Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
Translate
Total de visualizações de página
segunda-feira, 20 de janeiro de 2014
6 Lukas 1 Kocapa ing dina Sabat liya sawise pisanan, kang lunga liwat kothak jagung ; lan murid-muridé plucked kuping saka jagung, lan iya mangan , rubbing mau ing tangan.
2 tartamtu saka wong Farisi marang wong , Yagéné kowé kang ora resmine apa ing dina Sabat ?3 Gusti Yesus njawab mau ngandika , wis padha ora maca dadi luwih minangka iki , apa Dawud iya , nalika piyambakipun punika hungered , lan wong kang padha padha karo wong ;4 gmn dhewek tindak menyang Pedalemané Allah , lan durung njupuk lan mangan roti caosan , lan marang uga kanggo wong-wong sing padha karo wong ; kang iku ora resmine mangan nanging para imam piyambak ?5 Lan ngandika marang wong-wong , Sing Anaké Manungsa iku Gusti uga dina Sabat.6 Lan teka pass uga Sabat liyane, kang lumebet ing papan pangibadah lan memulang lan ana wong kang tengen tangan iki withered.7 Lan ahli Toret lan para Farisi mirsani wong , apa dhewek bakal waras ing dina Sabat ; sing padha uga nemokake dakwan marang Gusti.8 Nanging sumurup sing pikirane , lan ngandika marang wong kang tangan withered, Ngadega , lan ngadeg kasebut ing tengah-tengah. Lan jumeneng lan ngadeg kasebut .9 Banjur ngandika marang wong-wong mau , aku bakal takon kowe siji bab ; Apa resmine ing dina Sabat apa apik, utawa apa ala ? kanggo nyimpen urip , utawa numpes iku?10 Lan looking babak babagan marang wong kabeh, ngandika marang wong , mulung tanganmu . Lan iya mangkono: lan tangané iki dibalèkaké kabèh minangka liyane.11 Lan padha kapenuhan Madness ; lan rembugan siji karo liyane apa padha bisa nindakake Gusti Yésus.12 Lan teka pass ing iku dina, kang banjur metu menyang gunung ndedonga , lan terus kabeh wengi ing pandonga kanggo Gusti Allah.13 Lan nalika iku dina, nimbali marang para sakabate : lan wong kang milih rolas , kang uga wong arane rasul ;14 Simon ( kang uga dijenengi Petrus, ) lan Andrew sedhèrèkipun, Yakobus lan Yohanes, Filipus lan Bartholomayo ,15 Matius lan Tomas, Yakobus anak Alfeus, lan Simon disebut Selotes16 Lan Yudas seduluré Yakobus, lan Yudas Iskariot , kang uga ana wong sing kiyanat .17 Lan teka mudhun karo wong , lan ngadeg ing kosong, lan perusahaan murid , lan akeh gedhe wong metu saka Yudéa lan Yerusalem , lan saka pesisir segara , kang teka kanggo krungu wong Tirus lan Sidon , lan supaya waras sing penyakit;18 Lan padha sing padha vexed karo roh najis lan padha diwarasaké .19 Lan akeh kabeh sought kanggo tutul marang : kanggo ana tindak kabecikan metu saka wong , lan kabeh waras.20 Lan piyambakipun tumenga ing murid, lan ngandika , Pinujia padha miskin : kanggo Yours punika Kratoning Allah.21 Rahayu kowe kang saiki keluwen : kanggo kowé bakal kapenuhan . Rahayu kowe kang saiki nangis , awit kowé bakal ngguyu .22 Rahayu kowé, nalika wong bakal sengit marang kowé , lan nalika padha bakal misahake saka sing perusahaan , lan badhe jugrugan , lan nundhungi jeneng minangka ala, Putraning manungsa marga .23 padha bungah-bungaha ing dina iku, lan kabisat kanggo bungah : kanggo , lah , sampeyan ganjaran gedhe ing swarga : kanggo ing proses kaya iya para leluhure marang nabi.24 Nanging bilai marang kowe sing sugih! kowé wis nampa Panjenengan panglipur .25 Bilai kowé sing lengkap ! kanggo padha badhe keluwen . Bilai marang sing ngguyu saiki ! kanggo kowé bakal nangisi lan nangis .26 Bilai kowé, nalika kabeh wong bakal ngomongake uga sampeyan! kanggo supaya nindakake leluhure kanggo nabi palsu.27 Nanging Aku pitutur marang kowe kang krungu , Tresna mungsuhmu , apa sing apik kanggo wong kang sengit marang kowé ,28 Slamet wong sing sepata , lan ndedonga kanggo wong kang Dheweke mbatin digunakake sampeyan.29 Lan marang sing sapa bisa ngalahake panjenengan ing tawaran siji pipi uga liyane ; lan wong sing nebus piyambakipun Klambi menging ora kanggo njupuk jas piyambakipun uga.30 Lah kanggo saben wong sing asketh saka kowé ; lan saka wong sing nebus piyambakipun barang takon wong ora maneh.31 Lan minangka padha ngatur sing wong ngirim kowe, apa kowé uga kanggo wong uga .32 Sabab yen padha tresna wong kang tresna sampeyan , apa thank wis padha ? kanggo wong-wong dosa uga tresna sing tresna mau.33 Lan menawa kowé padha nglakoni becik kanggo wong kang apik kanggo sampeyan , apa kowé padha duwé thank ? kanggo wong-wong dosa uga nggawe malah padha.34 Lan yen padha ngutangi wong kang padha ngarep-arep kanggo nampa , apa thank wis padha ? kanggo wong-wong dosa uga nyilihake kanggo wong-wong dosa , nampa minangka akeh maneh.35 Nanging tresna padha mungsuh , lan apa apik, lan nyilihake , wus kanggo apa maneh ; lan ganjaran bakal gedhe, lan kowé bakal padha dadi anak saka paling dhuwur : kanggo iku apik marang unthankful lan piala.36 Aja Mulane padha welas asih , minangka Ramamu uga welas asih .37 Hakim ora , lan kowé ora bakal dipun biji : ngukum ora , lan kowé ora bakal kaukum : ngapura , lan kowé bakal diapura :38 Lah , lan bakal diwenehi marang kowe ; apik langkah , dipencet mudhun, lan horeg bebarengan, lan aktif over, bakal wong menehi menyang sebelahé. Kanggo karo langkah sing padha padha mete withal iku bakal diukur kowe maneh.39 Lan ngandika ngagem pasemon marang wong-wong sing , Bisa wuta mimpin wuta ? padha ora bakal loro tumiba selokan ?40 Ing murid ora ndhuwur bendarane , nanging saben siji sing sampurna bakal minangka bendarane.41 Lan apa kowé ing mote sing ing mripaté sadulurmu , nanging perceivest ora balok sing ana ing kagungan dhewe mripat ?42 Maneka carane tamtu saged mbirat kowé ngomong kanggo sadulurmu , sadulur , supaya kula narik metu mote sing ing dhadhamu mripat , nalika kowé déwé beholdest ora balok sing ana ing kagungan dhewe mripat ? Kowé munafik , matak metu pisanan sorotan saking prayoga dhewe mripat , banjur kowé kowé weruh cetha kanggo narik metu mote sing ing mripaté sadulurmu .43 Kanggo wit apik ora metokaké woh ngrusak ; sanadyan kandha wit ngrusak nggawa woh kasebut apik .44 Kanggo saben wit dikenal kanthi dhewe woh. Kanggo eri wong ora ngumpulake ara, utawa saka grumbulan bramble ngumpulake padha grapes.45 Wong apik metu saka bandha becik kang jantung maringaké kasebut kang becik ; lan wong ala metu saka bandha ala kang jantung maringaké kasebut kang ala : kanggo ing turah mbrawah saka jantung kang tutuk ngucapaken .46 Lan apa nelpon padha kula , Gusti, Gusti, lan aja apa kang Aku pitutur ?47 Sapa teka kanggo kula , lan iku ngrungokake Pendhaftaran Sayings , lan nglakoni mau, aku bakal ngatingalaké sampeyan kang kaya :48 Panjenenganipun kaya wong kang yasa omah, lan digged jero, lan pondhasiné ing watu : lan nalika banjir jumeneng , stream ngalahake vehemently marang sing omah, lan ora bisa gara : iku didegaké marang watu .49 Nanging sing iku ngrungokake , lan nglakoni ora, kaya wong sing tanpa dhasar yasa omah marang bumi; marang kang stream durung ngalahake vehemently , lan langsung ambruk ; lan kiamat sing omah ana gedhe.
Kepingin ngundhuh Kitab Suci ing basa klik link iki.
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
Utawa Ngundhuh Kitab Suci English:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Bareng karo kanca-kanca.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário