Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

terça-feira, 7 de janeiro de 2014

Mark 11 1 U meta wasal nigh Ġerusalemm , unto Bethphage u Betanja , fil -muntatura tal- Żebbuġ , huwa sendeth raba tnejn dixxipli tiegħu ,


2 U saith unto minnhom, Mur tiegħek mod fil- villaġġ fuq kontra tiegħek : u hekk kif ye jiddaħħlu fis dan, ye għandhom isibu Colt marbuta , li fuqu qatt raġel sib ; titlef lilu , u jġib miegħu .3 U jekk xi ħadd jgħidu unto you, Għaliex ye dan? jgħidu ye li l-Mulej hath ħtieġa minnu , u straightway hu se jibgħat lilu hither .4 U huma marru mod tagħhom , u sabu l- Colt marbuta mill -bieb mingħajr f'post fejn żewġ modi jintlaħqu; u huma laxka lilu .5 U xi wħud minnhom li kien hemm qal unto minnhom, What do ye , jitlef il- Colt ?6 U huma qalu unto minnhom saħansitra bħala Ġesù kien kkmanda : u dawn xorta waħda jħallu lilhom imorru.7 U huma miġjuba l- Colt lil Ġesù , u mitfugħa ħwejjeġ tagħhom fuqu , u hu sib lilu .8 U ħafna mifruxa ħwejjeġ tagħhom fil-mod : u oħrajn cut down fergħat off -siġar , u strawed minnhom fil-mod.9 U huma li marru qabel , u dawn li segwew , cried , qal, Hosanna ; Beatu huwa hu li cometh fl-isem tal -Mulej :10 Mbierek il -renju tal-missier tagħna David , li cometh fl-isem tal -Mulej : Hosanna fl-ogħla .11 U Ġesù daħal fis Ġerusalemm , u fil- tempju : u meta huwa kien ħares dwar round fuq affarijiet kollha , u issa l- eventide ġie ġejjin, huwa mar out unto Bethany mal- tnax.12 U fuq il- morrow , meta kienu jiġu minn Bethany , kien bil-ġuħ :13 U jaraw siġra tat-tin afar off jkollhom weraq , hu jkun ġie, jekk haply huwa jista ' ssib xi ħaġa fuqha : u meta daħal lilu, huwa sab xejn imma weraq ; għall-ħin tat-tin kien għadu mhux .14 U Ġesù wieġeb u qal unto lilu, Nru bniedem jieklu frott tal thee hawn għal dejjem . U dixxipli tiegħu semgħu dan.15 U huma jaslu għal Ġerusalemm : u Ġesù mar fil- tempju , u bdew mitfugħa barra minnhom li mibjugħa u mixtrija fit-tempju , u waqqa -tabelli tal- moneychangers , u s-sedili ta ' minnhom li jinbiegħu gamiem ;16 U ma jsofrix li kull bniedem għandu jwettaq kull bastiment permezz tal- tempju .17 U hu mgħallma , qal unto minnhom , huwa ma jkunx miktub , house My għandhom jissejħu tal nazzjonijiet kollha l-dar tat-talb ? iżda ye għamluha den ta 'ħallelin .18 U l- scribes u qassisin smajtu , u fittex kif dawn jistgħu jeqirdu lilu : għal dawn beżgħu lilu , minħabba li l- poplu kollu kien astonished fil duttrina tiegħu .19 U meta anke kien ġejjin, huwa mar barra mill-belt .20 U fil- għodu , kif għadda minn, raw is-siġra tat-tin imnixxef up mill-għeruq .21 U Peter ssejjaħ lill saith tifkira unto lilu , Master , behold , l- siġra tat-tin li cursedst thou hija nixfu bogħod .22 U Ġesù jwieġeb unto minnhom saith , Have fidi f'Alla .23 Għal verily I say unto you, kull min għandu jgħidu unto din il-muntanja , Be thou jitneħħa, u tkun thou mitfugħa fil- baħar; u m'għandux dubju fil-qalb tiegħu , iżda għandu jemmnu li dawk l-affarijiet li hu saith jiġri li jgħaddi ; huwa għandu jkollu tkun xi tkun hu saith .24 Għalhekk I say unto you, Liema affarijiet ye soever xewqa , meta ye nitolbu , jemmnu li ye jirċevuhom , u ye għandu jkollhom magħhom.25 U meta ye stand titolbu , nahfru , jekk ye jkollhom jmisshom kontra kull : li Missier tiegħek wkoll li hu fis-smewwiet jistgħu nahfru lilek taqbeż tiegħek .26 Imma jekk ye ma nahfru , la se Missier tiegħek li hu fis-smewwiet nahfru taqbeż tiegħek .27 U huma ġejjin mill-ġdid għal Ġerusalemm : u kif kien mixi fit-tempju , hemm jiġu lilu l- qassisin il-kbar , u l- scribes , u l-anzjani ,28 U jgħidu unto lilu , b'liema awtorità doest thou dawn l-affarijiet ? u li taw thee din l-awtorità li tagħmel dawn l-affarijiet ?29 U Ġesù wieġeb u qal unto minnhom , I se titlob ukoll inti mistoqsija waħda , u twieġeb lili , u jien ser jgħidlek b'liema awtorità I do dawn l-affarijiet .30 Il- magħmudija ta ' Ġwanni , ma kien mis-sema , jew ta' l-irġiel ? twieġeb lili .31 U huma motivata ma infushom , qal , Jekk aħna għandha tgħid , mis-sema ; hu se ngħid , Għaliex allura ma ye ma jemmnu lilu?32 Imma jekk irridu għandha tgħid , Tal -irġiel; huma beżgħu -poplu : għall-irġiel kollha magħduda John , li kien profeta tabilħaqq.33 U huma wieġeb u qal unto Ġesù , Aħna ma tistax tgħid . U Ġesù jwieġeb saith unto minnhom, La nista jgħidlek b'liema awtorità I do dawn l-affarijiet .


Jixtiequ li tniżżel il- Bibbja fil-lingwa tiegħek ikklikkja dan lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Jew tniżżel il- Bibbja bl-Ingliż :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Jaqsmu mal-ħbieb tiegħek .

Nenhum comentário:

Postar um comentário