Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
Translate
Total de visualizações de página
terça-feira, 14 de janeiro de 2014
Luke 1 1 Forasmuch gisa askok eskuan hartu aurrera zeintzuk diren ziur asko uste gure artean gauza horiek adierazpen bat ezarri ahal izateko ,
2 horiek entregatu dute erran digu , eta horrek hasieratik eyewitnesses ziren , eta hitzaren ministre Nahiz gisa;3 niri ona zirudien , halaber , ondoren gauza guztiak ulertzeko ezin hobea izan da oso lehen hasita , nahi hiregana ordenean idatzi , Teófilo bikainen ,4 hi Hori gauza horiek ziurtasunez ezagutzeko hiçaz iugemendu eguiten , TIIRA thou hast dira azaltzen .5 HERODES , Iudean , Zacharias deitzen cen Sacrificadorebat , Abiaren araldetic of erregearen egunetan : eta haren emaztea cen Aaronen alabetaric izan zen , eta haren icena Elisabeth .6 Eta biak ziren iusto Iaincoaren aitzinean , aginduak, eta ordenantzak guztiak Lord blameless de oinez.7 Eta umea ez zuten , Elisabeth steril baitzen , eta biac baitziraden orain ongi behartsuak urteotan.8 Eta guertha cedin , Jainkoaren aurrean apaizaren bulegoan exekutatu zuen bitartean bere ikastaroa ordena horretan ,9 apaizaren bulegoan ohitura arabera, bere asko intsentsu erre zenean joan zen Jaunaren tenpluan sartu zen .10 Eta populu osoari ziren intsentsu momentuan gabe otoitzean .11 Eta aguer cequión Iaunaren Aingueruä , cegoela encensamenduco aldarearen escuinean .12 Eta Zacharias ikusi zion , gatazkatsu zen , eta beldurra zion pausatu ziren .13 Baina aingeruak esan zion erran , ez beldur , Zacharias : ecen hire otoitza entzuten da , eta Elisabeth eure emaztea erdiren çaic seme batez eta bere izena John deitzen aiz.14 Eta aiz izan bozcario eta alegrança eta anhitz dirade bere jaiotzean rejoice .15 For handia izan beharko du Jaunaren aitzinean, eta mahatsarnoric ez ezta edari sendoa edanen : eta Spiritu sainduaz egingo da bete , nahiz eta bere amaren sabeleandanic.16 Eta Israelgo semeek asko izango conuertituren dic berén Iainco Iaunagana.17 Eta zuen espiritua eta power Elias de haren aurrean jarriko joan , aita bihotzak buelta eman haurrei , eta besterik jakituria desobedient ; azken prest Jaunak prestatu pertsona bat egiteko.18 Orduan erran cieçon Zachariasec Aingueruäri, Nolatán hori eçaguturen dut? gizon zahar bat naiz , eta nire emaztea bai behartsuak urteotan.19 Eta ihardesten çuela Aingueruäc erran cieçon, Ni nauc Gabriel Iaincoaren aitzinean naicena, eta nago bidalitako hiregana hitz egiten , eta hiri declaratzera Euangelioco horiek .20 Eta huná, aiz izango mutu, eta ecin minçaturen , egun osoan gauza horiek landuko dira, sinhesten duc ez nire hitzak , bere demborán complituren diradenac arte .21 Eta populua cegoen Zachariasen beguira, eta miresten hain luze egon guentecen zuela tenpluan.22 Eta noiz izan zen , ezin izan zuen hitz egiten hæy : eta zuen ikusi tenpluan ikuspegi bat hautematen dute : beckoned cerauen , eta mantendu hitzik .23 Eta guertha haren officioco egunac lortzen ziren bezain laster , hori , parti bere etcherát itzul baitzedin zen.24 Eta haren emazte Elisabethec concebi egun horietan ondoren , eta bost hilabetez ezkutatu du bere burua , esanez ,25 Horrela hath Jaunaren tratatzen nauen egunetan TIIRA begiratu ninduen zuen , eramateko nire gaitzespen gizonen artean .26 Eta seigarren hilabetean Gabriel Aingueruä Iaincoaz bidali zen Galilearát , Nazaret izeneko hiri bat ,27 birjina To gizon bat bere izena Jose, Daviden etxearen zen espoused eta virginaren icena cen Maria.28 Eta Aingueruäc hura baithara sarthuric , erran ceçan , Hail , oso lagunduta aicela, Jauna zurekin da: bedeinkatua hi emaztén artean .29 Eta hura ikusi zuen , bere esaera zuen gatazkatsu zen , eta bere buruan bota zer eran salutationearen hau beharko luke izan .30 Eta Aingueruäc erran cieçon, Beldurra ez, Mary : thou hast aurkitu alde Jainkoarekin.31 Eta huná, concebituren dun eure sabelean, eta ekarri dagozkio seme bat, eta vkanen haren icena Iesus .32 handia izango zuen egingo , eta Goi- Semea deithuren dun : eta Jainko Jaunak emango zion erran eman bere aita Daviden tronua :33 Eta zuen zaio Jakoben etxearen errege betiko , eta bere erreinua ez du azkenik izango .34 Erran ciecón orduan Mariac Aingueruäri, Nola içanen da , ez ezagutzen dut gizon bat ikusten ?35 Eta aingeru erantzun eta erran cieçón , Spiritu saindua hire gainean etorri eta Goi- boterea thee ilundu egingo : beraz, baita thee jaio egingo da gauza saindua, Iaincoaren Seme deithuren dun .36 Eta huná , hire lehengusua Elisabeth , zuen hath ere seme bat pentsatuta bere zahartzaroan : eta hau bere , zuten antzu izeneko seigarren hilabetea da .37 Jainkoak deus impossibleric içanen.38 Eta erran ceçan Mariac , Huná Iaunaren nescatoa ; izango da erran zidan hire hitzaren araura . Eta aingeruak bere irtenda .39 Eta Maria egun hetan iaiquiric eta muino herrialdean bizkortasuna batera sartu zen, Judako hiri batean sartu;40 Eta Zachariasen etchera , eta saluta ceçan Elisabeth .41 Eta guertha , hori ceçanean Elisabethec Mariaren salutationea entzun , babe haren sabelean, jauzi etorri da , eta Elisabeth Espiritu Santuaren bete zen :42 Eta erran zuen daudelarik ocengui , eta erran ceçan, Benedicatua hi emaztén artean, ecen benedicatua dun hire sabeleco fructua.43 Eta nondic haur niri , ene Iaunaren ama enegana?44 For , huná, hire salutationearen voza nirea belarrietan sounded bezain laster , babe nire sabelean jauzi poza.Han ziren esan zion Jaunaren gauza horiek emanaldi bat izango da: 45 Eta bedeinkatu zuela uste da .46 Eta dio Mariac, ene arimác magnify Jauna ,47 Eta nire espiritua Jainkoaren rejoiced nire Salbatzailea hath ., For behold, aurrerantzean bertatik belaunaldi guztiak dohatsu erranen naute : baxua bere handmaiden finka onetsia hath zuen 48 For .49 Ecen da Abiega hath niri egindako gauza handia , eta santua bere izena da .50 Eta haren misericordia da on da haren beldurra belaunaldiz belaunaldi .51 eracutsi bere beso indarra hath zuen; hath harro sakabanatutako zuen beren bihotzak irudimena ere.52 He hath jarri Abiega beren eserleku , eta goraipatzen horiek maila baxua du .53 He hath gauza onekin gose bete eta aberatsa hath hutsik bidali zuen kanpoan .54 hath zuen holpen bere funtzionario Israel, bere misericordiáz orhoit ?Erran zuen Gure aitey 55 bezala, Abrahami eta haren haciari iagoiticotz .56 Eta Mary berarekin abode hiru hilabete inguru , eta bere etcherát .57 orain Elisabeth en lanaldi osoan etorri zuela entregatu diren; eta aurrera ekarri zuen seme bat .58 Eta bere bizilagun eta bere lehengusuak entzun Jaunaren nola eracutsi zuen erruki handia bere gainean , eta alegueratzen ciraden harequin .59 Eta guertha zortzigarren egunean umea circonciditu etorri ziren etorri da , eta hura Zacharias deitzen zioten , bere aitaren izenaren ondoren .60 Eta bere amak erantzun eta esan , Ez, baina deithuren da Ioannes ditu.61 Eta erran cieçoten , Ez dago bat ere ez eure ahaidetaric hori izen horrez deitzen da .62 Orduan keinu eguin bere aitari , nola deitu zuen zukeen zioten .63 Eta galdetu zion idatziz mahai bat, eta idatzi zuen , esanez bere izena John da . Eta guztiek miresten dute .64 Eta bere ahoa berehala zabaldu zen , eta haren mihia lacha , eta erran zuen , eta Jainkoa goretsi .65 Eta beldurrez haiei buruzko biribilak dwelt guztietatik etorri zen : eta esaera horiek guztiak atzerrian noised ziren muino Iudeaco herrialde guztian zehar .66 Eta ençun cituzten guciéc , eçar citzaten bere bihotzean, erraiten çutela Nor haourtcho haur içanen da? Eta Jaunaren eskua berarekin zegoen .67 Orduan haren aita Zacharias Espiritu Santuaren bete zen , eta prophesied , esaten,68 dohatsua izan Jainko Jaunak Israel , agertu bisitatu hath eta bere herriaren truke ,69 Eta eztu resuscitatu saluamendutaco adarra bat guretzat bere morroi Daviden en;70 bere profeta santu , que han sido ahoan by erran zuen bezala munduan hasi zenetik :71 Hori dugu gure etsaiengandik gorde beharko , eta gorroto gaituzten guztien eskutik ;72 Gure aitey agindu merced burutzeko, eta bere itun santua gogoratzeko ;73 Zin horrek sware gure aita Abraham joan zen,Zuen 74 Hori erran guri ematea litzateke , ari dela gure etsaien eskutik deliuraturic, hura zerbitzatzeko dezake beldurrik gabe ,75 Saindutassunetan eta iustitiatan haren aitzinean , gure vicico egun guztian .76 Eta hi haourtchoá, deithuren aiz Highest du profeta : for badeçac Jaunaren aurpegia aurretik joan bere modu prestatzeko ;77 saluamenduco eçagutzea haren populuari ezagutza emateko beren bekatu Bidalketa arabera ,78 samurrak gure Jainkoaren erruki bitartez; horren bidez hath Handiko tik DAYSPRING bisitatu digu ,79 Argui daguiençat iluntasunaren eta heriotzaren itzal iarriric daudeney, gure oinak baquezco bidera chuchenceagatic.80 Eta haourtchoa handitzen eta spirituz fortificatzen cen: eta haren agertu nahian erran Israelgo egun arte basamortu izan zen.
Biblia deskargatzeko zure hizkuntzan nahian lotura hau .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Edo deskargatu ingelesez Biblia :
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Zure lagunekin partekatu .
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário