Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

quinta-feira, 2 de janeiro de 2014

Pažymėti 7 1 Tada atėjo pas Jį fariziejai ir keli Rašto žinovai , atvykę iš Jeruzalės .


2 Jie, pamatę kai kuriuos Jo mokinius valgant duoną suterštomis ty , neplautomis rankomis, priekaištauti.3 Mat fariziejai ir visi žydai , išskyrus nusiplovę rankas dažnai , valgyti ne, laikydamiesi prosenių tradiciją .4 Taip pat sugrįžę iš rinkos, išskyrus jos plauti, jie nevalgo . Ir daug kitų dalykų ten būti , kuriuos jie gavo laikyti , kaip taurių plovimo , ir puodai , Variniai laivų ir lentelių .5 Taigi fariziejai ir Rašto žinovai Jį klausė : "Kodėl Tavo mokiniai nesilaiko prosenių tradicijos ir valgo duoną neplautomis rankomis?"6 Jis atsakė ir tarė jiems: " Na , pranašavo Izaijas apie jus, veidmainius , kaip parašyta : 'Ši tauta gerbia mane lūpomis , bet jų širdis yra toli nuo manęs.7 Barbarai veltui jie mane garbina , mokymu priesakus .8 Palikdami Dievo įsakymą, jūs įsikibę laikotės žmonių tradicijų puodelių ir taurių plovimo, ir daug kitų panašių dalykų darote " .9 Ir Jis tarė jiems: "Puikiai jūs paverčiate niekais Dievo įsakymą, kad tik išsaugotumėte savo tradicijas .10 Antai Mozė įsakė: 'Gerbk savo tėvą ir motiną' , ir Tas, kas keikia tėvą ir motiną , tegul miršta mirtį :11 O jūs sakote : 'Jei žmogus pasako savo tėvui ar motinai : Viskas, ty ,dovana , pagal ką tu galėtum būti naudinga iš manęs , jis yra nemokamas.12 Ir kentėti jam ne daugiau daryti turi savo tėvui ar motinai ;13 Kad Dievo nė vienas poveikio žodį per savo tradicijas , kurį jūs pristatytas : ir daug panašių dalykų darote " .14 Ir kada jis sušaukė visus pas jį žmonės , jis tarė jiems: " Išklausyk manęs visi ir supraskite :15 nėra nieko , iš išorės žmogus , kad patekti į jį gali jo suteršti , bet kas išeina iš jo , jie yra tie, kurie suteršia žmogų " .16 Jei kas turi ausis klausyti, teklauso .17 Ir kai jis buvo įvestas į namą iš žmonių , Jo mokiniai paklausė apie palyginimą .18 Ir jis tarė jiems: " Ar jūs nesuprantate , taip pat ? Argi neaišku jums, kad visa , ką iš išorės į žmogų , negali jo suteršti ;19 nes nepatenka į jo širdį , bet į pilvą , ir , išėjęs į projektą , ir taip išvalomas visas maistas? "20 Ir jis tarė: " Tas, kuris ateina iš žmogaus , kuris suteršia žmogų.21 Iš vidaus, iš žmonių širdies, išeina pikti sumanymai, svetimavimai , paleistuvystės, vagystės , žmogžudystės ,22 Vagystės , godumas , nedorumas , apgaulė, gašlumo darbų ,blogos akies, piktžodžiavimas , išdidumas, kvailystė :23 Visos tos blogybės išeina iš vidaus ir suteršia žmogų " .24 Ir iš ten jis atsikėlė ir nuėjo į Tyro ir Sidono sritis , įėjo į namus, Jis norėjo, kad niekas apie tai nežinotų , bet Jam nepavyko to nuslėpti.25 Dėl moteris, kurios duktė turėjo netyrąją dvasią , išgirdome iš Jo ir atėjo ir puolė Jam po kojų :26Moteris buvo graikė ,Syrophenician iki tautos , ir ji maldavo, kad Jis išvarytų velnią iš jos dukrelės .27 Bet Jėzus tarė jai: "Leisk pirmiau pasisotinti vaikams ji yra " Nedera imtivaikų duoną ir mesti šunyčiams " .28 Ir ji atsakė ir jam tarė: " Taip , Viešpatie dar po stalu ėdavaikų trupinius" .29 Ir Jis tarė: " Dėl šitų žodžių eik namo,demonas jau išėjęs iš tavo dukters" .30 Ir kai ji atėjo į savo namus , ji radovelnias išėjo , o dukrelę gulinčią patale .31 Ir vėl , išvykstantiems iš Tyro ir Sidono pakrantėse, Jis vėl atėjo prie Galilėjos ežero, į Dekapolio krašto vidurį .32 Ir jie atvedė Jam vienas, kad buvo kurčias , ir turėjo savo kalboje kliūtį ir jos maldauti jį įdėti savo ranką ant jo.33 Ir Jis pasivedė jį nuošaliau nuo minios, įkišo savo pirštus į jo ausis , ir jis nusispjauna , palietė jam liežuvį ;34 Ir pažvelgė į dangų , atsiduso ir tarė jam: " Ephphatha , tai yra, būti atidaryta.Buvo atidarytas 35 Ir tuojau jo ausys , irjo liežuvio atsirišo , ir jis kalbėjo kaip reikia .36 Ir jis liepė juos, kad jie niekam nepasakoti , betdaugiau jis įsakė , todėl daugdaugiau daug jie paskelbė jį ;37 Ir buvo už apstulbusį priemonę , sakydamas: "Jis visa gerai padarė : Jis daro, kad kurtieji girdi irnebyliai kalba .


Norintiems atsisiųsti Bibliją jūsų kalba spustelėkite šį lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Arba atsisiųsti anglų Bibliją :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Pasidalink su draugais .

Nenhum comentário:

Postar um comentário