Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

segunda-feira, 13 de janeiro de 2014

Mark 16 1 A kogato se mina sŭbotata , Mariya Magdalena i Mariya, maĭkata na Yakov , i Salomiya kupikha aromati , za da doĭdat i go pomazhat .


2 I mnogo rano sutrinta na pŭrviya den ot sedmitsata , te doĭdokha na groba pri izgreva na slŭntseto.
3 I rekokha pomezhdu si : Koĭ shte ni otvali kamŭka ot vratata na groba ?
4 I kogato te pogledna , vidyakha , che kamŭkŭt e otvalen : za nego beshe mnogo golyam .
5 I vlyazokha v groba , vidyakha edin mlad chovek sedi ot dyasnata strana , oblechen v dŭlga byala drekha ; i te se uplashikha .
6 A toĭ im kazva: ne se plashete : Ye tŭrsyat Isus ot Nazaret , koĭto bil razpnat : toĭ e vŭzkrŭsnal ; toĭ ne e tuk: eto myastoto, kŭdeto Go polozhikha .
7 No idete , kazhete na uchenitsite Mu i na Petŭr, che otiva predi vas v Galileya ; tam shte Go vidite, kakto vi kaza .
8 I te izlyazokha bŭrzo , i izbyagali ot groba , zashtoto te treperekha i byakha izumeni : nito te, nishto na nikogo , kaza , zashtoto te sa se strakhuvali .
9 Sega , kogato Isus vŭzkrŭsna rano v pŭrviya den na sedmitsata , Isus se yavi pŭrvo na Mariya Magdalina, ot kogoto be izgonil sedem byasa .
10 I tya otide i im kazal, che e bil s nego , tŭĭ kato te plakakha i se razplaka .
11 A te , kato chukha , che bil zhiv , i bil zabelyazan ot neya, ne povyarvakh.
12 Sled tova se yavi v drug obraz na dvama ot tyakh , tŭĭ kato te se priblizhi i vleze v stranata.
13 I te otidokha i izvestikha na drugite; no nito na tyakh povyarvakha .
14 Posle se yavi na samite edinaĭset , kogato byakha na trapezata , i gi smŭmri za neverieto im i tvŭrdostta na sŭrtseto , zashtoto te ne vyarvakha tyakh, koito go byakha videli , sled kato toĭ e vŭzkrŭsnal .
15 A toĭ kaza : Idete pri tyakh po tseliya svyat i propovyadvaĭte blagovestieto na vsyaka tvar .
16 Koĭto povyarva i se krŭsti, shte bŭde spasen , a koĭto ne povyarva shte bŭde osŭden .
17 I tiya znameniya shte pridruzhavat povyarvalite: v Moe ime besove shte izgonvat ; te shte govoryat na novi ezitsi;
18 Te shte khvashtat , a ako izpiyat neshto smŭrtonosno , to nikak nyama da gi povredi; te shte polagat rŭtse na bolni i te shte ozdravyavat .
19 I tŭĭ, sled tova , sled kato Gospod im govori , toĭ se vŭznese na nebeto , i sedna otdyasno na Boga.
20 A te izlyazokha i propovyadvakha navsyakŭde, kato Gospod im sŭdeĭstvashe i potvŭrzhdavashe slovoto sŭs znameniyata, slednite . Amin .

Zhelaeshti da izteglite Bibliyata na vashiya ezik kliknete vŭrkhu tazi vrŭzka .

http://www.BibleGateway.com/Versions/

https://www.bible.com

http://ebible.org/

Chervenite - http://ebible.org/khm/

Ili izteglite Bibliyata na angliĭski:

http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm



Spodelete s priyatelite si.

Nenhum comentário:

Postar um comentário