Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

quinta-feira, 2 de janeiro de 2014

Mark 7 1 Στη συνέχεια ήρθε μαζί σ 'αυτόν οι Φαρισαίοι , και ορισμένοι από τους γραφείς , η οποία προήλθε από την Ιερουσαλήμ .


2 Και όταν είδαν μερικούς από τους μαθητές του να τρώνε ψωμί με Defiled , δηλαδή , με unwashen , τα χέρια , βρήκαν σφάλμα .3 Για τους Φαρισαίους , και όλους τους Εβραίους , εκτός πλένουν τα χέρια τους συχνά , δεν τρώνε , κρατώντας την παράδοση των πρεσβυτέρων .4 Και όταν έρχονται από την αγορά , με εξαίρεση πλένουν , δεν τρώνε . Και πολλά άλλα πράγματα εκεί είναι , που έχουν λάβει για να κρατήσει , όπως το πλύσιμο των κύπελλα και αγγεία , αγγεία brasen , και των πινάκων .5 Στη συνέχεια, οι Φαρισαίοι και οι Γραμματείς τον ρώτησε , γιατί να μην τα πόδια τους μαθητές σου , σύμφωνα με την παράδοση των πρεσβυτέρων , αλλά τρώνε ψωμί με άπλυτα χέρια ;6 Ο δε αποκριθείς είπε προς αυτούς , λοιπόν έχων Ησαϊας προφήτευσε για σας τους υποκριτές , όπως είναι γραμμένο , Αυτός ο λαός με τιμά με τα χείλη τους , αλλά η καρδιά τους είναι μακριά από μένα .7 Howbeit μάταια δεν μου λατρεύουν , διδάσκοντας διδασκαλίες, εντολές ανθρώπων .8 Για τον στην άκρη την εντολή του Θεού , εσείς κρατήστε την παράδοση των ανθρώπων , όπως το πλύσιμο των αγγεία και κύπελλα : και πολλά άλλα τέτοια πράγματα , όπως εσείς κάνετε .9 Και είπε προς αυτούς , πλήρης και εσείς απορρίπτουν την εντολή του Θεού , ότι το YE μπορεί να κρατήσει τη δική σας παράδοση .10 Για Μωυσής είπε , Τίμα τον πατέρα σου και τη μητέρα σου ? Και , Οστιδήποτε curseth τον πατέρα ή τη μητέρα , να τον αφήσει να πεθάνει ο θάνατος :11 Αλλά λέτε : Αν κάποιος πρέπει να πει στον πατέρα ή στη μητέρα του , είναι Corban , δηλαδή , ένα δώρο , από οποιαδήποτε εσύ mightest να ωφεληθεί από εμένα ? Θα πρέπει να είναι δωρεάν .12 Και θελετε υποφέρουν αυτόν πλέον να κάνουμε θα έπρεπε για τον πατέρα του ή τη μητέρα του?13 Κάνοντας το λόγο του Θεού ισχύος κανένας μέσα από την παράδοση σας , που εσείς έχετε παραδοθεί : και πολλά άλλα παρόμοια πράγματα εσείς .14 Και όταν είχε καλέσει όλους τους ανθρώπους σ 'αυτόν , είπε προς αυτούς , το unto εγώ κάθε έναν από εσάς , και να κατανοήσουν :15 Δεν υπάρχει τίποτα απ 'έξω έναν άνδρα, που εισέρχονται σε αυτόν μπορεί να τον μολύνουν : αλλά τα πράγματα που βγαίνουν από μέσα του , εκείνοι είναι αυτοί που μολύνουν τον άνθρωπο .16 Αν κάποιος έχει αυτιά για να ακούει , ας ακούει .17 Και όταν αυτός εισήλθε στο σπίτι από τους ανθρώπους , οι μαθητές του τον ρώτησε σχετικά με την παραβολή .18 Και λέγει προς αυτούς , είναι εσείς έτσι , χωρίς κατανόηση , επίσης ; Μήπως εσείς δεν αντιλαμβάνονται , ότι οποιαδήποτε πράγμα απ 'έξω entereth στον άνθρωπο , δεν μπορεί να τον μολύνουν ?19 Επειδή δεν entereth στην καρδιά του , αλλά στην κοιλιά , και πηγαίνει έξω στο σχέδιο , καθαρίζοντας όλα τα κρέατα ;20 Και είπε , Αυτό που έρχεται από τον άνθρωπο , που μολύνει τον άνθρωπο .21 Διότι έσωθεν εκ της καρδίας των ανθρώπων , προέρχονται οι κακές σκέψεις , μοιχείες , πορνείες , φόνοι ,22 κλοπές , απληστία , διαφθορά, εξαπάτηση , ασέλγεια , βλέμμα πονηρόν , βλασφημία , υπερηφάνεια , αφροσύνη :23 Όλα αυτά τα κακά πράγματα έρχονται από μέσα , και μολύνουν τον άνθρωπο .24 Και από εκεί σηκώθηκε και πήγε στα σύνορα της Τύρου και της Σιδώνας , και τέθηκε σε ένα σπίτι , και δεν θα είχε καμία άνθρωπος ξέρει αυτό: αλλά δεν θα μπορούσε να αποκρυβεί .25 Για μια συγκεκριμένη γυναίκα , της οποίας η κόρη είχε ακάθαρτο πνεύμα , ακούσει γι 'αυτόν , και ήρθε και έπεσε στα πόδια του :26 Η γυναίκα ήταν ένας Έλληνας , ένας Syrophenician από το έθνος ? Και εκείνη τον παρακαλούσε να ρίχνει εμπρός ο διάβολος από την κόρη της .27 Αλλά ο Ιησούς είπε σ 'αυτήν: Αφήστε τα παιδιά πρώτα να πληρωθούν : για αυτό δεν συνέρχεται για να λάβει το ψωμί των παιδιών , και να ρίχνει προς τα σκυλιά .28 Και εκείνη απάντησε και είπε προς αυτόν , Ναι , Κύριε, αλλά τα σκυλιά κάτω από το τραπέζι τρώνε από τα ψίχουλα των παιδιών .29 Και είπε προς αυτήν , για αυτό το ρητό υπαγε ? Ο διάβολος έχει φύγει από την κόρη σου .30 Και όταν είχε έρθει στο σπίτι της , βρήκε ο διάβολος πάει έξω , και η κόρη της που επάνω στο κρεβάτι .31 Και πάλι , που αναχωρούν από τις ακτές της Τύρου και της Σιδώνας , ήρθε προς τη θάλασσα της Γαλιλαίας , δια μεσου των ακτών της Δεκαπόλεως .32 Και φέρνουν σ 'αυτόν ένα που ήταν κουφός , και είχε ένα εμπόδιο στην ομιλία του ? Και τον παρακαλώ να βάλει το χέρι του σ' αυτόν .33 Και τον πήρε παράμερα από το πλήθος , και να θέσει τα δάχτυλά του στα αυτιά του, και φτύνουν, και άγγιξε τη γλώσσα του ?34 Και κοιτώντας ψηλά στον ουρανό , αναστέναξε , και λέγει προς αυτόν , Ephphatha , δηλαδή, να το ανοίξετε .35 Και ευθυς αυτιά του άνοιξαν , και το string της γλώσσας του είχε χαλαρώσει , και ελαλησε απλό .36 Και τους κατηγόρησε ότι θα πρέπει να το πεις σε κανέναν άνθρωπο : αλλά το περισσότερο που τους χρεώνονται , τόσο πιο πολύ θα το δημοσίευσε ?37 Και ήταν πέρα από το μέτρο έκπληκτος , λέγοντας: Αυτός hath κάνει όλα τα πράγματα καλά : αυτός maketh τόσο ο κωφός να ακούσει , και ο χαζός να μιλήσει .


Θέλοντας να κατεβάσετε την Αγία Γραφή στη γλώσσα σας κάντε κλικ σε αυτό lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Χμερ - http://ebible.org/khm/
Ή κατεβάστε τη Βίβλο στα αγγλικά :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Μοιραστείτε με τους φίλους σας .

Nenhum comentário:

Postar um comentário