Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

segunda-feira, 13 de janeiro de 2014

Mark 16 1 Un, kadsabata diena bija pagājusi , Marija Magdalēna un Marija, Jēkaba ​​māte , un Salome , bija nopircis salds garšvielas , ka viņi varētu nākt un svaidītu Jēzu .


2 Un ļoti agri no rītapirmo dienu nedēļā , viņi nāca pie kapa pēccelšanās no saules.3 Un tie sacīja savā starpā: Kas mums novels akmeni no kapa durvīm ?4 Un, kad viņi redzēja, viņi redzēja, kaakmens bija novelts : jo tas bija ļoti liels.5 Un noslēdzot kapa , viņi ieraudzīja jaunekli, sēžot uz labo pusi , tērpta garā baltā tērpā , un tie tika affrighted .6 Un Viņš tiem sacīja: Esi ne affrighted : Jūs meklējat Jēzu no Nācaretes, kas bija krustā sisto : Viņš ir augšāmcēlies , viņš nav šeit : lūk, vietu, kur tie Viņu .7 Bet iet savu ceļu , sakiet Viņa mācekļiem un Pēterim, ka Viņš pirms jums aizies uz Galileju : tur jūs Viņu redzēsiet , kā Viņš jums sacīju .8 Un viņi izgāja ātri , un bēga no kapa , jo tie drebēja un brīnījās : ne teica, ka jebkura lieta, jebkuram cilvēkam , jo tās baidījās .9 Tagad, kad Jēzus bija augšāmcēlies sākumāpirmo nedēļas dienu , Viņš vispirms parādījās Marijai Magdalēnai , no kuras Viņš bija izdzinis septiņus ļaunos garus .10 Un viņa aizgāja un stāstīja viņiem , kas bija ar viņu, jo tie sēroja un raudāja .11 Un viņi , kad viņi bija dzirdējuši , ka viņš ir dzīvs , un bija redzējis viņu, neticēja .12 Pēc tam viņš parādījās citā formā pie diviem no viņiem , jo viņi gāja , un devās uz laukiem .13 Un tie aizgāja un pasludināja to atlieku neticēja viņi tos .14 Vēlāk viņš parādījās pie vienpadsmit , jo viņi sēdēja pie galda , un norāja viņu neticību un cietsirdību , ka viņi neticēja tiem , kas bija redzējuši Viņu augšāmcēlušos .15 Un Viņš tiem sacīja: Ejiet pa visu pasauli un sludiniet evaņģēliju visai radībai .16 Kas tic un top kristīts , tas būs pestīts , bet kas netic, tiks pazudināts .17 Un šīs zīmes seko tiem, kas tic , manā vārdā viņi izdzīt ļaunos garus , viņi runās jaunās valodās ;18 Tās aizņem čūskas , un ja kas dzers ko nāvīga lieta , tas nesāpēs viņiem , viņi uzliks rokas uzslimajiem , un tās atgūst .19 Tātad pēc tam, kadKungs viņiem bija runājis , viņš tika uzņemts debesīs un sēd pie Dieva labās rokas .20 Bet viņi gāja un sludināja visur ,Kungs tiem darbā palīdzēja un vārdu apstiprināja ar zīmēm pēc . Amen .
Vēlas, lai lejupielādētu Bībeli savā valodā , noklikšķiniet uz šīs saites .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmeru - http://ebible.org/khm/
Vai lejupielādējiet angļu valodā Bībeli :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Dalīties ar saviem draugiem .

Nenhum comentário:

Postar um comentário