Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
Translate
Total de visualizações de página
sexta-feira, 3 de janeiro de 2014
tandha 8 1 Ing dina sing akeh kang gedhe banget , lan gadhah apa-apa kanggo mangan, Gusti Yesus nimbali sakabaté Yésus, banjur ngandika marang wong-wong ,
2 aku duwe karep ing akeh , amarga padha saiki wis karo kula telung dina, lan duwe apa-apa kanggo mangan :3 Lan yen aku ngirim adoh pasa menyang omahé dhéwé, padha ambruk dening cara: kanggo nyilem mau teka saka adoh.4 Para sakabaté semaur , Saka pinangkané bisa wong marem wong iki karo roti kene ing ara-ara samun ?5 Lan piyambakipun takon mau, roti pira padha duwe ? Lan padha ngandika Pitu .6 Lan dhawuh wong njagong mudhun ing lemah: lan banjur mundhut roti pitu , saos sokur , lan rem , lan marang para sakabate nyetel sadurunge dheweke ; lan padha nyetel sadurunge wong.7 Lan padha sawetara cilik iwak lan mberkahi , lan ngersakaken nyetel uga sadurunge dheweke .8 Mulané padha mangan , lan padha kapenuhan : lan padha njupuk munggah saka meat tugel kang kiwa pitu krenjang.9 Lan wong sing wis dipangan padha kira patang ewu lan didhawuhi lunga .10 Lan Saulus iya lumebet kapal karo para sakabat , lan teka menyang bagean Dalmanutha .11 Para Farisi teka kasebut , lan wiwit pitakonan karo wong , seeking saka wong tandha saka Swarga, nggodho Dèkné.12 Lan piyambakipun ndesah rumiyin ing roh, lan ngandika , Apa kandha iki generasi ngupaya sawise tandha ? Satemené Aku pitutur marang kowé, Ana bakal ora tandha diwenehi marang iki generasi .13 Lan piyambakipun ngiwa wong , lan ngetik menyang kapal maneh tindak menyang sisih liyane.14 Saiki muridé lali kanggo njupuk roti, sanadyan wis padha ing kapal karo wong luwih saka siji loaf.15 Lan piyambakipun daya sakaroné, Dieling , Beware saka raginé para Farisi , lan marang raginé Hérodès .16 Lan padha rerembugan bab , paribasan , Iku amarga kita ora duwe roti.17 Bareng Gusti Yesus mirsa iku, ngandika marang wong-wong mau , Yagéné kowé padha , amarga padha ora duwe roti ? ndelok padha durung, sanadyan weruh ? wis padha atimu durung hardened ?18 Duwe mata , waca padha ora? lan gadhah kuping, krungu padha ora? lan aja padha ora ngelingi ?19 Nalika aku ngerem roti lima ing lima ewu, sabaraha krenjang kebak pecahan njupuk padha munggah? Padha matur marang Panjenengané, rolas .20 Lan nalika pitu antarane papat ewu, sabaraha krenjang kebak pecahan njupuk padha munggah? Lan padha ngandika Pitu .21 Lan ngandika marang wong-wong , How iku padha ora weruh ?22 Lan wis teka kanggo Betsaida ; lan padha nggawa wong lamur marang Panjenengané, lan nyuwun marang tutul Dèkné.23 Lan nuli mundhut wong wuta dening tangan, lan mimpin wong metu saka kutha ; lan nalika wus ngidoni ing mata, lan sijine tangané marang wong , piyambakipun takon marang yen weruh kudu .24 Lan banjur tumenga lan ngandika , aku ndeleng wong minangka wit , mlaku-mlaku.25 Sawisé iku wong sijine tangané maneh marang mata, lan digawe wong katon munggah lan piyambakipun dipéngini lan weruh saben wong cetha.26 Lan piyambakipun dikirim wong adoh marang omah, paribasan , Ono menyang kutha , utawa marang menyang samubarang ing kutha.27 Lan Gusti Yésus tindak metu, lan para sakabat , menyang kutha-kutha ing Kaisarea Filipi lan jeh takon marang murid-muridé ngomong marang wong-wong , kang aja wong ngomong sing aku ?28 Lan padha mangsuli, Yohanes Pembaptis ; nanging sawetara ngomong Élia ; lan liyane, Salah nabi.Panjenengané ngandika marang wong-wong 29 Lan , nanging kang ngomong padha sing aku ? Lan Pétrus answereth lan ngandika marang wong , Kowé Kristus .30 Lan piyambakipun daya wong sing padha ngirim marang ora ana wong saka wong .31 Lan piyambakipun wiwit mulang wong-wong mau , yen Putraning Manungsa kudu nandhang sangsara akèh , lan ditolak pinituwa lan para pangareping imam , lan para ahli Torèt, lan disédani, lan sawise telung dina munggah maneh.32 Lan ngandika ngagem sing paribasan kabuka . Lan Pétrus njupuk wong , lan wiwit nyetrap wong.33 Nanging nalika wus nguripake babagan lan kapandeng ing murid , Panjenengané banjur ndukani Petrus, sapuniki Get panjenengan konco kula , Iblis : kanggo kowé savourest ora saka Allah iku , nanging sing dadi saka wong iku.34 Lan nalika wus disebut wong marang karo para sakabat uga , ngandika marang wong-wong , Sapa bakal sawise kula , supaya wong nyingkur awaké dhéwé, lan njupuk munggah salibé lan ngetutaké Aku.35 Sabab sapa baé bakal nylametaké nyawané bakal ilang , nanging sapa baé kang kélangan nyawané marga Pendhaftaran lan kang Injil , padha bakal simpen .36 Kanggo apa bakal dadi PROFIT wong , upami bakal gain donya iki kabèh, lan kélangan nyawané ?37 Utawa apa bakal wong menehi ing ngganti kang nyawa ?38 Sapa Mulane bakal isin marga saka Aku lan pituturku ing setya lan dosa generasi ; saka wong uga bakal Anaké Manungsa dadi isin , nalika piyambakipun teka ing kamulyan kang Rama karo malaékat kang suci.
Kepingin ngundhuh Kitab Suci ing basa klik iki lik .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
Utawa Ngundhuh Kitab Suci English:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Bareng karo kanca-kanca.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário