é o meu sangue da nova alianza, que é derramado por moitos.25 En verdade vos digo , eu non beberei máis do froito da vide, ata aquel día en que o beber, novo , o Reino de Deus.26 E , tendo cantado un himno , saíron para o Monte das Oliveiras .27 E díxolles Xesús: Todos vós vos escandalizareis en min esta noite , porque está escrito: Ferirei o pastor , e as ovellas se dispersarão .28 Pero, despois de que eu rexurdir , irei diante de vós para a Galilea.29 Pero Pedro díxolle: Aínda que todos se escandalizem , pero non vai I.30 E Xesús díxolle: En verdade vos digo, que hoxe, nesta noite , antes de que o galo cante dúas veces, ti me negarás tres veces.31 Pero el repetía con vehemencia : Aínda que me sexa necesario morrer contigo, non vou negar -te dalgún modo. Do mesmo xeito, tamén dixo que todos eles.32 E chegaron a un lugar chamado Getsêmani , e dixo Xesús aos seus discípulos: Sentade -vos aquí, mentres eu ouro.33 E levou consigo a Pedro , Santiago e Xoán, e comezou a ser pavor , e ser moi pesado ;34 E díxolles: A miña alma está triste ata a morte ; ficade aquí e vigiai .35 E adiantándose un pouco, e caeu no chan, e orou para que, se fose posible, a hora pasase del.36 E dixo: Aba , Pai, todo che é posíbel ; sacar de min este cáliz ; porén, non o que quero , pero o que ti queres .37 E , volvendo , pensouse os durmindo , e díxolle a Pedro: Simón, dormes ? non puideches vixiar unha hora ?38 Vigiai e rogade , para non cairdes na tentación . O espírito de feito está preparado , pero a carne é débil .39 E de novo foi aínda que, e orou dicindo as mesmas palabras.40 E cando volveu , pensouse os durmindo de novo, (porque os seus ollos estaban pesados ), e non sabían o que lle responder.41 E , volvendo por terceira vez, e díxolles: Durmín agora, e descansai : é abondo, é chegada a hora, velaquí, o Fillo do Home está a ser entregado nas mans dos pecadores.42 Levántache, Vamo connosco ; velaquí o que me traizoa está á man.43 E logo , mentres el aínda falaba , chegou Xudas, un dos doce , e con el gran multitude con espadas e varapaus , enviada polos sumos sacerdotes e os escribas e os anciáns .44 E aquel que o traizoaba lles dera un sinal , dicindo: O que eu bico, ese é ; levalo, e leva- lo aínda con seguridade.45 E , logo que chegou, el vai logo para el, e dixo: Mestre, Mestre, e bicou -o.46 E lanzáronse as mans , eo prenderon .47 E un dos que alí estaban , tirando da espada, feriu o garda do Sumo Sacerdote , e cortoulle a orella.48 E Xesús , respondendo, díxolles: Saístes , como a un bandido , con espadas e varapaus para me prender ?49 Todos os días estaba convosco ensinando no templo , e non acolléstesme ; pero as escrituras debe ser cumprida.50 E todos eles o abandonaron e fuxiron.51 E seguíase o correcto novo, ter un elenco lenzo sobre o corpo espido , e os mozos colleron nel:52 E el , largando o lenzo, fuxiu espido .53 E levaron Jesus ao sumo sacerdote , e ajuntaram -se os principais sacerdotes e os anciáns e os escribas.54 E Pedro o seguiu de lonxe, ata dentro do patio do sumo sacerdote , e estaba sentado cos gardas, aquentando -se ao lume.55 E os principais sacerdotes e todo o concilio buscaban algún testemuño contra Xesús para matalo , e non o pensou .56 Para moitos depunham falsamente contra el , pero os testemuños non concordaban .57 E levantáronse algúns , e deu testemuño falso contra el , dicindo:58 Nós o escoitamos dicir: Eu destruirei este templo que está feito coas mans, e en tres días edificarei outro feito sen mans.59 E nin así concordaba o seu testemuño.60 E o sumo sacerdote levantouse no medio e preguntoulle a Xesús , dicindo: Nada respondes ? que é que estes depoñen contra ti ?61 Pero se calou , e nada respondeu. Unha vez máis o sumo sacerdote preguntoulle , e díxolle: Es ti o Cristo , o Fillo do Deus Bendito ?62 E Xesús dixo: Eu son , e veredes o Fillo do Home asentado á dereita do Poder, e benvida sobre as nubes do ceo.63 Entón o Sumo Sacerdote resgou as súas vestiduras, dixo : Para que necesitamos máis testemuñas?64 ouvistes a blasfemia : que vos parece? E todos o condenaron como reo de morte.65 E algúns empezaron a cuspir nel, ea cubrir -lle a cara, e darlle golpes , ea dicirlle: Profetiza e os servos que golpe-lo coas palmas das súas mans.66 E , estando Pedro en baixo, no adro , chegou unha das creadas do sumo sacerdote ;67 E , vendo a Pedro quentando , ela mirou para el e dixo: E ti tamén estabas con Jesús de Nazaret.68 Pero el o negou , dicindo: Non sei , nin entendo o que dis . E saíu ao alpendre , eo galo cantou.69 E a creada , a ver -o de novo , e comezou a dicir aos que alí estaban : Este é un deles.70 E el negou outra vez. E pouco despois, os que alí estaban dixeron de novo a Pedro: Certamente ti es un deles, pois ti es Galileo, ea túa agreeth discurso mesmo.71 Pero empezou a praguejar ea xurar , dicindo: Non coñezo ese home de quen falais .72 E a segunda vez que o galo cantou. E Pedro lembrouse da palabra que Xesús díxolle: Antes de que o galo cante dúas veces, ti me negarás tres veces. E cando penso nela, chorou .
Queres facer a descarga da Biblia no seu idioma , prema nesta ligazón.
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Ou facer a descarga da Biblia en inglés:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Comparte cos seus amigos.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário