Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

sábado, 11 de janeiro de 2014

Mark 15 1 Og straks om morgenen yppersteprestene holdt en høring med de eldste og de skriftlærde og hele rådet , og de ​​bandt Jesus , og førte ham bort og overgav ham til Pilatus .


2 Og Pilatus spurte ham : Er du jødenes konge ? Og han svarte og sa til dem : Du sier det .3 Og yppersteprestene anklaget ham for mange ting , men han svarte ikke .4 Og Pilatus spurte ham igjen og sa: Answers du ingenting ? se hvor mange ting de vitne mot deg .5 Men Jesus ennå svarte ingenting, slik at Pilatus undret .6 Men på høitiden han gav dem en fange fri, hvem de ønsket .7 Og det var en som hette Barabbas , som lå bundet med dem som hadde gjort opprør sammen med ham , som hadde begått drap i opprør .8 Og folket kom op begynte å ønske ham til å gjøre som han noen gang hadde gjort imot dem .9 Men Pilatus svarte dem og sa: Vil I jeg skal gi eder jødenes konge ?10 For han visste at yppersteprestene hadde overgitt ham for misunnelse .11 Men ypperstepresteneflyttet folket , at han heller skulle løslate Barabbas til dem .12 Da svarte Pilatus atter og sa til dem: Hvad vil I da jeg skal gjøre med ham som dere kaller jødenes konge ?13 Og de ropte igjen: Korsfest ham .14 Pilatus sa til dem: Hva ondt har han gjort ? Og de ropte enda sterkere: Korsfest ham .15 Og så Pilatus , villig til innhold folket , utgitt Barabbas til dem , og levert Jesus , da han hadde slått ham , for å bli korsfestet .16 Og stridsmennene førte ham bort, inn i hallen , heter borgen , og de ​​kaller sammen hele bandet .17 og de klædde ham i en purpurkappe , og flettet en krone av torner og satte på hans hode ,18 Og begynte å hilse ham: Vær hilset , du jødenes konge !19 Og de slo ham i hodet med et rør og spyttet på ham , og bøye knærne tilba ham .20 Og da de hadde spottet ham , tok de lilla fra ham , og sette sine egne klær på ham , og førte ham ut for å korsfeste ham .21 Og de tvinge en Simon fra Kyrene , som gikk forbi , kommer ut av landet , til far til Aleksander og Rufus , bære hans kors .22 Og de førte ham til stedet Golgata , som er utlagt: Stedet av en hodeskalle .23 Og de gav ham å drikke vin med myrra i , men han fikk det ikke .24 Og da de hadde korsfestet ham , skiltes de klærne hans og kastet lodd om dem , hva enhver mann bør ta.25 Og det var den tredje time , og de korsfestet ham .26 Og innskriften med anklagen ble skrevet over, jødenes konge .27 Og sammen med ham korsfestet de to røvere , en på hans høyre hånd , og den andre på hans venstre .28 Og Skriften ble oppfylt , som sier: Og han ble regnet blant overtredere .29 Og de som gikk forbi, spottet ham og rystet på hodet og sa : Akk , du som bryter ned templet og bygger det op igjen på tre dager ,30 frels dig selv og stig ned fra korset .31 Likeså også yppersteprestene sa spottende seg imellom med de skriftlærde , har han frelst, seg selv kan han ikke kan redde .32 La nå Messias, Israels konge, stige ned av korset, så vi kan se og tro . Og de som var korsfestet sammen med ham, hånte ham .33 Og da den sjette time var kommet , det var mørke over hele landet helt til den niende time .34 Og ved den niende time ropte Jesus med høy røst og sa: Eloi , Eloi , lama sabaktáni ? som er utlagt : Min Gud , min Gud , hvorfor har du forlatt meg ?35 Og noen av dem som stod der , da de hørte det , sa: Se , kaller han Elias .36 Og ett løp og fylte en svamp full av eddik og stakk den på et rør og gav ham å drikke og sa: La alene , la oss se om Elias kommer for å ta ham ned .37 Og Jesus ropte med høy røst og oppgav ånden .38 Og forhenget i templet revnet i to fra øverst til nederst .39 Men da høvedsmannen , som stod over mot ham , så at han så ropte ut , og ga opp ånden , sa han : Sannelig, denne mannen var Guds Sønn .40 Det var også kvinner på jakt på langt borte : blant dem Maria Magdalena og Maria, mor til Jakob den mindre og av Joses , og Salome ;41 ( Hvem også , da han var i Galilea , fulgte etter ham , og tjente ham ;) og mange andre kvinner som kom opp med ham til Jerusalem .42 Og nå når det var blitt aften , fordi det var det forberedelse , det vil si dagen før sabbaten ,43 Josef fra Arimatea , en hederlig rådgiveren , som også ventet på Guds rike , kom , og gikk i frimodig til Pilatus , og lengtet etter Jesu legeme .44 Og Pilatus undret om han var allerede død , og ringer til ham høvedsmannen , spurte han om han hadde vært noen mens døde .45 Og da han visste det av høvedsmannen , gav han liket til Joseph .46 Og han kjøpte fint lin , og tok ham ned og svøpte ham i lin , og la ham i en grav som var hugget ut av en klippe , og rullet en stein frem til inngangen til graven .47 Og Maria Magdalena og Maria, mor til Joses skuet hvor han ble lagt.

Ønsker å laste ned Bibelen på ditt språk klikke på denne linken .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Eller laste ned Bibelen på engelsk :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Del med vennene dine.

Nenhum comentário:

Postar um comentário