Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

segunda-feira, 20 de janeiro de 2014

Luc 6 1 Et il arriva sur le deuxième sabbat après le premier , que Jésus traversait des champs de blé et ses disciples arrachaient des épis et les mangeaient , après les avoir froissés dans leurs mains .


2 Et certains des pharisiens leur dirent: Pourquoi faites-vous ce qui n'est pas permis de faire le jour du sabbat ?3 Et Jésus leur répondit: N'avez-vous pas lu tant de choses que ce que fit David , lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ;4 comment il entra dans la maison de Dieu , et ne prendre et manger les pains de proposition , et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu'il n'est pas permis de manger, mais pour les prêtres seuls ?5 Et il leur dit: Le Fils de l'homme est maître même du sabbat .6 Et il arriva aussi autre jour de sabbat , que Jésus entra dans la synagogue , et qu'il enseignait , il était un homme dont la main droite était sèche .7 Et les scribes et pharisiens observaient Jésus , s'il ferait une guérison le jour du sabbat, ils pourraient trouver une accusation portée contre lui .8 Mais il connaissait leurs pensées , et il dit à l'homme qui avait la main sèche : Lève-toi , et tiens-toi là au milieu . Et il se leva et s'avança .9 Alors Jésus leur dit , je vais vous demander une chose, est-il permis , le jour du sabbat, de faire le bien, ou de faire le mal ? de sauver une vie , ou pour le détruire?10 Et promenant ses regards sur eux tous, il dit à l'homme : Étends ta main . Et il l'a fait , et sa main fut guérie de l'autre.11 Et ils furent remplis de fureur, et un avec l'autre ce qu'ils pourraient faire à Jésus .12 Et il arriva, en ces jours , qu'il se rendit sur la montagne pour prier , et a continué toute la nuit à prier Dieu .13 Et quand le jour fut venu , il appela ses disciples, et il en choisit douze , qu'il nomma apôtres ;14 Simon , ( qu'il nomma Pierre, ) et André son frère , Jacques et Jean , Philippe et Barthélemy ,15 Matthieu et Thomas , Jacques fils d'Alphée , Simon appelé le Zélote et ,16 Et Judas, le frère de Jacques , et Judas Iscariote , qui était également le traître .17 Et il descendit avec eux , et se trouvait dans la plaine , et la compagnie de ses disciples et une grande multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem , et de la côte de la mer de Tyr et de Sidon , qui est venu à l'entendre , et pour être guéris de leurs maladies ;18 Et ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris .19 Et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu'une force sortait de lui et les guérissait tous .20 Et il leva les yeux sur ses disciples , et dit: Béni soit vous pauvres , car à vous est le royaume de Dieu .21 Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés . Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous rirez .22 Heureux serez-vous , lorsque les hommes vous haïront , et quand ils vous séparer de leur entreprise , et doit vous reprocher , et qu'on rejettera votre nom comme infâme , car le Fils de l'amour de l'homme .23 Réjouissez-vous en ce jour -là et tressaillez de joie , car voici , votre récompense est grande dans les cieux : à la manière comme le faisaient leurs pères traitaient les prophètes .24 Mais malheur à vous, riches ! car vous avez votre consolation .25 Malheur à vous qui êtes rassasiés ! car vous aurez faim . Malheur à vous qui riez maintenant ! car vous serez dans le deuil et dans les larmes .26 Malheur à vous , lorsque tous les hommes diront du bien de vous ! pour leurs pères en faisaient de même aux faux prophètes .27 Mais je vous le dis à vous qui m'écoutez : Aimez vos ennemis , faites du bien à ceux qui vous haïssent ,28 Bénissez qui vous maudissent , priez pour ceux qui vous maltraitent .29 Et celui qui te frappe sur la une joue aussi dans l'autre , et celui qui ôte ton manteau interdire de ne pas prendre ta tunique .30 Donne à tout homme qui demandera un de toi, et de celui qui ôte tes biens leur demander pas nouveau .31 Et comme vous voulez que les hommes fassent pour vous , faites-vous même pour eux .32 Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quel gré vous en saura ? Les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment .33 Et si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien , quel gré vous en saura ? Les pécheurs aussi agissent de même .34 Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura ? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille .35 Mais aimez vos ennemis , faites du bien , et prêtez sans rien espérer , et votre récompense sera grande, et vous serez les fils du Très-Haut , car il est bon pour les ingrats et pour les méchants .36 Soyez donc miséricordieux , comme votre Père est miséricordieux.37 Ne jugez pas , et vous ne serez point jugés; ne condamnez pas , et vous ne serez condamné : pardonner , et vous sera pardonné :38 Donnez, et il vous sera donné une bonne mesure , serrée , secouée et , et qui déborde , on versera dans votre sein . Pour la même mesure que vous mesurerez cela il doit être mesuré à nouveau.39 Et il dit une parabole: Un aveugle peut- il conduire un aveugle ? sont -ils pas à la fois tomber dans le fossé ?40 Le disciple n'est pas au-dessus de son maître : mais tout le monde qui est parfait sera comme son maître .41 Et pourquoi regardes- tu la paille qui est dans l'œil de ton frère , tu ne t'aperçois pas de la poutre qui est dans ton oeil ?42 Ou comment peux- tu dire à ton frère: Frère , laisse-moi ôter la paille qui est dans ton oeil, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans ton oeil ? Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil , et alors tu verras clair pour ôter la paille qui est dans l'œil de ton frère .43 Pour un bon arbre porte pas de fruit, etc corrompu , ni doth un mauvais arbre porter de bons fruits .44 Pour chaque arbre se connaît à son propre fruit . Pour des épines ne cueille pas des figues , ni d'un buisson de ronces de recueillir ils raisins .45 L'homme bon, du bon trésor de son cœur fait sortir ce qui est bon et l'homme mauvais, du mauvais trésor de son cœur fait sortir ce qui est mal, car c'est de l'abondance du cœur que la bouche parle .46 Et pourquoi m'appelez-vous Seigneur, Seigneur , et ne les choses que je dis pas ?47 Celui qui vient à moi , entend mes paroles, et les met en pratique , je vais vous montrerai à qui est semblable :48 Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé et profond, et posé le fondement sur le roc et lorsque l' inondation est venue , et le torrent s'est jeté contre cette maison, sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était fondée sur le roc .49 Mais celui qui entend , et ne met pas , est comme un homme qui , sans fondement bâti une maison sur la terre ; contre qui le torrent s'est jeté , et aussitôt elle est tombée , et la ruine de cette maison a été grande .
Voulant télécharger la Bible dans votre langue , cliquez sur ce lien .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
KHMER - http://ebible.org/khm/
Ou télécharger la Bible en anglais :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Partager avec vos amis.

Nenhum comentário:

Postar um comentário