Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

sexta-feira, 10 de janeiro de 2014

Mark 14 1 bi egun ondoren Bazcoa festa izan zen, eta oguién : eta Sacrificadore principalac eta Scribác nola hura hartu zuten artisau , eta jarri zion heriotza bilatzen .


2 Baina , esan dute Not festa egunean , han kausituko pertsonen biziak sortu izan .3 Eta Simon sorhayoaren du etxean Bethany egoteko , eseri bezain haragi egin zuen , ez dago emakume bat alabastrozko spikenard oso preziatuak pomada kutxa bat izatea iritsi zen , eta zuen kutxa balazta , eta bota du bere burua .4 Eta badira batzuk, beraiek barruan indignation izan ziren , eta esan zion: Zergatik zen egin pomada galtze hau?5 Horretarako izan liteke saldu hirurehun baino gehiago pence, eta han sido eman paubrey . Eta baçadassaten haren contra .6 Eta erran , Vtzi zergatik arazoak ye bere? Niretzat lan ona forjatuzko hath zuen .7 Ecen paubreac duzu beti , eta ye whensoever izango ye horiek ona egin daiteke : baina ni eznauçue beti .Zuen etorri da aforehand nire gorputzaren vnctatzera Burying du : 8 zer zuen dezake egin hath zuen .9 Eguiaz erraiten drauçuet , non- ebanjelioaren hau mundu osoan zehar predikatzen egingo da , hau ere egin hath zuela hitz egingo bere memoriotan.10 Eta Iudas Iscariot hamabietaric bat , erran Sacrificadore joan , berarekin betray citzan.11 Eta hori ençunic aleguera citecen , eta hura emateko dirua agindu. Eta nola erosoan agian zuen betray zion bilatzen zuen .12 Eta altchagarri gaberico oguién lehen egunean , Bazcoa dute , bere discipuluéc erran cieçoten, Non nahi dun genuen joan eta prestatu duten hi Bazcoa ian mayest ?13 Orduan igor citzan bere discipuluetaric biga , eta erran ciecén , Çoazte hirira , eta han bilduko duzu gizon bat pegar bat ur daramala : hari jarraitzeko .14 Eta non- batean joan beharko du , esan ye aitafamiliari da , Master saith, Non da guestchamber , non neure discipuluequin Bazcoa ianen dudan ?15 Eta harc eracutsiren drauçue altzariz eta prestatu goiko gela handi bat : han appain ieçaguçue .16 Eta bere discipuluéc joan aurrera, eta hirian sartu zen , eta aurkitu zuen , esan bezala hæy : eta prest ceçaten Bazcoa .17 Eta arratsaldean ethorten hamabiequin .18 Eta eseri dira eta ondorioz ez zuen jan , dio Iesusec, Eguiaz erraiten drauçuet , zein nirekin edaten duzu batec tradituren nauela ni.19 Eta tristetzen: eta berarekin bat erraiten bata hasi ziren , Ni naiz? eta berceac, Ni naiz?20 Eta erantzun eta esan cerauen , hamabietaric bat , nirekin dippeth duten platera da.21 gizon Semea , hain zuzen ere ioaiten da, haren idatzizko bezala : baina gizon hori ay ceinez guiçonaren Semea traditzen baita ! onak izan ziren gizon horrentzat zuen iayo ezpaliz .22 Eta jan egin zuten bezala , Jesus hartu zuen ogia, eta bedeinkatu , eta balazta , eta haiei eman , eta erran, Har eçaçue, ian eçaçue: haur da ene gorputza.23 Eta kopa hartu zuen , eta noiz eman zuen esker , eman ciecén: eta edan ceçaten hartaric guciéc neurtzen.24 Eta dioste , Haur da ene Testamentu berria , hau da, askotan ederki odola da .25 Eguiaz diotsuet , ez mahats, fruitu gehiago edaten dut , egun horretan duten berria Jainkoaren erresuman edaten nuen arte .26 Eta noiz ereserki bat abestu zuten , kanpora joan ziren Oliuatzetaco sartu .27 Eta dioste Iesusec , ye guztiak offended egingo da nitan gau honetan : scribatua da , artzain Ioren dut , eta ardiak sakabanatu egingo dira .28 Baina horren ondoren igo naiz , egingo aurretik joaten naiz Galileara.29 Baina Pierrisec erran cieçón, Baldin guciac scandaliza baditez- oraindik ez du I.30 Eta erran cieçon , Eguiaz erraiten drauat , ecen egun honetan , nahiz eta gau honetan , bi aldiz , aiz ukatu me thrice oilarra bele aurretik .31 Baina orduan eta gehiago vehemently erran vkan baitu, Baldin hirequin hil behar bada, ez dut ukatu ezaut in . Era berean , baita ere esan dute guztiek .32 Eta zen dute izan zen Gethsemane deitzen den leku batetara : eta dioste bere discipuluey , Iar çaitezte zuen hemen , othoitz daididano .33 Eta hartzen dic zion Peter eta James eta John -ekin zuen , eta icitzen , eta oso astuna izan gertatuko dira;34 Eta dioste, triste da ene arimá heriorano gainditzen : tarry çaitezte hemen, eta ikusi .35 Eta aurrerantz pixka bat joan zen , eta lurrera erori zen , eta , hori posible balitz , oren hura gainditu dezake otoitz .36 Eta erran ceçan, Abba , Aita , gauza guztiak dira posible hiregana ? Kentzen copa haur eneganic : badaric-ere ez nic nahi zer , baina hic nahi duana .37 Guero ethor cedin , eta eriden citzan lo, eta diotsa Pierrisi, Simón lo atza? couldest ez aiz ordu bat ikustera ?38 Veilla eçaçue eta othoitz eguiçue , sar etzaitezten tentationetan ye . Espiritua egiaz prest dago, baina haragia ahula da.39 Eta berriz ioanic , eta otoitz egin , eta propos bera erran ceçan .40 Eta itzuli zenean , aurkitu zuen haiek berriz lo ( sus ojos astunegiak ziren , ) ez WIST dute zer zion erantzun.41 Eta ethor cedin herén aldian , eta dioste , Lo eguiçue gaurguero, eta reposa çaitezte : asco da , ethorri da orena ; hará, guiçonaren Semea gaichtoén escuetara .42 Iaiqui , goacen : huná, ni traditzen duten nauena hurbildu da .43 Eta berehala , berriz, hura oraino minço cela , ethor cedin Iudas , baitzén hamabietaric bat , eta berarekin batera , ezpatak eta makilak dituzten gendetze handi, Sacrificadore principalac eta Scribác eta zaharrenei hasita .44 Eta zuen hura eman horiek token bat , esanez Euren musu ditut , hori bera da zuen traizio ; hura hartu , eta eramaçue segurqui .45 Eta bezain laster ethorri cenean , bertan goeth ceçan beregana, eta erran , Magistruá, Magistruá, eta musu eman zion .Bere escuac 46 Eta hura, eta eraman zuen .47 Eta haietako bat duten koa izan da ezpata bat marraztu zuen , eta apaiz funtzionario bat hil , eta moztu bere belarrian .48 Eta ihardesten çuela erran ciecén, ilki çarete , lapur baten aurka bezala , ezpatak eta me hartu makilak batekin?49 egunero nengoen zurekin templean iracasten ari , eta ez nauçue hartu : baina Eskrituretako bete behar .50 Eta guciéc, hura eta ihes egin zuen.51 Eta han gizon gazte jakin bat jarraitu zion , arropa zapi bere gorputza biluzik buruzko cast bat izatea , eta gizon gazteen ezarritako sotoan haren gainean :52 Eta zuen utzi arropa oihal , eta haiengandik ihes egin zuen biluzik .53 Eta Jesus ekarri dute apaiz eramaitera: eta berarekin Sacrificadore guztiak eta Ancianoac eta Scribác bildu ziren.54 Eta Peter jarraitu zion vrrundanic , nahiz eta apaiz jauregia sartu : eta eseri funtzionarioen zuen , eta berak berotu su bazterrean.55 Eta Sacrificadore principalac eta kontseilu guztiak bilatzen Jesus aurkako lekuko jarri zion heriotza eman , eta aurkitu ere ez .56 asko biluzi faltsua bere aurka lekuko izateko, baina haien lekuko ez adostu elkarrekin .57 Eta han sortu ziren zenbait , eta biluzi faltsua lekuko bere aurka , esanez ,58 esan zion , tenplu hori escuz suntsitu egingo dut , eta hiru eguneko epean beste eskuak gabe egin eraikiko dut entzun dugu .59 Baina hala-ere hayén testimoniagea etzén .60 Eta apaiz nagusiak zutitu erdian, eta galdetu zion Jesusek , esaten, Eztuc deus ihardesten ? zertarako balio du horrek hire contra lekuko horiek ?61 Baina bere bake ospatu zuen , eta ez da ezer ihardetsi . Berriro apaiz galdetu zion , eta erran cieçón , Art Kristo Benedicatuaren Semea aiz?62 Baina Iesusec dio, naiz : eta ikus ditzaçuenean gizon on power eskuinean eserita eta zeruko hodei datozen Semea .63 Orduan, apaiz nagusiak alokatu bere arropa , eta erran , Zer behar dugu gehiago lekukoen edozein ?64 Ye blasphemioa ​​entzun dute : zer uste ye ? Eta guztiek dute hura heriotzaren errudun izateko kondenatua .65 Eta has citecen batzu haren on txu , eta bere aurpegia estaltzeko , eta berarekin Buffet , eta hari erraiten , Prophetiza : eta funtzionarioen greba egin zion bere eskuetan palmondoak batera .66 Eta Peter azpian zegoen jauregian egin den bezala, cometh apaiz baten neskame bat:67 Eta Peter berak berotzen ikusi zuen , begiratu zuen haren gainean , eta erran, Eta hi ere Nazareteko Jesus batera wast .68 Baina ukatu egin zuen, esanez ez dakit, ez eta ulertzen dut zer duán. Eta ilkiric atarian sartu , eta oillarrac io ceçan.69 Eta nescatoa berriz hura ikussiric , eta haiei esan duten koa izan da, hau da horietako bat hasi zen .70 Eta berriro ukatu zuen . Eta apur bat egin ondoren , dituzten koa izan da , berriro ere esan zuen Peter , Ziur naiz horietako bat aiz : ecen Galileano aiz , eta hire agreeth hitzaldian hauekiko.71 Baina madarikazio eta zin hasi zen , esanez ez dakit nori ye hitz egiten du gizon hau .72 Eta bigarren aldian oilarra tripulatzaile . Eta Peter izeneko hitza Jesus diotsa burura , oilarra bele aurretik birritan , aiz ukatu zidan hiru bider . Eta noiz berauen pentsatu zuen , negar egin zuen .

Biblia deskargatzeko zure hizkuntzan nahian lotura hau .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Edo deskargatu ingelesez Biblia :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Zure lagunekin partekatu .

Nenhum comentário:

Postar um comentário