Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
Translate
Total de visualizações de página
quarta-feira, 8 de janeiro de 2014
tandha 12 1 wiwit ngomongake marang wong dening gambar. A wong tartamtu nandur pakebonan anggur , lan nyetel lan pager babagan iki, lan digged panggonan kanggo winefat , lan dibangun menara , lan supaya metu kanggo tani, lan banjur tindak menyang negara adoh.
2 ing mangsa piyambakipun dikirim menyang tani abdiné , kang bisa nampa saka tani saka woh saka pakebonan anggur .3 Lan padha kejiret wong , lan digebugi , lan dikirim wong adoh kosong.4 Lan maneh dhewek dikirim marang wong batur liyane ; lan ing wong padha matak watu , lan tatu wong ing sirah , lan dikirim wong adoh hukum ditangani .5 Lan maneh dhewek dikirim liyane ; lan wong padha matèni , lan akeh liyane ; ngantem sawetara, lan nyababaken sawetara.6 Duwe durung jadi putra siji , kang kinasih , piyambakipun dikirim wong uga let marang sakaroné, bakal padha reverence anakku .7 Nanging iku tani ngandika antarane piyambak, iki heir ; teka, supaya kita mateni wong , lan warisane bakal kita kang .8 Lan dituntun , lan matèni wong , banjur kapasrahaké marang metu saka pakebonan anggur .9 Apa bakal jadi Lord pakebonan anggur apa? bakal teka lan numpes tani , lan bakal menehi pakebonan anggur marang liyane.10 Lan duwe padha ora maca iki Injil ; Ing watu kang tinampik punika dadi kepala sudhut :11 iki penggawéné Gusti , lan iku becik banget kita mata ?12 Lan padha sought kanggo lay ditahan ing wong , nanging wedi wong : padha sumurup yen wus ngandika marang wong-wong ing pasemon : lan padha kiwa wong, lan tindak cara .13 Lan padha ngirim marang tartamtu saka wong Farisi lan saka Herodians , kanggo nyekel wong ing words.14 Lan nalika padha teka, padha matur marang Panjenengané, Master, kita padha sumurup Kowé bener, lan ora ana wong carest kanggo : kanggo kowé regardest ora wong wong, nanging setata ngurukang pakarsan Allah ing bebener : Apa resmine kanggo menehi nyangga karya kanggo Caesar , utawa ora ?15 apa kita menehi , utawa bakal kita ora menehi ? Nanging makuma , ngandika marang wong-wong kok nggodha padha kula ? nggawa kula Penny sing , sing aku bisa ndeleng iku .16 Lan padha digawa iku. Banjur ngandika marang wong-wong mau , kang punika gambar iki lan tulisane ? Lan padha ngandika marang Panjenengané, Caesar .17 Yésus banjur ngandika marang wong-wong , Pajeg caosana sing Caesar , lan Allah sing Gusti Allah. Lan padha kaéraman marang .18 Banjur teka marang Saduki , kang ngomong ana patangen wong ; lan padha matur pitakon ,19 Master, Musa nulis marang kita, Yen manungsa kakang mati , lan ninggalake bojoné konco wong , lan ninggalake ora anak , sing kang mase ngirim njupuk bojoné , lan ngunggahake munggah wiji marang kakang .20 Saiki ana sadulur pitu : lan pisanan njupuk bojo , lan Dying kiwa ora wiji.21 Lan kapindho njupuk dheweke, lan seda, sanadyan kiwa dhewek sembarang wiji : lan katelu uga .22 Lan pitu dheweke , lan kiwa ora wiji : pungkasan kabeh wadon mati uga.23 Ing patangen Mulane, nalika bakal padha tangi , kang garwa bakal dheweke dadi mau? kanggo pitu dheweke kanggo bojo .24 Yésus banjur ngandika marang wong-wong , apa kowé padha ora jadi kesasar, amarga kowé ora ngerti Kitab Suci , sanadyan daya Allah?25 Sabab nalika bakal padha tangi saka ing antarane wong mati , padha ora omah-omah , utawa diomah ; nanging minangka malaekat kang ana ing swarga.26 Lan minangka nutul mati, sing padha munggah : wis padha ora maca ing kitab Musa , carane ing grumbulan Allah mataken ring dane, sapuniki: Ingsun iki Allahe Abraham , lan Allahe Iskak , lan Allahe Yakub ?27 Panjenengane ora Allahe wong mati, nanging Allahe wong urip : Mulane padha aja nemen kesasar .28 Lan salah siji saka ahli Toret teka, lan Duwe krungu dheweke imbangan bebarengan, lan kekilapan bilih piyambakipun sampun semaur uga, takon marang , Kang iku printah pisanan kabeh ?29 Lan Gusti Yésus semaur , pisanan kabeh dhawuhe iku, Padingehangja O Israel ; Gusti Allah kita iku siji Gusti :30 Lan kowé tresna marang Gusti Allah piyambakipun karo kabeh atimu , lan karo kabeh nyawa piyambakipun , lan gumolonging pikiran, lan karo gumolonging kekuatan : iki pepakon pisanan.31 Lan kapindho kaya , yaiku iki , Kowé tresnainja sesaman minangka déwé . Ana printah liyane luwih saka iki.32 Lan ahli Toret ngandika marang Panjenengané, Inggih, Master , kowé Paduka ngandika bebener : kanggo ana Allah siji , lan ana ora ana liyane nanging :33 Lan tresna marang karo kabeh jantung , lan karo kabeh pangerten lan karo kabeh nyawa, lan karo kabeh kekuatan , lan tresna minangka piyambak marang pepadhamu, luwih saka kabeh kurban obongan lan kurban kabeh .34 Lan nalika Gusti Yésus weruh sing Pasaur discreetly , ngandika marang Panjenengané, Kowé ora adoh saka Kratoning Allah . Lan ora ana wong sing sawise wani munjuk pitakon marang sembarang pitakonan .35 Gusti Yésus semaur , nalika Panjenengané memulang ana ing Padaleman Suci , How ngomong ahli Toret sing Kristus punika bin Dawud?36 Kanggo Sang Prabu Dawud piyambak ngandika dening Roh Suci, Gusti Allah ngandika marang Gustiku , linggiha kowé ing tangan tengen , nganti aku nggawe prayoga mungsuh piyambakipun talapakanira.37 Sang Prabu Dawud piyambak mila nimbali wong Gusti ; lan sangka ngendi iku banjur putrané ? Lan wong umum krungu wong seneng .38 Lan ngandika marang wong-wong ing piwulangé , Beware saka ahli Toret , kang tresna pindhah ing dawa sandhang, lan katresnan salutations ing pasar ,39 Lan kursi pangareping ing papan pangibadah , lan kamar uppermost ing keselarasan :40 Kang devour randha ' omah , lan kanggo pretense wis dawa dungane : iki bakal nampa luwih damnation .41 Gusti Yesus lenggah liwat Keuangan marang , lan weruh carane wong matak dhuwit menyang Keuangan : lan akeh sing padha sugih cast ing akeh .42 Lan ana teka tartamtu miskin randha , lan dheweke mbuwang rong mites, kang nggawe farthing .43 Lan nimbali marang para sakabate , banjur ngandika marang wong-wong mau , Satemené Aku pitutur marang kowé, Sing iki randha miskin kang matak liyane ing , saka kabeh wong kang padha wis dibuwang Keuangan :44 Kanggo kabeh padha matak ing sing turah mbrawah , nanging dheweke saka dheweke pengin durung nyithak ing kabeh dheweke wis , malah kabeh urip dheweke.
Kepingin ngundhuh Kitab Suci ing basa klik link iki.
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
Utawa Ngundhuh Kitab Suci English:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Bareng karo kanca-kanca.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário