Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
Translate
Total de visualizações de página
sábado, 11 de janeiro de 2014
Mark 15 1 Ve Straightwaysabahbaş rahipleryaşlılar ve din bilginleri vebütün belediye ile bir danışma toplantısı , ve İsa'yı bağladılar , götürüp , ve Pilatus'a teslim .
2 Ve PilatusYahudilerinKralı sen , Art sordum ? Ve o yanıtlayan onlara dedi ki , Sen bunu sayest .3. VeBaşkâhinlerin birçok şeyi suçladı : ama o hiçbir şey yanıtladı.4 Pilatus sen hiçbir şey Cevapları , diyerek , tekrar sordum ? Onlar sana karşı tanık ne kadar çok şey işte .5 Ama İsa henüz hiçbir cevap verdi ; Pilatus şaşırdı ki .6 Şimdi bu bayram o dilediğini onlar istenen , onlara bir mahkumu serbest bıraktı.7 Veayaklanma cinayeti işleyenlerin , onunla ayaklanmayı yapmıştı onlarla bağlı yatıyordu Barabbas adında biri vardı .8 Veçokluk yüksek sesle ağlayan o güne kadar onlara yaptığı gibi yapmak için onu arzu etmeye başladı .9 Ama Pilatus ben sizeYahudilerinKralı serbest ki Will ye, diyerek onları yanıtladı ?Obaş rahipler kıskançlık onu teslim ettiğini biliyordu 10 için .11 AmaBaşkâhinlerin onun yerine onlara Barabbas serbest gerektiğini ,insanları taşındı.12 Ve Pilatus yanıtladı ve sizYahudilerinKralı diyoruz kime Hâla Ben ona ne yapacağız ki , onlara yine dedi ?13 Ve yine bağırdı , onu çarmıha.14 Sonra Pilatus Neden , o ne kötülük indirdiği , onlara dedi ? Ve onu çarmıha ,daha fazlasıyla haykırdı.Diye çarmıha gerilmek üzere onu scourged varken 15 Ve böylece Pilatus ,insanları content istekli , onlara Barabbas yayımlanan ve İsa teslim .16 Veaskerler uzak Praetorium denilensalona götürdü ve onlarbütün grup birlikte diyoruz .17 Ve onlar , mor onu giydirdi , dikenlerden bir taç örüp , ve onun başkanı hakkında koydu18 Ve ona selam başladı , Dolu ,Yahudilerin Kralı !19 Ve onlar bir kamışlakafasına cezalandırdı , ve onun üzerine tükürmek vermedi ve dizlerini eğerek ona tapıyordu .Onunla alay ederlerdi varken 20 Ve , onlar ondanmor çıkardı ve ona kendi giysilerini koymak , ve onu çarmıha onu açtı .21 Ve onlarülke dışına çıkan , geçti bir Simon bir Kireneli , zorlayacak , İskender ve Rufusbabası, çapraz taşımaları .22 Ve onlar , yorumlanır , bir kafatasıyeryer Golgota , Allah'a onu getir .23 Ve onlar mür ile karışmış şarap içmek için ona verdi : ama o değil aldı.24 Ve onlar onu çarmıha varken , onlar her insanın alması gereken onlara bir sürü , döküm , onun giysilerini ayırdı .25 Veüçüncü saat oldu , ve onu çarmıha .26 Ve onun suçlamanınüstündeki yazı üzerine yazılmış ,Yahudilerin Kralı .27 Ve onunla iki hırsızları çarmıha ; onun sağ taraftanbiri ve onun soldakidiğer .28 Vekutsal olan der , yerine getirmiş , Ve ohaddi ile sayılı .29 Ve onlar ki geçti üç gün içinde başlarını sallayarak vetapınak destroyest ki sen , Ah , diyerek ve buildest , ona raylı ,30 kendin kaydedin veçapraz inmiş .31 Aynı şekilde dekatipleri ile kendi aralarında dedi alaycıbaş rahipler , Başkalarını kurtardı ; kendisi kaydedemezsiniz .32 Let Mesih İsrailKralı gördüğümüz ve inanabilirler ki ,haç şimdi inerler. Ve onunla birlikte çarmıha onu reviled .Altıncı saat gelip iken 33 Ve ,bütün ülkenin üzerine karanlıkdokuzuncu saat kadar vardı .34 Vedokuzuncu saatte İsa Eloi , Eloi , lama sabachthani söyleyerek, yüksek sesle bağırdı ? hangi Tanrım Tanrım , yorumlanır , neden yaptın sen beni terk ettin ?35 Ve onlar bunu duyunca , durdu , bazıları , dedi , Hani , o Elias calleth .36 Ve bir koştu ve sirke dolu bir Spunge dolu , ve bir kamış üzerine koydu ve , Let yalnız , diyerek onu içmeye verdi ; Elias onu aşağı çekmek için gelecek olmadığını görelim .37 Ve İsa yüksek sesle bağırdı , vehayalet vazgeçti .Tapınağın 38 Vepeçealtüst ikişerli olarak kira idi .Onun karşısına duran yüzbaşı , o kadar bağırdı veruhunu verdi görünce 39 Ve o Gerçekten bu adam Tanrı'nınOğlu olduğunu söyledi .40 uzaktan kapalı arayan kadınlar da vardı : Aralarında Mecdelli Meryem , ve Mary Jamesannesiaz ve Yose ve Salome vardı;41 (o Galilee iken de , onu takip etti ve O'na ministered ;) ve Kudüs Allah'a onunla geldi diğer birçok kadın kim .42 Ve şimdibile gelip iken , buhazırlık , çünkü , yani ,Şabat bir gün önce ,Arimathaea , aynı zamanda Tanrı'nınkrallığı için bekledi onurlu bir danışman , 43 Joseph , geldi , ve cesaretle Pilatus Allah'a gitti ve İsa'nıncesedini craved .O zaten ölmüş olsaydı 44 Ve Pilatus şaşırdı : ve O'nacenturion çağırarak , kendisinin herhangi bir ölü süre olmuştu olup olmadığını sordum .Oyüzbaşı bunu biliyordu 45 Ve o Josephvücut verdi .46 Ve o ince keten satın aldı ve onu aldı veketen ona sarılmış ve bir kayaya oyulmuş bir mezarda yatırdı,türbe kapısına şöyle bir taş yuvarlandı.Diye atıldı nerede Yose 47 Ve Mary Magdalene ve Maryanne izleyebildim .
Kendi dilinizdeİncil indirmek isteyen bu bağlantıyı tıklayın .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
Veya İngilizceİncil indir :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Arkadaşlarınızla paylaşabilirsiniz .
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário