Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
Translate
Total de visualizações de página
quinta-feira, 16 de janeiro de 2014
Luka 3 1 Havē ṭibērīyasa sījhara, yahūdānō pīlātanē hōvā gavarnara, tathā hērōda gālīlanō gālīlanā rājyakartā chē, anē tēmanā bhā'i Iturea anē Trachonitis vistāramāṁ philipa gālīlanā rājyakartā, anē Lysanias ēbilēna nā gālīlanā rājyakartā śāsana nī pandaramī varṣē,
2 Ānā anē kāyāphāsanā ūn̄cā pādarī'ō chē, dēvanī vāta araṇyamāṁ yōhāna pāsē māṇasō jhakhāryānā putra hatō.
3 Anē tē pāpōnī māphī māṭē pastāvō nā bāptismā pracāra, jōrḍana viśē samagra dēśamāṁ āvī;
Tē kahē chē, yaśāyā prabōdhaka jē kahyuṁ hatuṁ ē pustakamāṁ śāstramāṁ lakhyuṁ chē 4, araṇyamāṁ kō'ī vyaktinō pōkāra sambhaḷāya chē: Tēnō mārga sīdhō banāvō, tamē bhagavāna nā rītē taiyāra karō.
5 Pratyēka khīṇō pūrī karavāmāṁ āvaśē, anē darēka parvata anē pahāḍī nīcā lāvavāmāṁ āvaśē; anē kuṭila sīdhā karavāmāṁ āvaśē, anē kharabacaḍī rītē saraḷa karavāmāṁ āvaśē;
6 Anē sarva dēvanā tāraṇa jōśē.
7 Pachī tē tamārī āvē krōdha mānthī bhāgī javānī cētavaṇī āpī āpyuṁ chē tēnī bāptismā lēvā āvyō kē ṭōḷuṁ, vā'ipara nā ō utpādana, kahyuṁ?
8 Tēthī āgaḷa pastāvō lāyaka phaḷō lāvō, anē tamē pōtē andara nathī kahī śarū karavā māṭē, amē amārā pitā ībrāhima chē: Huṁ tamanē kahuṁ chuṁ kē, bhagavāna abrāhama sudhī santāna utpanna karī ā pat'tharō sakṣama karē chē.
9 Anē havē paṇa kuhāḍī vr̥kṣō ruṭa sudhī nākhyō chē: Āgaḷa sārā phaḷa āpatuṁ nathī, jē tēthī darēka vr̥kṣa nīcē phāḍavuṁ, anē agnimāṁ nāṅkhī dēvāmāṁ āvē chē.
10 Anē lōkō pachī amē śuṁ karīśuṁ, īsunē pūchayuṁ kē, ?
11 Tēmaṇē javāba āpatā anē tē'ōnē kahyuṁ, tē darśāvē chē kē yuṁ bē kōṭsa, kē kaṁī yuṁ tēmanē tēmanē āpī dō, anē tē kē yuṁ mānsa, paṇa vahēn̄cavō jō'ī'ē.
12 Pachī publicans bāptismā lēvā paṇa āvī, anē tēnē kahyuṁ, māsṭara, amārē śuṁ karavuṁ jō'ī'ē?
13 Anē tē tamārī nimaṇūka karavāmāṁ āvē chē, jē karatāṁ cōkkasa vadhu, tēmanē kahyuṁ.
14 Anē sainikō paṇa chē, kē tēmanē nā māṅga chē, anē amārē śuṁ karavuṁ jō'ī'ē? Anē tamārā vētana sāthē sāmagrī karī; anē tēmaṇē khōṭī rītē kō'ī dōṣārōpaṇa na tō kō'ī māṇasa māṭē hinsā karē chē, tē'ōnē kahyuṁ.
15 Anē lōkō tarīkē vāṭa jōtā hatā, anē tamāma puruṣō tē khrista hōya kē na hōya, j'hōna tēmanā hr̥dayamāṁ mused;
16 Yōhāna tēmanē tamāma sahī, huṁ tō tamāruṁ phakta pāṇīthī bāptismā kahētā javāba āpyō, parantu huṁ āvē karatāṁ baḷavāna chē, jēnī jūtā huṁ unloose māṭē paṇa yōgya nathī nā latchet: Tē pavitra ātmā anē agni sāthē bāptismā tamē rahēśē:
17 Kōnā cāhaka tēnā hāthamāṁ chē, ēṭalē tē throughly tēmanā phlōra sāpha karaśē, anē tēmanā gārnara māṁ tē dāṇā bhēgā karaśē, parantu capha tēmaṇē āga bandha nahīṁ sāthē baḷē chē.
Tēmanā salāha 18 anē ghaṇā an'ya vastu'ō lōkōnē tēmaṇē pracāra karyō.
19 Parantu hērōḍa Herodias māṭē tēmanā dvārā tēmanā bhā'i philipa patnī anē hērōda karyuṁ hatuṁ jē tamāma evils māṭē ṭhapakō āvī rahī gālīlanā rājyakartā,
20 Umērāyēla haju sudhī ā badhā upara, kē tēnē jēlamāṁ j'hōna bandha.
Badhā lōkō bāptismā pāmyā tyārē 21 havē, tē īsu paṇa bāptismā karavāmāṁ āvī rahī chē, anē prārthanā, ākāśa khōlavāmāṁ āvī hatī kē, pasāra āvyā
22 Anē pavitra ātmā tēnā para kabūtara jēvā śārīrika ākāra utarī, anē ēka avāja tamē mārā vahālā putra kalā, jaṇāvyuṁ hatuṁ kē, jē svarga, āvyāṁ; tanē anē huṁ tēnē cāhuṁ chuṁ.
23 Īsu'ē pōtē (dhāratā hatā tarīkē) Heli putra hatō jē jōsēpha, putra chē, ummara lagabhaga trīsa varṣa prayatna karavānuṁ śarū karyuṁ
Jōsēpha putra hatō jē Janna, putra hatō jē Melchi, putra hatō jē lēvī, putra hatō jē Matthat, putra hatō jē 24,
Nagge putra hatō jē Esli, putra hatō jē nauma, putra hatō jē āmōsa, putra hatō jē Mattathias, putra hatō jē 25,
Juda putra hatō jē jōsēpha, putra hatō jē Semei, putra hatō jē Mattathias, putra hatō jē Maath, putra hatō jē 26,
Neri putra hatō jē Salathiel, putra hatō jē Zorobabel, putra hatō jē Rhesa, putra hatō jē jōnā, putra hatō jē 27,
Er putra hatō jē Elmodam, putra hatō jē Cosam, putra hatō jē umērī, putra hatō jē Melchi, putra hatō jē 28,
Lēvī putra hatō jē Matthat, putra hatō jē Jorim, putra hatō jē alī'ējhēra, putra hatō jē jōsa, putra hatō jē 29,
Ēlyākīma putra hatō jē Jonan, putra hatō jē jōsēpha, putra hatō jē Juda, putra hatō jē simōna, putra hatō jē 30,
Dā'udanā putra hatō jē nāthana, putra hatō jē Mattatha, putra hatō jē Menan, putra hatō jē Melea, putra hatō jē 31
Naasson putra hatō, jē sĕlmōna putra hatō, jē būjha putra hatō, jē ōbēda, putra hatō jē jēsī, putra hatō jē 32,
Juda putra hatō jē phārēsa, putra hatō jē Esrom, putra hatō jē arāmanā, putra hatō jē Aminadab, putra hatō jē 33,
Nachor putra hatō jē Thara, putra hatō, jē abrāhama, putra hatō jē ā'ijhēka, putra hatō jē yākūba putra hatō jē 34,
Sālā putra hatō jē hēbēra, putra hatō jē Phalec, putra hatō jē Ragau, putra hatō jē Saruch, putra hatō jē 35,
Lāmēkhē putra hatō jē Noé, putra hatō jē SEM, putra hatō jē Arphaxad, putra hatō jē Cainan, putra hatō jē 36,
Cainan putra hatō jē Maleleel, putra hatō jē jārēḍa, putra hatō jē hanōkha, putra hatō jē Mathusala, putra hatō jē 37,
38 Jē īśvaranā putra hatō jē ādama putra hatō, jē śēṭha putra hatō, jē Enos putra hatō.
Tamārī bhāṣāmāṁ bā'ibala ḍā'unalōḍa māgatō ā liṅka para klika karō.
Http://Www.BibleGateway.Com/Versions/
Https://Www.Bible.Com
Http://Ebible.Org/
Khmer - http://Ebible.Org/khm/
Athavā iṅgaliśa māṁ bā'ibala ḍā'unalōḍa:
Http://Www.Baixaki.Com.Br/download/Bible-Seeker.Htm
Tamārā mitrō sāthē śēra karō
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário